Eta Dovela manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Eta Dovela. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEta Dovela vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Eta Dovela você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Eta Dovela, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Eta Dovela deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Eta Dovela
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Eta Dovela
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Eta Dovela
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Eta Dovela não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Eta Dovela e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Eta na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Eta Dovela, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Eta Dovela, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Eta Dovela. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    23-25 3-6 Plastová varná konvice • NÁ VOD K OBSLUZE 7-10 Plastová varná kanvica • NÁ VOD NA OBSLUHU 19-22 Электрический чайник • ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ Elektrinis virdulys • NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 15-18 H Műanyag vízforraló kanna • HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ 11-14 GB Electric kett[...]

  • Página 2

    2 1 ET A 1583 1 ET A 2583[...]

  • Página 3

    Plastová varná konvice e ta 1583, e ta 2583 NÁ VOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ – Před prvním uvedením do pr ovozu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod si uschovejte. – Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší el. zásuvce. – Nikdy spotřebič n[...]

  • Página 4

    – Jestliže je napájecí přívod tohoto spotř ebiče poškozen, musí být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace. – Spotřebič nikdy nepoužívejte pr o žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu! – Výr [...]

  • Página 5

    Konvici naplňte zhruba do 1/2 vodou a zamíchejte. Po rozpuštění doplňte konvici do 3/4 maximálního množství vody . Konvici umístěte na podstavec a zapněte. Před dosažením varu konvici vypněte, roztok nechte asi 10 minut působit a poté ho vylijte. Konvici důkladně vypláchněte čistou vodou. V případě velmi silného znečiš[...]

  • Página 6

    pro styk s potravinami a pokrmy . Výr obek je v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech ur čených pro styk s potravinami. Nepodstatné odchylky od standardního pr ovedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje. HOUSEHOLD USE ONL Y – Pouze pro použití v dom?[...]

  • Página 7

    Plastová varná kanvica e ta 1583, e ta 2583 NÁ VOD NA OBSLUHU I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA — Pred prvým uvedením do pr evádzky si pozor ne prečítajte návod na obsluhu, pr ezrite si obrázky a návod si uschovajte. — Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. — Spotrebič nepouží[...]

  • Página 8

    — V prípade potr eby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval platným normám. — Ak sa napájací prívod tohto spotrebiča poškodí, musí byť prívod nahradený výr obcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie. — Spotrebi[...]

  • Página 9

    Čistenie kanvice Na čistenie použite odstraňovač vodného kameňa ET A-AKTIV , ktorý si môžete zakúpiť v predajniach elektr o alebo môžete použiť nasledujúci postup. Do kanvice s vodným kameňom nasypte asi 50 g kyseliny citrónovej. Kanvicu naplňte asi do polovice vodou a premiešajte. Po r ozpustení doplňte kanvicu do troch št[...]

  • Página 10

    — NV č. 194/2005 Z.z. o podr obnostiach o technických požiadavkách na výrobky z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES v platnom znení). Na výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 272/1994 Z.z. o ochrane zdravia ľudí v platnom znení. Výr obok je v súlade s Nariadením E[...]

  • Página 11

    Electric kettle e ta 1583, e ta 2583 INSTRUCTIONS FOR USE I. SAFETY WARNING – Before the first use, r ead all the instructions for use carefully, look at the picture and keep the instructions. – Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your socket. – Never use the appliance if its power cord or plug is damaged, [...]

  • Página 12

    – If you need to use the extension cor d, it has to be uncorrupted and it has to comply with the valid standards. – If the power cord of the appliance is corrupted, it has to be r eplaced by the producer, its service technician or a similarly qualified person so as to prevent danger ous situations. – Never use the appliance for any other purp[...]

  • Página 13

    Cleaning the kettle Pour about 50 g citric acid to the kettle with the water scale sediment. Fill the kettle to about one half and mix. After it dissolves, fill the kettle to 3/4 of the maximum amount of water . Place the electric kettle on the stand and turn it on. Before boiling, turn off the kettle, let the solution take effect for about 10 minu[...]

  • Página 14

    HOUSEHOLD USE ONL Y DO NOT IMMERSE IN WA TER TO A VOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWA Y FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLA YPENS. THIS BAG IS NOT A TOY . ET A a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Czech Republic 14 GB[...]

  • Página 15

    Műanyag vízforraló kanna e ta 1583, e ta 2583 HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ I. BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK – Kérjük, hogy az első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót, tekintse meg az ábrákat, majd az útmutatót őrizze meg. – Ellenőrizze le, hogy az adattáblán szereplő adat megegyezik az Ön c[...]

  • Página 16

    – A csatlakozó vezetéket nem szabad éles vagy forr ó tár gyakkal, nyílt lánggal megrongálni, nem szabad azt vízbe meríteni sem éles széleken áthajlítani. – Az esetleges csatlakozóvezeték hosszabbító használatakor fontos, hogy az ne legyen sérült és megfeleljen az érvényes szabványoknak. – Ha a készülék erőátvitel[...]

  • Página 17

    standard használat esetén a vízben található szennyeződések (vízkő) lerakódnak rajta, különösen a fűtőtest részén. Ez semmi esetr e sem jelenti a kanna rozsdásodását vagy más jellegű anyaghibáját. A vízforraló tisztítása A vízkő lerakódásos kannába szórjon kb. 50 g kristályos ciromsavat. A kannába annak 1/2-éig [...]

  • Página 18

    elektromos biztonság szempontjából pedig a 2006/95/EK sz. eur ópai tanácsi irányelvének. A termék összhangban van az élelmiszerekkel r endeltetésszerűen érintkezésbe kerülő anyagokról és tár gyakról szóló 1935/2004/EK sz. európai parlamenti és t anácsi rendelettel. A gyártó fenntartja magának a jogot a standard kivitelle[...]

  • Página 19

    Электрический чайник e ta 1583, e ta 2583 ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ I. ПР АВИЛА БЕЗОПА СНОСТИ – Пере д первым применением чайника сле дует внимательно ознак омиться с со дер жанием настоящег о рук[...]

  • Página 20

    – Если чайник ом не бу дете прoдoлжительнoе время пoльзoва ться, рек омендуем по дст авкy oтсoе динить oт эл. сети извлечением вилки кабеля пит ания из электрическoй рoзетки. – Прибoр oснащен теплoв?[...]

  • Página 21

    После завершения нагрева чайник автома тически выключается. Нагрев мо жно прекра тить выключением кнoпки парoвoй защиты А1 в пoлoжение 쑗 쑗 . Для нагрева всег да пoльзуйтесь свеж ей вoдoй. Предупр[...]

  • Página 22

    Несоблюдение указаний про изводителя лишает потребителя права гарантийног о ремонта! VI. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Т ип ET A 1583 ET A 2583 Напряж ение (В) Указано на типoвoм щитк е изделия Потребляемая мощно?[...]

  • Página 23

    Elektrinis virdulys e ta 1583, e ta 2583 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA I. SAUGOS REIKALA VIMAI - Prieš naudodami vir dulį pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šią instrukciją ir išsaugokite ją. - Įsitikinkite, kad prietaiso techninių duomenų plokštelėje nur odyta įtampa atitinka Jūsų elektros tinklo įtampą. - Niekuomet nenaudokite prieta[...]

  • Página 24

    pakeisti gamintojas, jo techninio aptarnavimo centras ar kitas kvalifikuotas asmuo. - Gaminys skirtas naudoti tik pagal šią instrukciją. Niekuomet nenaudokite prietaiso kitiems tikslams! - Gamintojas neatsako už žalą (pvz., nudegimus, gaisrą ir t.t. ), atsiradusią dėl neteisingo prietaiso naudojimo. II. GAMINIO APRAŠYMAS (1 pav .) A – V[...]

  • Página 25

    spustelėkite garinio saugiklio mygtuką A1 ir palikite prietaisą maždaug 10 minučių, kad tirpalas pradėtų veikti. Vėliau tirpalą išpilkite, o virdulį kruopščiai perplaukite švariu vandeni u . Vir duliui esant labai užterštam, šią operaciją galima pakartoti. V alyti prietaisą būtina reguliariai! Filtro A7 valymas Išimkite filtr[...]

  • Página 26

    26 V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: H linsko - ET A a.s. , Poličská 1535, 539 01, tel.: 469 802 493, 469 802 228, e-mail: helena.vanickova@eta.cz Brno - PERFEKT SERVIS , Václavská 1, 603 00, tel.: 543 215 059, 777 768 202, e-mail: servis@perfektserv[...]

  • Página 27

    27 Postup při reklamaci Kupují cí je po vinen při rek lamaci předl ožit s rekl amova ným výr obkem doklad o jeho kou pi, př íp. zár uční li st, uvést důvod reklamace a vadu popsat . Při reklamaci v záručn í době se obrace jte na servisy podle adres v návodu k obsluze . Vý robek odešle te nebo předejte osobně vždy s návode[...]

  • Página 28

    Záruční doba Záručná lehota T yp Série (výrobní číslo) T yp Séria (výrobné číslo) Napětí • Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu Datum prodeje Razítko prodejce a podpis Dátum predaja Pečiatka predajcu a podpis měsíců ode dne prodeje spotřebiteli mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi Z Á R U Č N Í L I S T [...]