Electrolux F4VA1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux F4VA1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux F4VA1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux F4VA1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux F4VA1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux F4VA1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux F4VA1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux F4VA1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux F4VA1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux F4VA1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux F4VA1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux F4VA1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux F4VA1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux F4VA1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Usage and Maintenance Shirt finisher F4V A1-ed3605 F4V A1[...]

  • Página 2

    F4V A1-ed3605[...]

  • Página 3

    3 Index Inde x 1. Introduction 4 1.1. Content and purpose of this manual 4 1.2. Safety precautions 4 1.3. Residual risks 4 1.4. Manufacturer ’s liability 4 2. Description of the machine 5 2.1. How to identify the machine 5 2.2. T echnical specifications 5 3. Installation 6 3.1. Upon receiving the goods 6 3.2. P acking list 6 3.3. Electrical conne[...]

  • Página 4

    4 1. Introduction 1.1. Content and purpose of this manual This manual contains instructions concerning the installation and maintenance of pressing equipment in conformity to the present European Community Directive. Therefore you will find information on the following subjects: • Information on machine technical features; • Instructions on ins[...]

  • Página 5

    5 Ty p e 5202 5202T226T 5212 5222 5232 400V 3N50Hz 220V 3 60Hz 400V 3N 50Hz 400V 3N 50Hz 220V 3 60Hz 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 2,85kW 3,8 HP 2,85kW 2,85kW 3,8 HP 0,6kW 0,8 HP 0,6kW 0,6kW 0,8 HP 1000W 1000W 1000W 1000W 1000W 500 - 600 kP a 80 PSI 500 - 600 kP a 500 - 600 [...]

  • Página 6

    6 i INDICA TION - If a Ground Fault Interrupt protection is in- stalled: every month test the safety of the circuit by press- ing the T est button of the circuit breaker . The protection ought to trip. If it does not, call a technician immediately , as the safety of the equipment is impaired. T able 3.5 - Data for electric connection Installation P[...]

  • Página 7

    7 CBS 14* min 16A @ 400V 50Hz min 25A @ 220V 60Hz ! Figure 3.1 - How to move the crated machine Figure 3.4 - Compressed air connection Figure 3.3 - Electrical connection Figure 3.5 - Steam connections Installation Figure 3.2 - Assembling the mirror F4V A1-ed3605 F4VA1[...]

  • Página 8

    8 4. Use The form finisher here described is made for pressing wet cleaned shirts. This shirt finisher is designed for: • Garment manufacturing industries; • Large and small Industrial dry cleaners; • Garment finishing industries. The shirt finisher must be utilized by qualified personnel, who have been specifically trained on this type of ma[...]

  • Página 9

    9 Figure 4.3 - Machine parts Figure 4.2 - Control panel (1) Control panel (2) Main power switch (3) Air filter (4) Collar clamp (5) Front clamp (6) Front clamp temperature adjustment (7) Cuff clamp (8) Cuff clamp button (9) Side expander (10) Side clamp (11) Front hem clamps (12) Blowing strength adjustment (13) ST ART pedal (14) Mirror (15) Sleeve[...]

  • Página 10

    10 The higher the value displayed by gauge (15), the lower the tension on the sleeves. T o adjust the tnesion, pull knob (20) and turn to change the value displayed. Push the knob to lock the value**. Sleeve arms counter -pressure: This pressure determines how fast the sleeve arms return to their rest position after releasing the shirt cuffs. Check[...]

  • Página 11

    11 5. Use of the control board The microprocessor programmer manages the pressing cycle in all of its functions. The user can pre- set 9 pressing programs. The control panel is subdivided into 4 sections: • PROGRAMMING: allows storage of 9 different work programs with programmable times and modes. • EXCLUSION : allows partial or total exclusion[...]

  • Página 12

    12 5.5. MANUAL CONTROLS section AIR Press once to start blowing. P ress it again to stop blowing. In order to have manual MIX press STEAM during the blowing operation. REPEA T CYCLE Repeats the cycle without further tensioning; this but - ton is enabled only at end of the pressing cycle and only if the MANUAL END mode is selected. END CYCLE Ends th[...]

  • Página 13

    13 T able 5.1 - Setting mix and pause times What is your need? What you should do How the displays will look I do not need mix or pause times Set both times at zero Mix and pause lights are off . The displays show no numbers. I want both mix and air times Set the two times according to the procedure de- scribed in chapter 5.1.1. Note that each of t[...]

  • Página 14

    14 6. Maintenance 6.1. Maintenance allowed to the user WARNING: Before performing any maintenance on the machine, disconnect from electric power . 6.1.1. Every week • Clean machine body with a soft non abrasive cloth. WARNING: Do not use aggressive detergents or sol- vents that may ruin machine parts • V erify visually that steam, condensate an[...]

  • Página 15

    15 Figure 7.3 - Self diagnosis example 7. Troubleshooting Refer to T able 7.4 for solutions to the most common malfunction situ- ations. If the proposed solutions do not work, enter self-diagnosis (para- graph 7.1) to determine if there are failed components. WARNING - DO NO T SERVICE THE MACHINE Y OURSELF Call the service center in any of the foll[...]

  • Página 16

    16 T roubleshooting T able 7.4 - T roubleshooting Problem P ossible cause What the user should do The machine does not start No power to machine Check there is electrical power in the facility Check connection to power lines T urn on the main power switch The display is dim Brightness of the display set too low Increase brightness by pressing butto[...]

  • Página 17

    17 Machine stop 8. Machine stop 8.1. Prolonged stop In case of prolonged stop of the machine: 1. Close steam and air connections 2. Disconnect from electrical power 3. Discharge the pressure in the air circuit 4. Discharge residual condensate 5. Clean the cabinet and the grids from dust and lint 6. Protect the form so that the covers do not get dir[...]

  • Página 18

    18 F4V A1-ed3605 F4VA1[...]

  • Página 19

    19 E12 ELETTROV AL VOLA VAPORE STEAM SOLENOID V AL VE ELEKTROVENTIL DAMPF ELECTROV ANNE V APEUR ELECTROV AL VULA V APOR F1 FUSIBILE 10A 10A FUSE SICHERUNG 10A FUSIBLE 10A FUSIBLE 10A IG INTERRUTTORE GENERALE MAIN SWITCH HAUPTSCHALTER INTERRUPTEUR GENERA. INTERRUPTOR GENERAL R12 RELE' COMANDO ELETTROV . V APORE STEAM V AL VE CONTROL RELA Y RELA[...]

  • Página 20

    20 CONTROL BOARD CONNECTIONS part 1/2 INGRESSI E USCITE P ANNELL O DI CONTROLL O parte 1/2 ed 4506 &Y U SB Diagrams Blower motor control switch RT = Thermal relay Cuff clamp left Steam Cuff clamp right Collar clamp Suction Suction motor control switch Front hem clamps Rear clamp Front clamp side movement Sleeve arms position Front clamp o[...]

  • Página 21

    21 CONTROL BOARD CONNECTIONS part 2/2 INGRESSI E USCITE P ANNELL O DI CONTROLL O parte 2/2 ed 4506 Diagrams Side clamps exclusion Side expanders close Side expanders close aux relay Side expanders open. SW2 = microswitch; M9 = Antistretch- ing exclusion button Side clamps Carriage up Carriage down Power supply 24V + Power supply 0V - Shoulders clos[...]

  • Página 22

    22 Diagrams Sleeve arms motion Collar clamp Front clamp open/close Front clamp side move- ment Suction Shoulders movement Carriage Damper Raise Release Front clamp safety F4V A1-ed3605 F4VA1[...]

  • Página 23

    23 E1 Elettrov . Fermacollo Collar clamp valve P4 Pistone traslazione pala frontale Front clamp side movement cylinder E2 Elettrov . Aspirazione Suction valve P5 Pistone apri/chiudi pala frontale Front clamp open/close cylinder E3 Elettrov . Pala posteriore Rear clamp valve P6.7 Pistone posizionamento braccio SX Left arm positioning cylinder E4 Ele[...]

  • Página 24

    24 2 0220581 1 PEDALE PEDALE MOBILE PEDAL PEDAL PEDAL 1 0220574 1 MICRO PEDALE MICROINTERRUPTEUR MIKROSCHAL TER MICRO MICROINTERR. PEDAL pos Code Q.ty Descrizione Designation Beschreibung Description Descripción 5200A06 PEDAL - PED ALE ed 0905 6 ZC01 1 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGEN GASKET KIT KIT EMP AQUET . 5 T603015 1 PRONTO TOP PRONTO T[...]

  • Página 25

    25 14 ZC02 1 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGEN GASKET KIT KIT EMP AQUET . 13 ZC01 2 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGEN GASKET KIT KIT EMP AQUET . 12 T603040 1 PRONTO TOP PRONTO TOP PRONTO T OP P AD+COVER MULLIDO+TELA COP . 1 1 C33 2 REGOLA TORE REGULA TEUR FLUX REGLER REGULA TOR REGULADOR 10 C22 1 SILENZIA TORE SILENCIEUX 1/8” SCHALLDÄMPF[...]

  • Página 26

    26 7 Z500 1 INTERRUTT . EMERG. INTERRUPT . EMERG. STOP-SCHAL TER EMERG. SWITCH INTERRUPT . STOP 6 0221412 1 SCHEDA CARTE ELECTRONIQUE PLA TINE CARD TARJET A 5 022140901 1 P ANNELLO P ANNEAU P ANEEL P ANNEL P ANEL 4 0221409 1 P ANNELLO COMPL. P ANNEAU COMPLET ELEKTR. COMPLETE P ANEL P ANEL COMPLETO 3 0220591F AS 1 CONDENSA TORE CAPACIT OR KONDENSAT [...]

  • Página 27

    27 12 ZC10 2 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGEN GASKET KIT KIT EMP AQUET . 1 1 Z501 1 TERMOREG. 50-220° THERMOREGULA TEUR WÄRMERREGLER THERMOREGULA T . TERMORREGULADOR 10 T603012 1 PRONTO TOP PRONTO TOP PRONTO TOP P AD+COVER MULLIDO+ TELA COB. 9 0220405 1 TERMOST . SIC. 220°C THERMOST A T THERMOST A T THERMOST A T TERMÓST A TO 8 C031 1 CILIN[...]

  • Página 28

    28 10 ZC05 2 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGEN GASKET KIT KIT EMP AQUET AD. 9 Z506 1 KIT MOLLE+GANCI KIT RESSORTS FEDER SPRING KIT KIT MUELLE+GANCHO 8 Z505 1 KIT MOLLE+GANCI KIT RESSORTS FEDER SPRING KIT KIT MUELLE+GANCHO 7 T603037 2 SOFFIETTO LA TERALE BALG SIDE COVER EXTENCIÓN LA TERAL 6 T60301 1 1 P AD-MA T CAMICIE MOLLETTON P AD-MA T VERKL[...]

  • Página 29

    29 9 ZC08 2 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGEN GASKET KIT KIT EMP AQUET AD. 8 T603023 2 RIVESTIMENTO COUVERTURE BEZUG COVER REVESTIMIENTO 7 C34 2 SILENZIA TORE SILENCIEUX 1/4" SCHALLDÄMPFER SILENCER SILENCIADOR 6 C034 2 CILINDRO Ø16 CYLINDRE Ø16 ZYLINDER CYLINDER CILINDRO D=16 C=50 5 0290131 8 BUSSOLA DOUILLE KOMPASS BUSH FOR CLAMPS CASQ[...]

  • Página 30

    30 6 ZC01 2 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGEN GASKET KIT KIT EMP AQUET AD. 5 T603013 2 PRONTO TOP PRONTO T OP PRONTO TOP P AD+COVER MULLIDO+ TELA COB. 4 C36 2 CILINDRO Ø20 CYLINDRE Ø20 ZYLINDER Ø20 CYLINDER Ø20 CILINDRO Ø20 3 C12 4 REGOLA TORE REGULA TEUR REGLER REGULA TOR REGULADOR 2 0280904 2 CREMAGLIERA CREMAILLERE ZAHNST ANGE TOOTHED R[...]

  • Página 31

    31 9 ZC00 1 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGEN GASKET KIT KIT EMP AQUET . 8 C26 1 CILINDRO Ø25 CYLINDRE Ø25 ZYLINDER CYLINDER Ø25 CILINDRO D=25 C=50 7 A3138502 1 VENTOLA DX ROTOR VENTIL. DX RECHTE GEBLäSE RIGHT F AN ROTOR DERECHO 6 A3138501 1 MOTORE 230/400-50 MOTEUR 230/400-50 MOTOR 230/400-50 MOTOR 230/400-50 MOTOR 230/400-50 5 A31385 1 GR[...]

  • Página 32

    32 9 S025901 1 COIBENT AZIONE ISOLA TION ISOLIERUNG ISOLA TION AISLAMIENTO 8 S025401 1 RECIP . DI V APORE GENERA TEUR KESSEL BOILER CALDERA 7 E028235 1 ELETTROV AL VOLA ELECTROV ANNE ELEKTROVENTIL SOLENOID V AL VE ELECTROV AL VULA 6 0230702 1 BA TTERIA A P ACCO BA TTERIE BA TTERIE BA TTERY BA TERIA 5 0220750 3 GUAINA MET ALIZZ. GAINE MET ALLISEE H?[...]

  • Página 33

    33 7 0221419 1 ALIMENT A TORE 6A ALIMENT A TEUR 6A SPEISER FEEDING CARD 6A ALIMENT ADOR 6A 6 0220817 1 PORT AFUSIBILE PORTE FUSIBLE SICHERUNGHAL TER FUSE SUPPORT PORT AFUSIBLE 5 0220801 1 FUSIBILE 10Ax38 FUSIBLE 10AX38 SICHERUNG FUSE FUSIBLE 10A 4 0220763 1 INTERRUT . BLOCC. INTERRUPTEUR BLOC HAUPTSCHAL TER MAIN SWITCH INTERRUPTOR 3 0220586 3 RELE?[...]

  • Página 34

    34 14 W02 2 V AL VOLA DI RITEGNO NON RETURN V AL VE RÜCKSCHLAUGVENTIL V ANNE NON RETOURN VÁL VULA DE RETENCIÓN 13 S0191001 1 SOTTOFERRO IRON REST BÜGELEISENABLAGE REPOSE FER ALFOMBRA PLANCHA 12 F316 1 FERRO TUTTO V APORE ALL STEAM IRON ALLE-DAMPF BUEGELEISEN FER TOUT -V APEUR PLANCHA TODO V APOR 1 1 1230106 1 POGGIAFERRO IRON REST BÜGELEISENS-[...]

  • Página 35

    35 9 P409 1 PISTOLA A TRASCINAMENT O GUN PISTOLE PISTOLET PISTOLA 8 C06 2 REGOLA TORE REGULA TOR REGLER REGULA TEUR REGULADOR 7 C05 1 FIL TRO FIL TER FIL TER FIL TRE FIL TRO 6 12042004 2 MANOMETRO PRESSURE GAUGE MANOMETER MANOMETRE MANÓMETRO 5 0240109 2 ANELLO SUPP . MOLLA RING RING BAGUE ANILLO 4 0240103 2 MOLLA REGGICA VO SPRING PEITSCHE RESSORT[...]

  • Página 36

    36 5 ZX00 1 AST A REGGICA VO CABLE HOLDER ROD KABELHAL TER TIGE SOUTIEN CABLES AST A SUJET ACABLE 4 S0191001 1 SOTTOFERRO SILICONE SILICON IRON REST SILIKONABLAGE REPOSE FER SILICONE ALFOMBRA PLANCHA SIL. 2 F012 1 FERRO ELETTRICO ELECTRIC IRON BÜGELEISEN FER ELECTRIQUE PLANCHA ELÉCTRICA 1 1230106 1 POGGIAFERRO IRON REST BÜGELEISENABLAGE SUPPORT [...]

  • Página 37

    37 21 W02 2 V AL VOLA RITEGNO NON-RETURN V AL VE RÜCKSCHLAUGVENTIL V ANNE NON RETOURN VÁL VULA DE RETENCIÓN 20 S201402 1 RIVESTIMENTO BOTTLE COVER VERKLEIDUNG REVETEMENT REVESTIMIENTO 19 S201401 1 SEP ARA TORE STEAM SEP ARA TOR DAMPF ABSCHEIDER SEP ARA TEUR SEP ARADOR 18 S0191001 1 SOTT OFERRO SIL. SILICON IRON REST SILIKONABLAGE REPOSE FER SIL.[...]

  • Página 38

    38 6 S210 1 SEP ARA TORE SEP ARA TEUR ABSCHEIDER SEP ARA TOR SEP ARADOR 5 P10 1 NEBULIZZA TORE NEBULISEUR ZERST AENKES SPRA Y NEBULIZADOR 4 0240109 1 ANELLO RING RING BAGUE ANILLO 3 0240103 1 MOLLA REGGICA VO SPRING PEITSCHE RESSORT MUELLE 2 01601 10 1 RACCORDO CONNECTION VERBINDUNG GENOUILLERE CODO 1 0130408 3mt TUBO V APORE STEAM HOSE DAMPFSCHLAU[...]

  • Página 39

    39 19 E700001 9 CORPO ELETTROV AL VOLA CORPS ELECTROV ANNE VENTILBODEN SOLENOID V AL VE BODY CUERPO ELECTR. 18 E600024 9 BOBINA BOBINE SPÜLE COIL BOBINA 24V DC 17 E2524 3 ELETTROV . 5/3 VIE ELECTROV ANNE 5/3 V ELEKTROVENTIL SOLENOID V AL VE ELECTROV . 5/3 V 16 E2124 4 ELETTROV . 5/2 VIE ELECTROV ANNE 5/2 V ELEKTROVENTIL SOLENOID V AL VE ELECTROV .[...]

  • Página 40

    40 14 ZC01 2 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGEN GASKET KIT KIT EMP AQUET AD. 13 ZC00 2 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGEN GASKET KIT KIT EMP AQUET AD. 12 C26 2 CILINDRO Ø25 CYLINDRE Ø25 ZYLINDER CYLINDER CILINDRO D=25 C=50 1 1 C22 2 SILENZIA TORE SILENCIEUX 1/8” SCHALLDÄMPFER SILENCER SILENCIADOR 10 C12 4 REGOLA TORE REGULA TEUR 1/8” R[...]

  • Página 41

    41 Spare parts F4V A1-ed3605 F4VA1[...]

  • Página 42

    42 Spare parts F4V A1-ed3605 F4VA1[...]

  • Página 43

    F4V A1-ed3605[...]

  • Página 44

    2106 15/09/2005 01/06/2007 Edition: Date created: Date last edited: Document code: Dealer Manufacturer Document identification F4V A1-ed3605[...]