Electrolux LAVAMAT 52810 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux LAVAMAT 52810. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux LAVAMAT 52810 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux LAVAMAT 52810 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux LAVAMAT 52810, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux LAVAMAT 52810 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux LAVAMAT 52810
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux LAVAMAT 52810
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux LAVAMAT 52810
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux LAVAMAT 52810 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux LAVAMAT 52810 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux LAVAMAT 52810, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux LAVAMAT 52810, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux LAVAMAT 52810. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    L A V A M A T 5 2 810 W ashing machine User information[...]

  • Página 2

    2 Dear Customer , Please r ead this user information car efully and keep it to r efer to later . Please pass the user information on to any future owner of the appli- ance. The following symbols ar e used in the text: 1 Safety instructions Wa r n i n g ! Information that affects your personal safety . Important! Informat ion th at prevents damage t[...]

  • Página 3

    3 Contents Oper ating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Contr ol pan [...]

  • Página 4

    4 Installation and connection instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5 Safety information concerning installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Installing the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 T ransporting the applian ce . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 5

    5 Oper ating Instructions 1 Safety Prior to using the appliance for the first time • Follow the “Installation and conn ection instructions” . • If the appliance is deliver ed in th e winter months when there ar e mi- nus temper atures: stor e the washin g machine at room temper atur e for 24 hour s before using for the fir st time. Corr ect[...]

  • Página 6

    6 Gener al safety • Repair s to the washing machine may only be carried out by qualified/ authorised service engineer s. • Never use the appliance when the el ectrical cable is damaged or the control panel, worktop or plinth ar ea ar e damaged to such an extent that the inside of the app liance is openly accessible. • Switch off the washing m[...]

  • Página 7

    7 Description of the appliance Contr ol panel Detergent dr awer Screw feet (height adjusta ble) Plinth flap/ Drain pump Rating plate (behind door) Contr ol pa nel DELA Y TIMER button Spin/RINSE HOLD butto n Progr amme p rogr ess display Progr amme sele ctor STAR T/P AUSE b utton DOOR indicator Additi onal pr ogramme buttons[...]

  • Página 8

    8 Pr ogr amme overview Progr amme max. load 1) (dry w ashing) 1) A 10 litre bucket contains approx. 2. 5 kg of dry washing (cotton) Additional pr ogra mmes Spin sp eed RINSE HOLD PRE W ASH TIME SAVER 1200 10 0 0 600 ENERGY SAVING 2) 2) Progra mme settings for tests in accordance w ith or in support of EN 6 0 456 and IEC 60 456 are de- scribed in th[...]

  • Página 9

    9 Application/Features Care symbols 1) 1) Th e figures in the car e symbols indicate the maximum temperatures. Energy-saving progr amme at 60°C for light ly to normall y soiled whites/co l- oureds made of cotton/l inen. M O Progr amme for norma lly to heavily soiled colo ureds/whites made of cotton / linen. J M O Progr amme for easy-care mixed fib[...]

  • Página 10

    10 Befor e the first wash 1. Open the detergent dr awer . 2. P our approx. 1 litr e of water through the deter gent drawer into the washing machine. This closes the water container when the next progr amme is started and the economy valve can function pr operly 3. T o remove any pr oduction-r elated re sidues fr om the drum and water tank, perform [...]

  • Página 11

    11 Running a wash cycle Opening the door/l oading washing 1. Open the door: pull the handle on the door . When the appliance is switched on , the DOOR and ST ART/P AUSE indica- tors show whether the door can be opened: 2. Separ ate washing and load loosely . Mix lar ge and small items. Important: Do not get any washing caught between the door and t[...]

  • Página 12

    12 1. Pull out the detergent dr awer as far as it will go. 2. Add the detergent/conditioner . 3. Push the detergent dr awer in fully . W ashing powder/tablets for the main wash cycle If you ar e using water softener an d requir e the right-hand compart- ment for deter gent for the pr e wash cycle/in-wash stain treatment, add the water softener on t[...]

  • Página 13

    13 Changing the spin speed/selecting rinse hold The washing machine suggests the maximum permitted spin speed suitable for the selected pro- gr amme. Y ou can r educe this spin speed: T o do this, press the Spin/RINSE HOLD button repeatedly until the r equired speed is indicated. 3 The spin speed for the final spin ca n still be changed during the [...]

  • Página 14

    14 Activating/deactivating RINSE+ If RINSE+ is activated, two additional rinse cycles take place with the pr ogrammes CO TTONS/LINEN, EASY -C ARES/EASY IRON, DELICA TES and RINSE. RINSE+ remains permanently saved – even after the appliance has been switched off. Activating RINSE+: 1. T urn the progr amme selector to CO TTONS/LINEN, EASY -CARES/EA[...]

  • Página 15

    15 Starting a pr ogr amme 1. Check that the tap is t urned on. 2. Pr ess the START / P AUSE button. The progr amme is started or will start after the delay timer has counted down. During the wash pr ogramme the curr ent stage of the progr amme will be shown in the progr amme pr ogress display . 3 If after pressing the ST ART/PAUSE button the END in[...]

  • Página 16

    16 If RINSE HOLD has been selected: Following a rinse hold DOOR and END will illuminate in the progr amme pr ogress display . Fir st the water must be drained: – Either turn the pr ogramme selector to OFF , then to DRAIN and pr ess the ST ART / P AUSE button (the water will be drained without spin- ning), – or turn the progr amme selector to OF[...]

  • Página 17

    17 Cleaning and maintenance Important! Do not use furnitur e care pr odu cts or aggressive cleaner s to clean the appliance. Wipe control panel and body with a damp cloth. Cleaning pr ocedur e If you plan to wash mainly at low temper ature, you should run a hot pr ogramme fr om time to time. This will r educe any deposits and clean the appliance fr[...]

  • Página 18

    18 Door and rubber collar Regularly check whether deposits or for eign bodies are pr esent in the folds of the rubber collar or on the inside o f the glass door . Clean the glass in the door an d the rubber collar regularly . What to do if... Remedying small faults yourself If the progr amme pr ogress display indicates one of the following fault co[...]

  • Página 19

    19 The END ind icator is flashing 1x . (Problems with the wa- ter inflow .) The tap is turned o ff. T urn o n the tap. The filter in the inlet hose scr ew connecti on is bloc ked. T urn of f the tap. Unscrew the hose, remove the filter and clean it. The tap is blo cked by limes- cale or is faulty . Check the tap and have it re- paired, if necessary[...]

  • Página 20

    20 If the wash r esult is not satisfa ctory The washing is gr ey and there ar e limescale deposits in the drum • T oo little detergent was used. • An incorr ect detergent was used. • Individual stains were not pr e-treated. • The pr ogramme or temper ature was not set pr operly . There ar e grey stains on the washing • Items that wer e so[...]

  • Página 21

    21 There ar e white r esidues on the washing • What can be seen here ar e insolu ble substances which modern deter- gents contain. They are not the r esult of insufficient rinsing. Shake or brush the wash ing. If possible turn the washing inside out before washing. Check yo ur choice of deter gent. Especially with dark colours it is advis able to[...]

  • Página 22

    22 Dr ain pump The dr ain pump is maintenance-fr ee. It is only necessary to open the pump cover if there is a malfunction and water is no longer being pumped out, e.g. if the pump wheel is blocked. Befor e loading the machine, please always ensure that ther e ar e no for- eign bodies present in the pockets or in between the items to be washed. P a[...]

  • Página 23

    23 Disposal 2 P ackaging material The packaging materials ar e environmentally friendly and can be r ecy- cled. The plastic components ar e id entified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the pa ckaging materials in the appropriate container at your local waste disposal facilities. 2 Old appliance The symbol W on the pr[...]

  • Página 24

    24 T echnical data 5 This appliance conforms with the following EU Dir ectives: – 73/23/EEC dated 19.02.1973 Low V oltage Directive – 89/336/EEC dated 03.05.1989 EMC Dir e ctive inclusive of Amending Dir ective 92/3 1/EEC – 93/68/EEC dated 22.0 7.1993 CE Marking Directive Consumption values The consumption values wer e obtaine d under standar[...]

  • Página 25

    25 Installation and connection instructions 1 Safety information concerning installation • This washing machine cannot be built-in . • Before using for the fir st time, check the appliance for damage sus- tained while it was being tr anspor ted. Do not under any circumstanc- es connect an appliance that is dama ged to the mains. In the event of[...]

  • Página 26

    26 Installing the appliance T r ansporting the appliance 1 Wa r n i n g : The washing machine is very heavy . There is a risk of injury . Exer cise care when lifting the appliance. • Do not lay the washing machine on its fr ont nor on its right side (as seen fr om the fron t). Electrical components may get wet. • Never tr ansport the appliance [...]

  • Página 27

    27 3. Remove both plastic caps sideways. 3 Special spanner A and sealing caps B (2 units) an d C (1 unit) come with the appliance. 4. Use special spanner A to r emove scr ew D and the comp r ession spring. 5. T urn sealing cap C upside down as shown in the illustr ation. 6. Use sealing cap C to cap the hole. 7. Use special spanner A to r emove the [...]

  • Página 28

    28 Wher e to install Important! The washing machine must not be operated in a r oom wher e there is a danger of frost. Ther e is a risk of frost damage or ad- ver se effect on the perfomance of the machine. Frost damage is not cover ed under the warranty . • The surface on which the appliance is to be installed must be firm and level. Do not inst[...]

  • Página 29

    29 Making the appliance level The four feet of the appliance are pr e-adjusted. Lar ge degrees of unevenness can be compensated for by individually ad- justing the height adjustable screw feet. Use the special spanner supplied to do this. Important! Do not use pieces of wood, car dboard or such like to lev- el out unevenness in the floor , but adju[...]

  • Página 30

    30 Electrical Connection Any electrical work r equir ed to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. 1 W ARNING – THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. The manufactur er declines any liabi lity should these safety measur es not be observed. Befor e switching on, make sur e th e electricity supply volta[...]

  • Página 31

    31 P ermanent Connection In the case of a permanent connection it is necessary that you install a double pole switch between the appl iance and the electricity supply (mains), with a minimum gap of 3 mm between the switch contacts and of a type suitable for the requir ed load in compliance with the curr ent electrical r egulations. The switch must [...]

  • Página 32

    32 W ater inlet A 1.35 m long pressur e hose is supplied with the appliance. If a longer inlet hose is r equir ed, only hoses fr om the manufactur er ar e to be used. Y our local Service Force stocks hose kits of differ ent lengths. 3 Sealing rings ar e either inserted in th e plastic nuts of the threaded hose fitting or are included as spar e pa r[...]

  • Página 33

    33 Wa t e r D ra i n a g e The appliance dr ain hose should hook into a standpipe, the hook in the dr ain hose is formed using the plas tic “U-Piece“ supplied. The standpipe should have an internal diameter of approximately 38 mm (see dia- gr am) thus ensuring there is an ai r br eak between the drain hose and standpipe. Important! It is essent[...]

  • Página 34

    34 Pumping heights of over 1 metr e The washing machine’ s drain pump is ab le to pump water to a height of 1 metre, calculated fr om the surface on which the ap pliance is i nstalled. Important! If pumping height is over 1 metre malfunctions and dam- age to the appliance may arise. For pumping heights o ver 1 metre a conver sion kit can be o bta[...]

  • Página 35

    35 W arr anty conditions Gr eat Britain Standar d guarantee conditions We, AEG, undertake that if within 12 months of the date of the purchase this AEG appliance or any part thereof is proved to be def ective by reas on only of faulty workmanship or materials, we will, at our discr etion repair or replace the same FREE OF CHARGE for labour , materi[...]

  • Página 36

    36 W eitere Kundendienststellen im Ausland In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen P art- ner . Diese können dort eingesehen werden. Further after-sales service agencies overseas In these countries our AEG-Electr ol ux agents’ own guar antee conditi- ons ar e applicable. Please obt ain further details dir ect. Autr es ag[...]

  • Página 37

    37 Customer Service Centr es U.A.E. Abu Dhabi Universal T rading Company P . O . Box 43 99 Te l.: 633533 1 Service Center 6733974 Jordan Jordan Household Supply Co. Ltd. P. O. B o x 3 / 6 8 Amman/Tel.: 69 7 0 50 Malta ITC International Trading Company White House Building Mountb atte Str eet Blata L-Bajda/Tel.: 2206 44 Egypt Middle East Commercial [...]

  • Página 38

    38 Hong Kong Dah Chong Ho ng Ltd. 20 Ka i Cheung Road Kow loon Bay Kowloon - Hong K ong Te l.: 008522262 1620 F ax: 0085227550333 Lithuania Electrolux Lithuania Ver ku i 29 2600 Vilnus Tel. : 372 272 3326 Fax: 3 72 272 3366 Russia Electrolux Russ ia Ltd. 16 Olympiysky pr ospekt 129090 Moscow Tel.: (095) 937 7837 F ax: (095) 926 55 13 Israel Evis Lt[...]

  • Página 39

    39 Service and Spar e P arts If the event of your appliance requir ing service, or if you wish to pur- chase spare parts, please contac t Service For ce by telephoning: Y our telephone call wi ll be automatically r outed to the Service Force Centr e covering your post code ar ea. For the address of your local Servic e For ce Centr e and further inf[...]

  • Página 40

    Fr om the Electrolux Gr oup . The worl d´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s lar gest producer of powered appliances for kitchen, cleani ng and outdoor use. More than 55 million El ectrolux Group products (such as refrigerators, co okers, wa shing m achines, vacuum cleaners, ch ain saws and lawn mowers) are sold e ach year to a v a[...]