Eta Camila 233690000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Eta Camila 233690000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEta Camila 233690000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Eta Camila 233690000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Eta Camila 233690000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Eta Camila 233690000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Eta Camila 233690000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Eta Camila 233690000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Eta Camila 233690000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Eta Camila 233690000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Eta Camila 233690000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Eta na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Eta Camila 233690000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Eta Camila 233690000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Eta Camila 233690000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    2-6 Žehlička na vlasy • Návod k obsluze 7-11 Žehlička na vlasy • Návod NA obsluHu 12-15 GB Hair straightener • INsTRuCTIoNs FoR use 16-20 H Hajsimító • kezelÉsI ÚTMuTATÓ 21-25 PL Prostownica do włosów • INSTRUKCJA OBSŁUGI[...]

  • Página 2

     e ta 2336 Návod k obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním o[...]

  • Página 3

    – Pro zabezpečení doplňkové ochrany doporučujeme instalovat do el. obvodu napájení koupelny proudový chránič (RCD) se jmenovitým vybavovacím proudem nepřevyšujícím 30mA . Požádejte o radu revizního technika, případně elektrikáře. – Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlic[...]

  • Página 4

    A2 A1 A4 A5 A6 A3 II.POPISSPOTŘEBIČE A1 – spínač vypnuto/zapnuto A4 – výhřevné destičky A2 – regulátor teploty A5 – otočný kloub napájecího přívodu A3 – LED kontrolka A6 – napájecí přívod III.POKYNYKOBSLUZE Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte žehličku na vlasy. Žehličku položte na vh[...]

  • Página 5

    Následně žehličku stiskem uzavřete a pomalu ji suňte po prameni od kořínků směrem ke konečkům. Konečky můžete natočit díky zaobleným hranám destiček nahoru nebo dolů. Postup opakujte až do zhotovení požadovaného účesu. Před konečnou úpravou nechte vlasy zchladnout. Poznámka : Tupé konce žehličky (poloha x ) nejsou [...]

  • Página 6

    – NV č. 481/2012 Sb., Nařízení vlády o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (odpovídá Směrnici Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU v platném znění). Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje. D[...]

  • Página 7

     e ta 2336 Návod NA obsluHu Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorn[...]

  • Página 8

    — Pokiaľ spotrebič používate v kúpeľni, je nutné ju ho po použití odpojiť z el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky, pretože v blízkosti vody predstavuje nebezpečenstvo i pokiaľ je vypnutá. — Pre zabezpečenie doplnkovej ochrany odporúčame inštalovať do el. obvodu napájania kúpeľne prúdový chr[...]

  • Página 9

    A2 A1 A4 A5 A6 A3 II.OPISSPOTREBIČA A1 – spínač zapnuto/vypnuto A4 – výhrevné doštičky A2 – regulátor teploty A5 – otočný kĺb napájacieho prívodu A3 – kontrolné svetlo A6 – napájací prívod III.NÁVODNAOBSLUHU Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte žehličku na vlasy. Žehličku položte na vhod[...]

  • Página 10

    Pri úprave účesu nevkladajte medzi doštičky příliš silné pramene vlasov. Prameň oddeľte cca v 5 cm šírke a vložte ho do rozovretej žehličky. Následne žehličku stiskom uzatvorte a pomaly ňou suňte po prameni od korienkov smerom ku končekom. Končeky môžete natočiť vďaka zaobleným hranám doštičiek smerom hore alebo dole[...]

  • Página 11

    Nepoužívajte spotrebič v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel alebo iných nádob obsahujúcich vodu. – NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požadavkách a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú v určitom rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v pl[...]

  • Página 12

     e ta 2336 INsTRuCTIoNs FoR use Dear customer, thank you for buying our product. Before putting the appliance into operation, read carefully these instructions for use and store this manual properly together with the certificate of warranty, a cash voucher and possibly with the package and the inte[...]

  • Página 13

    – Before replacing accessories or accessible parts, before assembly and disassembly, before cleaning or maintenance, turn off the appliance and disconnect it from the mains by pulling the power cord from the power socket! – Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your socket. The power cord plug has to be connect[...]

  • Página 14

    A2 A1 A4 A5 A6 A3 III.INSTRUCTIONSFORUSE Remove all the packing material and take out the hair straightener. Put the hair straightener on suitable even surface (see par. I.SAFETYSHEET ). Plug power cord connector A6 to an electric socket. Press button A1 . The tongs start to heat to the preset temperature (about 5 min). If you wish t[...]

  • Página 15

    IV.MAINTENANCE Turnofftheappliancebeforeanymaintenance,disconnectitfrompowersupply byunpluggingthepowercordfromtheelectricsocketandletitcooldown! Do not use rough and aggressive detergents! Treat the surface with a wet and soft cloth. Put the cooled straightener to a safe[...]

  • Página 16

     e ta 2336 kezelÉsI ÚTMuTATÓ Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy termékünket megvásárolta. Ezen készülék üzembehelyezése előtt kérjük, olvassa el nagyon figyelmesen annak használati utasítását és ezt az útmutatót a garanciajeggyel, a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagoló anyag[...]

  • Página 17

    – Kiegészítő védelemként javasoljuk a fürdőszoba elektromos áramkörébe áramvédőt (RCD) beépíteni, 30mA -t nem meghaladó értékű névleges kioldóáram értékkel. Forduljon tanácsért revíziós, illetve elektromos szakemberhez. – A tartozékok vagy hozáférhető részek kicserélése előtt, amelyek működés közben mo[...]

  • Página 18

    – Akadályozza meg azt, hogy a csatlakozó kábel szabadon függjön a munkalap szélén átnyúlva, ahol ahhoz gyermekek hozzáférhetnek. – Ellenőrizze rendszeresen a készülék csatlakozóvezetéke állapotát. – A készüléket ne használja más célokra, mint amire az készült és amit ezen utasítás leírása tartalmaz! – Gyárt?[...]

  • Página 19

    A készüléket annak használata után kapcsolja ki az A1 nyomógomb megnyomásával, majd ezt követően húzza ki a csatlakozó vezeték A6 jelű villásdugóját az el. dugaszolóaljzatból és tárolás előtt hagyja lehűlni a készüléket. Ahőmérsékletésahajtípusa Alacsonyhőmérséklet (120 – 140 °C) – puha, sz?[...]

  • Página 20

    Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyozó, mosdó vagy más vízzel telt edény közelében. VI.MŰSZAKIADATOK Feszültség (V) a feszültségérték a termék adattábláján található Teljesítményfelvétel (W) értéke az adattáblán található Tömege kb. (kg) 0,25 Elektromágneses kompatibilitás szempontjából a termé[...]

  • Página 21

     e ta 2336 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszyst[...]

  • Página 22

    – W przypadku, gdy kabel tego urządzenia jest uszkodzony, musi on być zastąpiony przez producenta, serwisanta lub podobną osobę uprawnioną, żeby w taki sposób uniknąć powstania niebezpiecznych sytuacji. – Przed wymianą wyposażenia lub dostępnych części, przed montażem i demontażem, przed cszyczeniem lub konserwacją należy wy?[...]

  • Página 23

    – Kabel nie może być uszkodzony przez ostre lub gorące przedmioty, przez otwarty płomień, nie może być zanurzony do wody ani przeginany przez ostre krawędzie. – Jeśli konieczne jest wykorzystanie kabla przedłużającego jest konieczne żeby nie był uszkodzony i spełniał obowiązujące normy. – Regularnie należy kontrolować stan[...]

  • Página 24

    Końce urządzenia w stanie zamkniętym nie są przeznaczone do trzymania w ręce! Dlatego proszę zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć poparzenia. Po użyciu należy urządzenie wyłączyć naciskając przycisk A1 , następnie należy wtyczkę kabla A6 wyjąć z gniazdka a przed ułożeniem pozostawić urządzenie, żeby ostygło. T[...]

  • Página 25

    Urządzenia nie należy używać w pobliżu wanien, natrysków, umywalek lub innych pojemników z wodą. VI.DANETECHNICZNE Napięcie (V) podano na tabliczce znamionowej Pobór mocy (W) podano na tabliczce znamionowej Waga (kg) 0,25 Produkt spełnia wymogi Dyrektywy 2004/108/ES włącznie z dodatkami w zakresie kompatybilności elektromagnetyc[...]

  • Página 26

    [...]

  • Página 27

     Kupující je povinen při reklamaci předložit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, příp. záruční list, uvést důvod reklamace a vadu popsat. Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres na www.eta.cz. K odeslanému výrobku připojte průvodní [...]

  • Página 28

            [...]