Electrolux ZCS 2000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux ZCS 2000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux ZCS 2000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux ZCS 2000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux ZCS 2000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux ZCS 2000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux ZCS 2000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux ZCS 2000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux ZCS 2000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux ZCS 2000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux ZCS 2000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux ZCS 2000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux ZCS 2000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux ZCS 2000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    2193509-03-05.indd 1 5/21/09 11:30 AM[...]

  • Página 2

    2 2193509-03-05.indd 2 5/21/09 11:30 AM[...]

  • Página 3

    感謝您選擇使用 Electrolux Ultra Silencer 吸塵 器。 這些 「操作說明」涵蓋所有的 Ultra Silencer 型號。這表示,您如果使用特別的型號,則某些配件可 能不包含在內。為了確保最佳的使用效果,請一律使用 原廠的 Electrolux 配件。這些配件是專門針對您的吸 塵器而設計。 [...]

  • Página 4

    配件與安全措施 配件 1 S-bag ® 除臭型 與 長效型 s-bag ® 2 伸縮管 3-4 軟管手柄與軟管 5* 地毯/硬質地板吸頭 6* 渦輪吸頭 7a* 隙縫吸頭 7b* 沙發吸頭 7c* 小型兩用小吸頭 8* 拼花地板吸頭 安全注意事项 受损的电源线必须由制造商、其服务代理或具有类似资 格的人员更换?[...]

  • Página 5

    Aksesori dan tindakan pencegahan Aksesori 1 S-bag® Anti–odour dan Long Performance s-bag® 2 T abung teleskopik 3-4 Pegangan selang dan Selang 5* Nosel untuk lantai ubin/karpet 6* Nosel turbo 7a* Nosel untuk celah 7b* Nosel untuk kain pelapis 7c* Nosel kombi kecil 8* Nosel untuk lantai papan Tindakan pencegahan Kabel daya yang rusak harus digant[...]

  • Página 6

    * 僅限特定型號。 5b 10b 6 7 8 9 4 10a 5a 3 1a A A B B C D 1b 2 6 2193509-03-05.indd 6 5/21/09 11:30 AM[...]

  • Página 7

    한국 사 용 하 기 전 에 1 a 청소기의 이동 손잡이를 반드시 접으십시오 . 그리고 나서 청소기의 앞 뚜껑을 열고 먼지봉투 , s-bag™ 및 모터 필터 가 제자리에 끼워져 있는지 확인하십시오 . 1 b 딸칵하고 소리가 날 때까지 이동 손잡이를 펴십시오 . 그리 고 나서 청소기[...]

  • Página 8

    獲得最佳的使用效果 硬質地板和地毯: * 具踏板的吸頭為不同類型的表面設定有不同的清潔模 式:位置 1 是地毯專用(1),而位置 2 是硬質地板專 用 (2)。 * 清潔地毯時,請將地板吸頭設為一般設定 (3) * 清潔硬質地板時,請將地板吸頭設為滾刷設定 (4) 縫隙、角落等?[...]

  • Página 9

    * 일부 모델에만 해당 권장 사용 방법 일반 바닥 및 카펫: • 페달이 달린 노즐 * 이 청소 대상 표면의 유형에 맞게 설정됩니다. 위치 1은 카펫용 (1) 이며 위치 2는 일반 바닥용 (2) 입니다. • 더스트 마그넷 노즐 모델의 경우 모든 바닥 청소 시 ‘NORMAL’표시가 되어있?[...]

  • Página 10

    11 6 7 8 9 12 13 14 5a 10 5b 4 1 2 3 A B 1 0 2193509-03-05.indd 10 5/21/09 11:30 AM[...]

  • Página 11

    한국 먼 지 봉 투 , S - B A G ® 교 환 1 표시창이 완전히 빨간색으로 변하면 먼지봉투, s-bag ® 을 교환해야 합니다. 노즐을 들어 올린 상태에서 읽으십시오. 2 이동 손잡이를 접으십시오. 호스에 있는 걸쇠를 눌러 호스 를 제거한 다음 뚜껑을 여십시오. 3 S-bag ® 을 고정?[...]

  • Página 12

    * 僅限特定型號。 繁體中文 清潔軟管與吸頭 如果吸頭、管子或軟管被堵塞,或者過濾網或吸塵袋被 堵塞,吸塵器將自動停止運轉。請切斷電源,並讓吸塵 器冷卻 20-30 分鐘。清除導致停止運轉的堵塞物,和/ 或更換骯髒的過濾網或已滿的 s-bag ® 吸塵袋。接著, 重?[...]

  • Página 13

    * 특정 모델만 해당됨. 호스와 노즐 청소 본 진공 청소기는 노즐, 튜브 또는 호스에 장애물이 있거나 필터 또는 먼지봉투가 막힐 경우 자동으로 작동을 멈춥니다. 이 같은 경우 플러그를 뽑아 전원을 분리한 다음 20-30분 정도 열을 식히십시오. 장애물을 제거하고 더?[...]

  • Página 14

    疑難排解 吸塵器無法啟動 1 請檢查纜線是否連接到電源。 2 請檢查插頭與纜線是否受損。 3 請檢查保險絲是否燒掉。 吸塵器停止運轉 1 請檢查吸塵袋 s-bag ® 是否已滿。如果是的話,請 更換一個新的吸塵袋。 2 吸嘴、管子或軟管是否堵塞? 3 過濾網是否堵塞? 水已[...]

  • Página 15

    문제 해결 진공청소기가 작동되지 않을 때 1 플러그가 전원 콘센트에 제대로 꽂혀 있는지 확인하십시오. 2 플러그나 전선이 손상되었는지 확인하십시오. 3 퓨즈가 끊어졌는지 확인하십시오. 청소기가 작동 중 멈추었을 때 1 먼지봉투, s-bag ® 이 가득 찼는지 확인하십[...]

  • Página 16

    * ệt 1 T i b i diệt khuẩn s-bag® kh m i v t i b i diệt khuẩn s-bag® s d ng d i h n 2 Ống l ng 3-4 Tay cầm đầu h t v Đầu h t 5* Đầ m / S n c ng 6* Đầu h t turbo 7a* Đầu h t d nh cho khe nh ỏ 7b* Đầu h t d nh cho đ đ c c vỏ b c 7c* Đầu h t b i combi nhỏ 8* Đầu h t b i d nh cho s n g Nếu dây đi ệ ?[...]

  • Página 17

    * Certain models only A cc essories and safety precautions A cc essories 1 S-bag® Anti–odour and Long Performance s-bag® 2 T elescopic tube 3-4 Hose handle and Hose 5* Carpet/hard floor nozzle 6* T urbo nozzle 7a* Crevice nozzle 7b* Upholster y nozzle 7c* Small combi nozzle 8* Parquet no zzle Safety precautions If the supply cord is damaged, i[...]

  • Página 18

    5b 10b 6 7 8 9 4 10a 5a 3 1a A A B B C D 1b 2 t ̣ ê i V g n ́ ê i T K I Ê M T R A M A Y T R Ư Ơ C K H I S Ư D U N G 1a ̉ ơ m ́ o đ u a S . g n ́ ô u x p ̣ â g c ̣ ơ ư đ y ́ a m a ̉ u c m ̀ â c y a t o ̉ a b m ̉ a Đ ̣ ô b ̀ a v ™ g a b - s i ̣ u b a ́ ư h c i ́ u t a r t m ̉ ê i k ̀ a v y ́ a m a ̉ u c c ́ ?[...]

  • Página 19

    English BEFORE ST ARTING 1a Ensure that the machine’ s carrying handle is folded down. Then open the front co ver on the machine and check that the dust bag, s-bag®, and the motor filter ar e in place. 1b Fold up the carrying handle until it clicks into place. Then open the back lid on the machine and check that the exhaust filter is in place. 2[...]

  • Página 20

     Đ đt hiu qu tt nht Sn g v thm:  [...]

  • Página 21

    Getting the best results Hard floors and carpets: * The nozzle with the pedal is set to the type of surface to be vacuumed: P osition 1 for carpets (1) and position 2 for hard floors (2). * Use normal setting of floor nozzle for carpets (3) * Use the brush setting of floor nozzle for har d floors (4) Crevices, c orners, etc.: Use the crevice nozzle[...]

  • Página 22

    11 6 7 8 9 12 13 14 5a 10 5b 4 1 2 3 A B t ̣ ê i V g n ́ ê i T C A C H T H A Y T U I C H Ư A B U I S - B A G ® 1 o ́ a b n ̀ e đ i h k y a g n ́ ê h t y a h t c ̣ ơ ư đ i ̉ a h p ® g a b - s i ̣ u b a ́ ư h c i ́ u T . n ê l t ́ u h u ̀ â đ g n â n i h k y ̀ a n u ̀ ê i đ t ́ ê i b n ̣ â h n ̃ e s n ̣ a B . ̉ o[...]

  • Página 23

    English REPLACING THE DUST BAG, S-bag® 1 The dust bag, s-bag® must be replac ed latest when the indicator window is completely r ed. Read with the nozzle lifted up. 2 Fold do wn the carrying handle. Press the catches on the hose, remov e the hose and open the cover . 3 Lift out the insert holding the s-bag®. 4 Pull the cardboard t o remove the s[...]

  • Página 24

      Lm sch ng hút mm v đu hút  [...]

  • Página 25

    * Certain models only. Cleaning the hose and nozzle The vacuum cleaner automatically stops if ther e is a blockage in the nozzle, tubes or hose or if the filter or dustbag become blocked. Disconnect from the mains and allow the vacuum cleaner to cool down f or 20-30 minutes. Remove the blockage, and/or replace the dirty filter or full s-bag® dus[...]

  • Página 26

                          ?[...]

  • Página 27

    T roubleshooting The vacuum cleaner does not start 1 Check that the cable is connected to the mains. 2 Check that the plug and cable are not damaged. 3 Check for a blown fuse. The vacuum cleaner stops 1 Check whether the dust bag, s-bag ® is full. If so, repla- ce it with a new one. 2 Is the nozzle, tube or hose blocked? 3 Are the filters blocked?[...]

  • Página 28

    English The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste . Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, y ou will help prevent potential negative consequenc[...]

  • Página 29

    29 2193509-03-05.indd 29 5/21/09 11:30 AM[...]

  • Página 30

    30 2193509-03-05.indd 30 5/21/09 11:30 AM[...]

  • Página 31

    3 1 2193509-03-05.indd 31 5/21/09 11:30 AM[...]

  • Página 32

    2193042-07 Share more of our thinking at ww w .elec trolux.com 2193509-03-05.indd 32 5/21/09 11:30 AM[...]