Electrolux KB9810E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux KB9810E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux KB9810E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux KB9810E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux KB9810E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux KB9810E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux KB9810E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux KB9810E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux KB9810E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux KB9810E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux KB9810E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux KB9810E, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux KB9810E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux KB9810E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MICROMA T KB98 1 0E Built-In Electric Oven User information[...]

  • Página 2

    2 Dear Customer , Please r ead this user information care fully and keep it to refer to later . Please pass the user information on to any future owner of the appli- ance. The following symbols ar e used in the text: 1 Safety instructions War n i n g ! Information that affects your personal safety . Important! Informati on that prevents damage to t[...]

  • Página 3

    3 Contents Oper ating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 De[...]

  • Página 4

    4 Grilling table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Rotitherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Defrostin g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 5

    5 Oper ating Instructions 1 Safety instructions 5 This appliance conforms with the following EU Dir ectives: – 73/23/EEC dated 19.02.1973 Low Voltage Dir ective – 89/336/EEC dated 03.05.1989 EMC Dire ctive inclusive of Amending Directive 92/3 1/EEC – 93/68/EEC dated 22.0 7.1993 CE Marking Dir ective Electrical safety • This appliance must b[...]

  • Página 6

    6 • Warning: Risk of burns! The interior of the oven becomes hot dur- ing use. • Using ingredients contain ing alcohol in the oven may create an alco- hol-air mixture that is easily ignite d. In this case, open the door car e- fully . Do not have embers, sparks or naked fla mes in the vicinity when opening the door . 3 Information about acrylam[...]

  • Página 7

    7 Micr owave • Only switch the appliance on when there is food inside it. Without food inside it, the appliance could be overloaded. • Only use microwave-safe cookwar e (see chapter Usage, T ables and Tips / Suitable Cookware and Material). • To pr otect the interior or the door of the appliance from corr osion through escaping steam (condens[...]

  • Página 8

    8 • Do not overcook the dishes by us ing powers and times that ar e too high. The food can dry out, burn or set itself alight in certain places. • The interior of the oven, the grill heating element and the accessories become hot when the appliance is operating. Please be careful when handling them and use oven gloves or similar . Risk of burns[...]

  • Página 9

    9 Do not use the appliance... ... for cooking eggs in their shells (with fried eggs, pierce the yolks first) and sna ils, otherwise they will burst, ... for heating large amounts of cooking oil (fondue, deep frying) and drinks with high alcohol con- tent. Spontaneous combustion! Risk of explosion! ... for heating tightly closed con- tainers, e. g. [...]

  • Página 10

    10 Disposal 2 Packaging material The packaging materials are envir onmentally friendly and can be recy- cled. The plastic components are id entified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the pa ckaging materials in the appropriate container at your local waste disposal facilities. 2 Old appliance The symbol W on the produ[...]

  • Página 11

    11 Description of the Appliance Gener al Overview Contr ol Panel Full glass door Control panel Door handle Oven display Function buttons Oven[...]

  • Página 12

    12 Oven Featur es Oven Accessories Shelf For dishes, cake tins, items for roasting and grilling. Baking tray For cakes and biscuits (not suitable for microwave use) Grill heating elemen t Rear wall heating ele- ment Oven lighting Bottom gla ss, rem o va b le Shelf positio ns Oven shelf runners, removable Sour ce of microwa ves[...]

  • Página 13

    13 Befor e using for the first time Setting and changing the curr ent time 3 The oven only operates wh en the time has been set. When the appliance is connected to the electrical supply or when there has been a power cut, the symbol for Time flashes automatically . 1. To change a time that has already been set, pr ess the Clock Functions button r e[...]

  • Página 14

    14 Initial cleaning Clean the oven before using it for the first time. 1 Important: Do not use caustic or abrasive cleaning agents! These can damage the oven surfaces. 3 For the metal surfaces, use commerc ially available cleaning agents. 1. Open the oven door . The oven light is lit. 2. Remove all oven accessories, and clean them with warm water a[...]

  • Página 15

    15 Oper ating the Oven The Electr onic Oven Control 3 General instructions • Always confirm the selected functi on with the Start button. If the selected function is not started within 30 seconds, the appliance switches off. • When the selected function is starte d, the oven begins to heat up or the time set begins to count down. • If the ove[...]

  • Página 16

    16 Selecting an oven function 1. Press the or button repeat- edly until the desir ed oven function appears. • A suggested temperatur e appears on the temperatur e display . 2. Press the Start button to start the function set. Changing the oven temperatur e Press the or button to raise or lower the temperatur e. The setting changes in steps of 5 ?[...]

  • Página 17

    17 Speedcook After an oven function is selected , with the use of the additional function Speedcook the em pty oven can be pre-heated in a r elatively short time. 1 Important : Do not put the food to be cooked into the oven, until Speedcook is comp leted and the oven is oper ating using the desired function. 1. Set desired oven function (e. g. V en[...]

  • Página 18

    18 Oven Functions The oven has the following functions: Microwave In microwave mode, the heat is cr eate d directly in the food. For heating ready meals and drinks, for defr osti ng meat or fruit and for cooking vegetables and fish. Combi function For the style of heating for the oven function(s), the function Microwave can be switched on. The dish[...]

  • Página 19

    19 Micr owave 1. If necessary , switch o ff the appliance using the Stop button. 2. By repeatedly pr essing the Microwave button, set the de- sired power . • The settings options offer ed are in 1 00 Wa tt steps from 1 000 W att to 10 0 W a t t . • Repeatedly pressing the Microwave button makes the power display begin again at 1 000 Wa tt. 3. U[...]

  • Página 20

    20 4. When the Start button is pressed, the time set begins to count down. The symbol for Cook time illuminates. • While the time counts down, the power can be changed using the Microwave button. • While the time counts down, us- ing the buttons and the cook time can be increased or reduced. When the time has elapsed, an au- dible signal sounds[...]

  • Página 21

    21 Combi Function Y ou will find a selection of dishes in the chapter “Us age, Tables and Tips: Combi Function.” 1. If necessary , switch off the a ppliance using the Stop button. 2. Press the or button repeat- edly until the desir ed oven function appears. 3. Using the or button, set the desired temper ature. 4. By repeatedly pr essing the Mic[...]

  • Página 22

    22 6. When the Start button is pressed, the time set begins to count down. Oven and microwave are on. The symbol for Cook time illuminates. • While the time counts down, the power can be changed using the Microwave button. • While the time counts down, us- ing the and buttons the cook time can be increased or reduced. When the time has elapsed,[...]

  • Página 23

    23 Micr owave Quick Start 1. If necessary , switch o ff the appliance using the Stop button. 2. Press the Start button repeated- ly until the desired period of opera- tion appears. The appliance switches itself on at maximum micr owave power . • Each press of the button adds 30 seconds to the period dis- played. Maximum of 7 mins. at maximum micr[...]

  • Página 24

    24 Information on the power setting The overview shows at which power setting certain processes can be performed. The powers given ar e guidelines. Microwave power Suitable for 1 000 Watts 900 Watts 800 Watts 70 0 W a t t s - Heating liquids - Searing at the b eginning of a cook ing process - Cooking vegetabl es - Cooking foodstuff s - Melting gela[...]

  • Página 25

    25 Inserting the Oven Shelf and the Baking Tr ay 3 Shelf runner safety and anti-tip device As a shelf runner safety device, all insertable componen ts have a small curved indentation at the bottom on the right and left-hand edge. Always insert insertable components so that this indentation is at the back of the oven interior . This in dentation is [...]

  • Página 26

    26 Additional functions Micr owave Progr ammes 3 For this function , use the pre-set pr ogrammes (see chapter “Usage, T a- bles and Tips: Progr ammes”). Selecting the programme 1. If r equired, switch off appliance using the Stop button. 2. Press Baking and Roasting Progr ammes button, then button or repeatedly until the desired pr ogramme (P 1[...]

  • Página 27

    27 4. When the Start button is pressed, the time set begins to count down. The symbols for Cook time and “min” illuminated. • When the time has elapsed, an audible signal sounds for 2 minutes. The microwave switch- es itself off. The symbol for Cook time flashes. 3 With some progr ammes, after the time has elapsed a Keep Warm function is star[...]

  • Página 28

    28 Memory function The Memory function can be used to save one setting which is used very frequently . 1. Set oven function, temperatur e and if necessary the clock functions Cook time and/or End time . or set microwave power and Cook time . 2. Press and hold the Baking and Roasting Progr ammes button for approx. 2 seconds, until an acoustic signal[...]

  • Página 29

    29 Clock Functions Countdown To set a Countdown. When it has counted down, an audible signal sounds. This function has no effect on th e operation of the micr owave and the oven. Microwave cook time min To set how long the microwave should oper ate for . Cook time To set how long the oven is to be in use. End time To set when the oven is to switch [...]

  • Página 30

    30 3 General instructions • After a clock function has been se lected, the corresponding symbol flashes for approx. 5 seconds. During this time, the desired times can be set or modified using the or button. • When the desired time has been set, the symbol continues to fl ash for approx. 5 seconds. After this the symbol lights up. The set Countd[...]

  • Página 31

    31 Countdown 1. Press the Clock Functions button repeatedly until the symbol for Countdown flashes. 2. Set the desired Countdown time us- ing the or button (max. 99.00 minutes). After about 5 seconds the display shows the time r emaining. The symbol for Countdown illu- minates: When the time set has elapsed, an audible signal sounds for 2 minutes. [...]

  • Página 32

    32 Microwave cook time mins. 1. Select microwave function and by repeatedly pr essing the Micr owave button set the power . 2. Using the or button, set the desired cooking time. The symbol for Cook time flashes. 3. When the Start button is pressed, the time set begins to count down. The symbol for Cook time illuminates. 3 By repeatedly pr essing th[...]

  • Página 33

    33 Cook time 1. Select oven function and using or button select temperatur e. 2. Press the Clock Functions button repeatedly until the symbol for Cook time flashes. 3. Using the or button, set the desired cooking time. 4. When the Start button is pressed, the time set begins to count down. The symbol for Cook time illuminates. 3 By repeatedly pr es[...]

  • Página 34

    34 End time 1. Select oven function and using or butto n, select temperatur e. 2. Press the Clock Functions button repeatedly until the symbol for End time flashes. 3. Using the or button, set the desired switch-off time. The symbols for End time and Cook time illuminate. The oven automatically switches it- self on. 3 By repeatedly pr essing the Cl[...]

  • Página 35

    35 Cook time and End time combined 3 Cook time and End time can be us ed simultaneously , if the oven is to be switched on and off automatically at a later time . 1. Select oven function and tempera- ture. 2. Using the Cook time function, set the time that the dish needs to cook, e.g. 1 hour 3. Using the End time function, set the time at which the[...]

  • Página 36

    36 Other Functions Switching off the display 2 Y ou can save energy by switching off the display . Switching off the di splay 1. If requir ed, switch off the appliance using the Stop button. No residual heat should be displayed. 2. Press the Clock Functions button and the button at the same time until the display goes out. 3 As soon as the applianc[...]

  • Página 37

    37 Child safety device As soon as the child safety device is engaged, the appliance can no longer be switched on. Activating the child safety device 1. If necessary , swi tch off appliance using the Stop button. No oven function may be select- ed. 2. Press and hold the Baking/Roasting Progr amme button Baking and Roasting Progr ammes and the button[...]

  • Página 38

    38 The oven's safety cut-out function 3 The oven automatically switches itself off if it is not switched off after a certain period of time or if the temperatur e is not adjusted. The last temperatur e to have been set flashes in the t emperatur e dis- play and a signal sounds. The oven switches itself off at a temperatur e of: In the display [...]

  • Página 39

    39 Usage, T ables and Tips Baking Oven function: Ventitherm ® F an Operated Cooking Baking tins • For Ventitherm ® Fan Operated Cooking bright metal tins are also suitable. Oven levels • Using Ventitherm ® F an Oper ated Cooking you can bake on up to 2 baking trays at the same time: 1 baking tray: e.g. oven level 2 1 cake tin: e.g. oven leve[...]

  • Página 40

    40 General instructions With Ventitherm ® Fan Operated Cooking you can also bake two cakes at the same time in tins placed next to each other on the shelf. This does not significantly incr ease baking time. 3 When frozen foods ar e used the tray s inserted may distort during cook- ing. This is due to the large diff erence in temper ature between t[...]

  • Página 41

    41 Baking table Baking on one oven level Ty pe of baking Ventitherm ® Fan Oper ated Cooking Oven level Temperatur e °C Time Hr: Mins. Baking in tins Ring cake or brioche 1 160-17 0 0:50-1:1 0 Madeira ca ke/fruit cakes 1 150-17 0 1:10-1:30 Sponge cake 1 160-180 0:25-0:40 Flan base - short pastry 2 17 0-190 0:10-0:25 Flan base - sponge mixture 2 15[...]

  • Página 42

    42 Unleavened bread 2 230 1) 0:1 0-0:20 Tar t s ( C H) 2 190-2 1 0 0:35-0:50 Biscuits Short pastry biscuits 2 160 -180 0:06-0:20 Viennese whirls 2 160 0:1 0-0:40 Biscuits made with sponge mixture 2 160-180 0:15-0:20 P astries made with egg white, me- ringues 2 80-1 00 2:00-2:30 Macaroons 2 1 00-120 0:30-0:60 Biscuits made with yeast dough 2 160-180[...]

  • Página 43

    43 Baking on more than one oven level 1)Pre-heat th e oven Ty pe of baking Ventitherm ® F an Operat- ed Cooking Tem p e - rat ure i n ° C Time Hours: Mins. Shelf positions from bottom 2 levels Biscuits Short pastry biscuits 1/3 150-16 0 0:12-0:30 Viennese whirls 1/3 140 0:15-0: 55 Biscuits made with sponge mixture 1/3 160-170 0: 20-0:35 P astries[...]

  • Página 44

    44 Tips on Baking Baking results Pos s i bl e ca u se Remedy The cake is not browned enough at the bottom Wron g s h el f le ve l Place cake on a lower shelf The cake sinks (be- comes soggy , lumpy , streaky) Oven temperature too high Use a slightly lower tempera- ture setting Baking time to o short Increase baking time Baking times cannot be re- d[...]

  • Página 45

    45 T able for Bakes and Gratins Fr ozen Ready Meals Table Dish Ventitherm ® Fan Oper ated Cooking Shelf position T emperature °C Time Hr: Mins. P asta bake 1 180-200 0:4 5-1:00 Lasagne 1 180-200 0:25-0:40 V eg eta bl es au gratin 1) 1) Pre-heat the oven 1 160-17 0 0:15-0: 30 Baguettes topped with melted cheese 1) 1 160-17 0 0:15-0:30 Sweet bakes [...]

  • Página 46

    46 Roasting Oven function: Ventitherm ® F an Operated Cooking Ovenware for r oasting • Any heat-resistant ovenware is suitable to use for roasting. (Please read the manufactur er's instructions.) • For all lean meats, we r ecommend r oasting these in a r oasting tin or dish with a lid. The meat will be mor e succulent. • All types of me[...]

  • Página 47

    47 Roasting table Type of meat Ventitherm ® Fan Oper ated Cooking Shelf position Temp era tu re °C Time Hours mins. Por k Shoulder , neck, ham joint (1 000-1500 g) 1 17 0-190 1:30-2:00 Chop, spar e rib (1 000-1500 g) 1 180-200 1:00-1:30 Meat loaf (750-1000 g) 1 180-200 0:45-1:00 P orkknuckle, pre-cooked (750-1 000 g) 1 17 0-190 1:30-2:00 Beef P o[...]

  • Página 48

    48 * Pre-heat t he oven P oultry port ions (200-250 g each ) 1 200-220 0:35-0:50 Duck (1500-2000 g) 1 180-200 1:15-1:45 Game Saddle of hare, leg of hare (bis 1 000 g) 1 220-230* 0:25-0:40 Saddle of venison (1 500-2000 g) 1 2 10-220 1:1 5-1:45 Haunch of veni son (1500-2000 g) 1 200-2 10 1:3 0-2:15 Type of meat Ventitherm ® Fan Oper ated Cooking She[...]

  • Página 49

    49 Single Economy Grill Oven function: Single Ec onomy Grill with maximum tempera- ture setting 1 Important: Always grill with the oven door closed. • When grilling, use the oven shelf and drip pan together . • The grilling times ar e for guidance only . • Grilling is partic ularly suitable for flat pieces of meat or fish. Grilling table Food[...]

  • Página 50

    50 Rotitherm Oven function: Rotitherm Dish Tem p e - rat u re in °C Tray Grill shelf Grilling time in minutes Turn after … minutes oven level Chicken (900-1 000 g) 180-200 1 2 50-60 25-30 Stuffed rolled pork roast (2000 g) 180-200 1 2 90-95 45 P asta bake 18 0 --- 2 30 --- Gratinated potato bake 200 --- 2 20-23 --- Gnocchi gr atin 180 --- 2 20-2[...]

  • Página 51

    51 Defr osting Oven function: Defr ost/Drying (30°C temperatur e setting) • Unwrap the food and place it on a plate on the oven shelf. • Do not cover with a plate or bowl, as these can substantially lengthen the defrosting time. • For defrosting, place the shelf in the 1st oven level from the bottom . Defr osting table Dish Defrosting time m[...]

  • Página 52

    52 Drying Oven function: Defr ost/Drying • Use with trays cover ed with greasepr oof paper or baking parchment. • Y ou will get a better r esult if you turn the oven off after half the dry- ing time, open the door and preferably leave the oven to cool down overnight. • After this finish d rying the food to be dried. Food to be dried Temperatu[...]

  • Página 53

    53 Making pr eserves Oven function: Ventitherm ® F an Operated Cooking • For preserving, use only commercially available pr eserve jars of the same size. • Jars with twist-off or bayonet type lids and metal tins ar e not suitable . • When making preserves, use the first shelf position from the bot- tom . • Use the shelf for making pr eserv[...]

  • Página 54

    54 Micr owave Information about oper ation General • After switching off the applianc e let the food stand for a few minutes (see Micr owave Tables: Standing Time). • Remove aluminium foil packaging, metal containers, etc. before pr e- paring the food. Cooking – If possible, cook food covered with microwave safe material. Only cook food uncov[...]

  • Página 55

    55 Suitable cookware and material 1) with no silver , gold, platinum or met al plating/decorations 2) with no quarz or metal parts, no metallic glaze 3) Please observe the maximumtemper a tures quoted by the manufacturer X Suitable -- Not suitab le Cookware/Material Microwave Oven Sin - gle Econo- my Grill Defrost Heating Cooking Ovenproof glass an[...]

  • Página 56

    56 3 To be taken into consider ation... • Foods have different shapes and co mpositions. They are pr epared in different amounts. Ther efore the necessary times and power s for de- frosting, heating and cooking are all differ ent. As a rough guide: Double the amount = almost double the time • When heating with the microwave the heat is produced[...]

  • Página 57

    57 Micr owave Cooking Table Defrosting Dish Micr owave Size (g) Power (Watts) Cook- ing time (Mins.) Standing time (Mins.) Notes Meat Meat generally 500 200 10 - 1 2 10 - 1 5 Turn halfway through cooking time Steaks 200 200 3- 5 5-10 T urn halfway through cooking time, remove de- frosted parts Mixed minced meat 500 200 10 - 1 5 10 - 1 5 Goulash 500[...]

  • Página 58

    58 Cakes/Biscuits Ye a s t d o u g h 1i t e m 10 0 2-3 15-20 Tur n p l at e h a lf wa y through cooking time Cheesecake 1i t e m 10 0 2-4 15-20 Cake (Cream ga- teau) 1i t e m 10 0 1-2 15-20 Dry cake (e.g. stirred cake) 1i t e m 10 0 2-4 15-20 Tur n pl at e h al fw a y through cooking time Fruit flan 1i t e m 10 0 1-2 15-20 Bread 1k g 10 0 15-20 10 [...]

  • Página 59

    59 Cooking 1) Cook all vegetab les covered. The times given are guidelines only and depend upon the type and qualities of the foodstuffs . Milk 1c u p approx. 200 ml 10 0 0 1:15- 1:45 --- Put spoon in th e container Wat er 1c u p approx. 200 ml 10 0 0 1:30-2 --- Sauce 200 ml 600 1-2 --- St ir halfway through cooking time Soup 300 ml 600 2-4 --- Dis[...]

  • Página 60

    60 Combi Function Ta ble Oven Functions: Ventitherm ® Fan Oper ated Cooking + Microwave or Rotitherm + Microwave Dish Bakeware/ Roasting dishes Oven function Tem p . in °C Microw . Wat t Oven level Time in mins. Comment s Bake/Quark bake Gratin dish on oven shelf + 250 600 1 25-35 Bake/Gratin Gratin dish on oven shelf + 250 600 1 30-40 Duck 2000 [...]

  • Página 61

    61 1) Pre-heat oven to temperature given. The cooking times and temperatures given are guid elines only and depend upon th e type and the qualities of the food. Po t a t o gra tin Glass dish on oven shelf + 250 600 1 20-25 Sprinkle with cheese Leg of lamb with bone in 1,000 g Glass dish on oven shelf + 180 300 1 30-40 5m i n s . standing time Leg o[...]

  • Página 62

    62 Tips for the micr owave Result Remedy Y ou cannot find d etails for the amount of food prepared. Look for a simila r food. Increase or shorten the length of the cooking time according to the follo wing rule: Double the amount = a lmost double the time Half the amount = half the tim e The food has go t too dry . Set shorter cooking time or select[...]

  • Página 63

    63 T est dishes in accordance with IEC 60 7 05 (Microwave power 1 000 Watt) The quality and function of microwav e appliances ar e tested by test institutes using special dishes. Dish Pow e r Wat t Oven func- tion Oven level Cook time Mins. Standing time Mins. Comment Egg custard (12.3.1) 300 Glass floor 30-40 120 T urn dish once af- ter half the t[...]

  • Página 64

    64 Pr ogrammes The appliance has 12 progr ammed functions, which can be selected o ne after the other using the Baking and Roasting Programmes button. For settings, see chapter Options: Microwave Progr ammes. Pro - gramm e Func- tion Recipe Weight Time as per Pre- setting Kee p warm func- tion “HH” Pre- settin g min. max. P1 Defrost 1) P oultry[...]

  • Página 65

    65 1) With the functions Defrost and Boil turn the food several times P1 1 Co mbi Func- tion 1) P otato gratin 1,000 g 400 g 1,800 g 30 mins. Ye s P12 Chicken 1,000 g 500 g 1,400 g 30 mins. Ye s Pro - gramm e Func- tion Recipe Weight Time as per Pre- setting Kee p warm func- tion “HH” Pre- settin g min. max.[...]

  • Página 66

    66 PO TA TO GRA TIN (for 4-5 people) Ingredients: – 750 g potatoes – 1 00 g Gruyèr e or Emmental cheese, grated – 1e g g – 250 ml milk or cream – 2 tablespoons butter – 1/2 tablespoons thyme – 1 garlic clove, peeled – salt, pepper , nutmeg. Method: P eel potatoes, cut into approx 3 mm thick slices, dry and then season with salt and[...]

  • Página 67

    67 Cleaning and car e 1 War n i n g : For cleaning, the appliance must be switched off and co oled down. War n i n g : For safety reasons, do not clean the appliance with steam jet or high-pressur e cleaning equipment. Important: Do not use any abrasive cleaners , sharp scrapers or abrasive items . Outside of the appliance • Wipe the front of the[...]

  • Página 68

    68 Side r ails For cleaning of the sides of the oven, the left and right side rails can be re moved fr om the oven. Taking out the side r ails To re m o v e rai l s , t ak e h o ld o f t h em and then raise and lift them out of the mounts. Replacing the side rails To insert r ails, re-insert them int o the mounts and lower them.[...]

  • Página 69

    69 Oven lighting 1 War n i n g : There is a danger of electric shock! Prior to changing the oven light bulb: • Switch off the oven! • Disconnect from the electricity supply . 3 Place a cloth on the oven floor to protect the oven light and glass cover . Changing side oven light/ Cleaning glass cover 1. Remove the left shelf support r ail. 2. Rem[...]

  • Página 70

    70 What to do if … If you ar e unable to remedy the pr oblem by following the above suggestions , please contact your local Service Force Centr e. 1 War n i n g ! Repairs to the appliance are only to be carried out by quali- fied service engineers. Considerable danger to the user may result from improper r epair s. 3 If the appliance has been ope[...]

  • Página 71

    71 Electrical Connection The oven is designed to be conn ected to 230-240 V~(50Hz) electricity supply . The oven has an easily accessible te rminal blo ck which is marked as follows: 1 This oven must be earthed! The cable used to connect the oven to the electrical supply must comply to the specifications given below . For UK use only It is necessar[...]

  • Página 72

    72 Installation Instructions 1 Attention: The new appliance may only be installed and connected by an approved specialist. Please comply with this. If you do no t, any damage r esulting is not cov- ered by the warr anty . 1 Safety information for the installer • The electrical installation is to be set up so that the appliance can be isolated fro[...]

  • Página 73

    73[...]

  • Página 74

    74 alternativ[...]

  • Página 75

    75[...]

  • Página 76

    76 Guar antee/Customer Service Standar d guarantee conditions We, AEG-Electr olux, undertake that if within 12 months of the date of the purchase this AEG-Electr olux appliance or any part thereof is proved to be defective by reason only of faulty workmanship or materi- als, we will, at our option repair or replace the same FREE OF CHARGE for labou[...]

  • Página 77

    77 Eur opean Guarantee www .electr olux.com This appliance is guaranteed by Electr olux in each of the countries list ed at the back of this user manual, for the peri od specified in the appliance guarant ee or ot herwise by law . If you move from one of these countries to another of the coun tries listed below the appliance guarantee will move wit[...]

  • Página 78

    78 Magyarország +36 1 252 1773 H-1 142 Budapest XIV , Erzsébet királyné útja 87 Nederland +3 1 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge +47 8 1 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Po l s k a +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, W arsaw Po r t u ga l +35 12 14 40 39 39 Quint[...]

  • Página 79

    79 Service and Spar e P arts If the event of your appliance requir ing service, or if you wish to pur- chase spare parts, please contac t Service For ce by telephoning: Y our telephone call will be automa tically routed to the Ser vice Force Centre covering your post code ar ea. For the address of your local Servic e For ce Centre and further infor[...]

  • Página 80

    www.electrolux.com www.aeg-electrolux.co.uk 315 7867 13-D-300107-03 Subject to change without notice[...]