Electrolux ESB9300 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux ESB9300. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux ESB9300 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux ESB9300 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux ESB9300, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux ESB9300 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux ESB9300
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux ESB9300
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux ESB9300
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux ESB9300 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux ESB9300 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux ESB9300, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux ESB9300, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux ESB9300. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    BG БРОШУР А С ИНСТРУКЦИИ CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ DA VEJLEDNING DE ANLEITUNG EE KASUTUSJUHEND EN INSTRUCTION BOOK ES LIBRO DE INSTRUCCIONES FI OHJEKIRJA FR MODE D’EMPLOI HR KNJIŽICA S UPUT AMA HU HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ IT ISTRUZIONI LT INSTRUKCIJŲ KNYGA LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NL GEBRUIKSAANWIJZING NO BRUKSANVISNING PL[...]

  • Página 2

    WE’RE THINKING OF Y OU CUST OMER CARE AND SER VICE Thank you f or purchasing an Electrolux appliance. Y ou ’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and inno vation. I ngenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever y ou use it, you can be safe in the knowledge that y ou’ll get gr eat[...]

  • Página 3

    DE T eile A. Behälter B. Ausgusstülle C. Abdeckung mit Einfüllönung D. Messbecher E. Messer und Messereinheit F . Motorgehäuse mit Kabelaufbewahrung G. Bedienfeld mit Display H. Rutschfeste Füße DA Komponenter A. Kande B. T ud C. Låg med påfyldningslåg D. Målekop E. Knive og knivenhed F . Motorhus med ledningsopbevaring G. Betjeningsp[...]

  • Página 4

    BG        ,          .   ?[...]

  • Página 5

    Před prvním použitím přístroje si pečlivě pr o čtěte následující pokyn y .        mimo dosah dět[...]

  • Página 6

    Læs følgende instrukser omh yggeligt, før du tager appar atet i brug for f ørste gang .    [...]

  • Página 7

    DE BG CS DA DE EE EN ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK 7 Lesen Sie sich die folgenden A nweisungen sor gfältig durch, bevor Sie das Gerä t zum ersten Mal verwenden.    ?[...]

  • Página 8

    Erste Schritte DE 2. Setzen Sie den Krug mit dem Gri nach vorne auf das Motorgehäuse.  in einer Position auf gesetzt werden).  (Die maximale Füllmenge darf nicht überschritten wer[...]

  • Página 9

    DE 4. Ver arbeitung heißer Flüssigkeiten: Wir empfehlen, heiße F lüssigkeiten  der Krug gefüllt wird. Den Behälter nur zur Hälfte füllen und die V erarbeitung mit geringer Geschwindigkeit beginnen. Der Mix erbehälter kann se[...]

  • Página 10

    DE Erste Schritte 8. Impulsfunktion: Drücken Sie die T aste „Boost“ (A) , und halten Sie sie für einen kurzen, kräftigen Schub gedrückt. Smoothie -Funktion: Drücken Sie die T aste „Smoothie“ (B) einmal, um Eis zu zerstoßen und den Fruchtshake mit diesem Spezialprogramm in die gewünschte Konsistenz zu bringen. Der Mixer hält automati[...]

  • Página 11

    Reinigung und Pflege DE Rengøring og vedligeholdelse / DA 1. Hur tig rengøring:   rengøringsmiddel. Bland vand og opvaskemiddel ved at trykke på knappen “Boost ” . Skyl derefter kanden u[...]

  • Página 12

                      30  ?[...]

  • Página 13

    CS Doporučená rychlost míchání Recept Přísady M nožství  Rychlost Příprava p yré z čerstvé zeleniny Mrkev  g 30 s Nastavení 3  Brambory  g Cibule  g Voda  g Jahodová Margarita (koktejl) T equila  [...]

  • Página 14

    Anbefalet blenderhastighed Opskrift Ingredienser Antal Tid Hastighed Purering af rå gr øntsager Gulerødder  gr am 30 s Indstilling 3  hastighed)    gr am Løg  gram Vand  gram Jordbær margarita (C ocktail) T equila  ml ?[...]

  • Página 15

    DE Empfohlene Mixgeschwindigkeit Rezept  Menge  Geschwidikeit Pürieren von r ohem Gemüse Möhren  g 30 s Stufe3  Geschwindigkeit) Kar to eln  g   g Wasser  g Erdbeer-Margarita (C ocktail) T equil[...]

  • Página 16

     BG          /   [...]

  • Página 17

    F ehlersuche DA Fejlnding Symptom Årsag Løsning  Kanden/bundstyk ket er ikke sat ordentligt på. Kontroller , at alle dele sidder rigtigt på. Bemærk! Kanden kan kun sættes på bundstykket med håndtaget vendt ud mod fronten.  ?[...]

  • Página 18

    DE Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ih[...]

  • Página 19

    FI Osat A. Kannu B. Kaatonokka C. Kansi, jossa täyttöaukko D. Mittakuppi E. T erät ja teräyksikkö F . Moottorin kotelo ja virtajohdon säilytys G. K äyttöpaneeli ja nä yttö H. Luistamattomat jalat ES Componentes A. Vaso B. Pitorr o C. T apa con oricio de llenado D Taza medidora E. Conjunto de la cuchilla y las hojas F . Compartimento de[...]

  • Página 20

    EE Enne seadme esmakor dset kasutamist lugege tähelepanelikult järgmiseid juhendeid.    eemal[...]

  • Página 21

    EN Read the following instr uction c ar efully before using the applianc e for the rst time.    ?[...]

  • Página 22

    ES Lea detenidamen te las instrucciones siguien tes antes de usar el electrodoméstico por primer a vez.      [...]

  • Página 23

    FI Lue seur aava t ohjeet huolellisesti, ennen kuin k ä ytät laitetta ensimmäisen kerr an.       ulottumattomissa[...]

  • Página 24

    Aluksi FI 1. Ennen kuin käytät sekoitinta ensimmäisen kerran, pese kaikki osat moottorikoteloa lukuun ottamatta. Kannun voi pestä astianpesukoneessa. Var oitus! T erät ovat erittäin t eräviä! Huomio! T eräyksikköä ei voi irrottaa. 3. Sulje kansi (A) ja aseta mittakuppi täyttöaukkoon ja (B) lukitse se ?[...]

  • Página 25

    FI 5. Käynnistä tehosekoitin: Kytke pistoke pistorasiaan. P aina Pow er- virtapainiketta (A) . Merkkivalo syttyy ja näyttö tulee näkyviin. V alitse haluamasi käsittelynopeus painamalla  -painiketta (B) . 6. Valittavissa on m[...]

  • Página 26

    Aluksi FI 7. Huomio! Älä laita käsiä tai keittiövälineitä kannuun käytön aikana. Kun laitetta on käytetty suurella kuormituksella, anna sen jäähtyä 5 minuutin ajan ennen seuraavaa käyttöä. 9. Jäämurskaustoiminto: Käynnistä jäänmurskausohjelma painamalla Ice Crush -painiketta (A) [...]

  • Página 27

    Puhdistaminen ja hoitaminen FI 1. Pikapuhdistus: Kaada k annuun lämmintä vettä ja lisää joukkoon muutama tippa astianpesuainetta. Sekoita vesi ja pesuaine painamalla ”Boost”-painiketta. Huuhte le kannu lopuksi juoksevalla vedellä. 2. Moottorin kotelon ja käyttöpaneelin perusteellinen puhdistus: Sammuta sekoitin ja irrota pistoke pistora[...]

  • Página 28

    Soovitatav segamiskiirus Retsept Koostisained Kogus Aeg Kiirus Värsk e köögivilja püreestamine Porgandid  g 30 s Seade 3  Kar tulid  g Sibulad  g Vesi  g Maasikamargariita (kokteil) T equila  ml ≤ 90 s Drink  [...]

  • Página 29

    EN Recommended blending speed Recipe I ngr edients Quantity Time Speed Pureeing ra w vegetables Carrots  g 30 s Setting 3  Potatos  g Onions  g Wat er  g Strawberries margaritas ( Cocktail) T equila  ml ≤ 90 s Drink T r iple sec 60 ml[...]

  • Página 30

    V elocidad de mezcla recomendada Receta Ingredientes Cantidad Tiempo V elocidad Puré de ver duras crudas   g 30 s Nivel 3    máx.) Patatas  g Cebollas  g Agua  g Fresas , margaritas (cóctel) T equila  ml[...]

  • Página 31

    FI Suositeltu sekoitusnopeus Resepti Ainekset Määrä Aika Nopeus Raakojen vihanneksien soseutus Porkkanat  g 30 s Asetus 3  Perunat  g Sipulit  g Vesi  g Mansikkamargaritat (cocktail) T equila  ml ≤ 90 s Drink T r iple sec 60 ml Pakastemansikat[...]

  • Página 32

    T roubleshooting T roubleshooting Symptom Cause Solution The blender does not switch on.   Check if all the components are in correct position. Note! the jug can only be placed on the base with handle towards the user interface. The Po wer button is not pre[...]

  • Página 33

    Vianetsintä Vianetsintä Ongelma Syy Ratkaisu Sekoitin ei käynnisty. K annua ei ole kiinnitetty oikein. Tarkista, että kaikk i osat ov at paikoillaan. Huomio! Kannun voi kiinnittää k oteloon vain kahv a kohti käyttöpaneelia. Pow er-vir tapainiketta ei ole painettu. V ar mista, että P ower-virtapainik keen valo [...]

  • Página 34

    FI Kierrätä materiaalit, jotka on merkitt y merkillä . Kierrätä pakk aus laittamalla se asianmukaiseen kier rätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.  merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote[...]

  • Página 35

    IT Componenti A. Vaso frullator e B. Beccuccio C. Coperchio con f oro di riempimento D. Bicchierino dosatore E. Lame e gruppo lame F . Alloggiamento motore con vano per cavo G. Pannello comandi con display H. Piedini antiscivolo HU A készülék részei A. T ar tály B. Kiöntőnyílás C. Fedél betölt őnyílással D. Mérőpohár E. Penge és p[...]

  • Página 36

    FR www.electrolux.com 36 Les instructions suivantes doiv ent être lues atten tivement a vant d'utiliser la machine pour la première f ois.       [...]

  • Página 37

    HR Pažljiv o pročitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja ur eđaja.     ?[...]

  • Página 38

    IT HU A készülék első használa tát megelőz ő en olvassa el gy elmesen a köv etkező utasításokat .      ?[...]

  • Página 39

    IT Leggere a ttentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzar e l'apparecchio per la prima v olta.       ?[...]

  • Página 40

    Operazioni preliminari IT 1. Prima di utilizzare per la prima volta il frullator e , lavare tutte le parti tranne il corpo del motore.   in lavastoviglie . Avvertenza! Le lame sono molto alate! Nota: il gruppo lame non è smontabile.[...]

  • Página 41

    IT 5. Avviare il frullator e: collegare il cavo di alimentazione. Pr emere il pulsante Pow er (A) , la spia a LED si illumina e viene visualizzato il display . Premere il pulsante (B)  [...]

  • Página 42

    Operazioni preliminari IT 7. Attenzione: tenere le mani e gli utensili lontano dal recipiente quando si frullano gli ingredienti. Dopo la lavorazione di carichi pesanti, lasciar riposare l’apparecchiatur a per 5 minuti prima dell’utilizzo successivo . 9. Funzione tritaghiaccio: premere il pulsante «Ice Crush» (A) per avviare il ?[...]

  • Página 43

    Pulizia e manutenzione IT 1. Pulizia rapida: versare acqua calda nel vaso frullatore e aggiunger e alcune gocce di detersivo . Mescolare acqua e detersivo premendo il tast o “Boost” . I nne, sciacquar e il vaso   2. Pulizia accurata dell’ [...]

  • Página 44

    Vitesse de mixage r ecommandée Recette I ngrédien ts Quantité Durée Vitesse Purée de légumes crus Carottes  g 30 s Vitesse 3  max.) Pommes de terre  g Oignons  g Eau  g Margaritas à la fraise (cocktail) T equila  ml ≤ 90 s Drink ?[...]

  • Página 45

    HR Preporučena brzina miješanja Recept Sastojci Količina Vrijeme Brzina Usitnjavanje siro vog povrća Mrk va  g 30 s Postavka 3  brzina) Krumpir  g Luk  g Voda  g Margarita od jagoda (koktel) T equila  ml ≤ 90 s Drink ?[...]

  • Página 46

    Receptek Maximális üzemidő nagy terhelés esetén  Maximális kapacitás 1500 ml Ajánlott turmixolási sebesség Receptek Hozzávalók Mennyiség Idő For dulatszám Nyers zöldség pürésítése Sárgarépa  g 30 mp 3-as fokozat  sebesség) Burgonya  g Hagyma [...]

  • Página 47

    Dosi e tempi di preparazione per il tritatutto Ricetta Ingredienti  Durata  Purea di ver dure crude Carote  g 30 s Impostazione 3  massima) Patate  g Cipolle  g Acqua  g Margarita alle fragole (cockta[...]

  • Página 48

    HU Rješavanje problema Rješavanje problema Problem Uzrok Rješenje Miješalicu nije moguće uključiti. Vrč/postolje nisu ispr avno pričvršćeni. Pr ovjerite jesu li svi dijelovi ispravno postavljeni. Napomena! Vrč se na postolje može postaviti samo tako da je ručk a okrenuta prema korisničk om sučelju. Gumb Pow er nije pr itisnut. Provje[...]

  • Página 49

    Ricerca ed eliminazione dei guasti Ricerca ed eliminazione dei guasti Sintomo Causa Soluzione Il frullatore non si accende. Il recipiente e la base non sono ssati correttamente. Controllare se tutti i c omponenti sono posizionati correttamente . Nota: il recipiente può essere posizionato sulla base solo con il manico rivolto v erso l’interfac[...]

  • Página 50

    IT Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l’ imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio . Aiutare a protegger e l’ambiente e la salute umana e a riciclare riuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiatur e che riportano il simbolo insieme ai normali riuti domestici. Porta[...]

  • Página 51

    NO Komponenter A. Mugge B. Helletut C. Lokk med påfyllingshull D. Målekopp E. Kniv og knivfeste F . Motorhus med ledningsoppbevaring G. Kontrollpanel med display H. Sk lisikre bein NL Onderdelen A. Kan B. T uit C. Deksel met vulgat D. Maatbeker E. Snijbladenunit F . Behuizing voor de motor met opbergmogelijkheid voor snoer G. Bedieningspaneel met[...]

  • Página 52

    LV LT Prieš naudodami prietaisą pirmą kar tą a tidžiai perskaityk ite šias instruk cijas.    ?[...]

  • Página 53

    LV Pirms ierīc es izmantošanas pirmo reizi rūpīgi izlasiet tālāk sniegt os norādījumus.   [...]

  • Página 54

    NL www.electrolux.com 54 Lees de v olgende instruc ties zorgvuldig door v oordat u het apparaa t voor het eerst gebruikt .    ?[...]

  • Página 55

    NO Les følgende instr uksjoner nøy e før du bruker appara tet for første gang .   utilgjengelig for barn. P roduktet k[...]

  • Página 56

    Slik kommer du i gang NO 1. Før du bruker blenderen for f ørste gang, må du vaske alle delene unntatt motorhuset. Kannen kan vaskes i oppvaskmask in. Forsiktig! Bladene er svært skarpe. Merk: Knivenheten er ikke avtakbar . 3. Lukk lokket (A), og sett målekoppen i påfyllingshullet, og (B)  kan bruke m?[...]

  • Página 57

    NO 5. Star t mikseren: P lugg inn i strømnettet. Trykk på av/på-knappen (A) , LED-lyset lyser og displayet blir     (B) når du skal velge hastighet. 6. Du kan ogs?[...]

  • Página 58

    Slik kommer du i gang NO 7. Forsiktig! Ikke putt hender eller redskap i mikserkannen når du mikser . Etter behandling av tung last bør du la apparatet hvile i 5 minutter før du bruker det på nytt. 9. Isknusingsfunksjon: Trykk på «Ice Crush»-knappen (A) for å star te [...]

  • Página 59

    Rengjøring og vedlikehold NO 1. Rask rengjøring: Hell varmt vann i muggen, og tilsett et par dråper oppvaskmiddel. Bland vann og rengjøringsmiddel ved å trykke på ”Boost”-k nappen. Skyll muggen i rennende vann. 2. Grundig rengjøring av motorhuset og motorhus: Slå av blenderen og trekk ut ledningen. T ørk av motorhuset med en fuktig klu[...]

  • Página 60

    Rekomenduojamas maišymo greitis Receptas Ingredientai K iekis T rukmė Greitis Šviečių daržovių piurė ruošimas Morkos  g 30 s 3 nuostata  greitis) Bulvės  g Svogūnai  g Vanduo  g Braškių „Margarita“ (kokteilis) T ekila ?[...]

  • Página 61

    LV Receptes Maksimālais darbināšanas laiks ar lielu slodzi  M aksimālā kapacitāte 1500 ml Ieteicamais blendera darbināšanas ātrums Recepte Sastāvdaļas Daudzums Laiks Ātrums Svaigu dārzeņu biezenis Burkāni  g 30 s 3iestatījums  ātrums) Kar tupeļi ?[...]

  • Página 62

    Aanbevolen blendersnelheid Recept Bestanddelen Aantal Tijd Snelheid Pureren van r auwe groenten Wortelen  g 30 s Stand 3  snelheid) Aardappelen  g Uien  g Wat er  g Aardbeien-margarita´s (cocktail) T equila  ml ≤ 90 s Drink [...]

  • Página 63

    NO Oppskrif ter Maksimal tilberedningstid med mye oppi  Maksimal k apasitet 1500 ml Anbefalt blandingshastighet Oppskrift I ngr edienser Antall Tid Hastighet Mose rå grønnsaker Gulrøtter  g 30 s Innstilling3  hastighet) Poteter  g Løk  g Vann ?[...]

  • Página 64

    NL Darbības traucējumu novēršana Darbības traucējumu nov ēršana Darbības traucējums Iemesls Risinājums Blenderi nevar ieslēgt. Krūze/pamatne nav atbilstoši ksēta. Pārbaudiet, vai visi komponenti ir par eizajā vietā. Ņemiet vērā! Krūzi var no vietot uz pamatnes tikai ar rokturi lietotāja interfeisa virzienā. Poga P ower na[...]

  • Página 65

    Feilsøking Symptom Årsak Løsning Blenderen slår seg ikke på. Kannen/sok kelen er ikke riktig montert. Sjekk om alle komponentene er riktig plassert. Merk! Kannen kan bare plasseres på sokk elen med håndtaket vendt mot knappene. Av/på-knappen er ikke tr ykket inn. Pass på at «P ower»-knappen lyser. Hvis ikke må du tryk ke på «P ower»-[...]

  • Página 66

    NO Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall a v elektriske og elektroniske produkter . Ikke k ast produkter som er merket med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Produkt et kan leveres der hv or[...]

  • Página 67

    RU  A.  B.  C.      D.        ?[...]

  • Página 68

    PL Przeczytaj uważnie poniższe zalec enia przed pierwszym uż y ciem ur ządz enia.        ?[...]

  • Página 69

    PT Leia at entamente as instruç ões seguintes antes de utilizar o aparelho pela primeir a vez.     [...]

  • Página 70

    RO Citiţi cu aten ţie următoarele instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul pen tru prima dată.     [...]

  • Página 71

    RU             .   ?[...]

  • Página 72

       RU 1.       ,    [...]

  • Página 73

    RU 5.  .    Power (A)        . ?[...]

  • Página 74

       RU 7. !             .  [...]

  • Página 75

       RU 1.          ?[...]

  • Página 76

    Przepisy Maksymalny czas pracy urządzenia pod dużym obciążeniem  M aksymalna pojemność 1500 ml Zalecana prędkość miksowania Przepis Składniki Ilość Czas  Purée zsurowych w arzy w Marchew  g 30 s Ustawienie 3  maksymalna) ?[...]

  • Página 77

    PT Receitas T empo máximo de processamento com carga pesada  Capacidade máxima 1500 ml V elocidade recomendada da liquidicadora Receita Ingredientes Quantidade T empo Velocidade Puré de legumes crus Cenouras  g 30 s Denição 3    máxima) Batatas  g Ceb[...]

  • Página 78

     Durata maximă de procesar e cu încărcătură mare  Capacitate maximă 1500 ml Viteză de amestecar e recomandată Reţetă I ngr ediente Cantitate Timp Viteză Realizarea piureului din legume crude Morcovi  g 30 s Setarea 3  maximă) Carto  g Ceap[...]

  • Página 79

                     [...]

  • Página 80

    PT Resolução de problemas Problema C ausa Solução Não é possível ligar a liquidicadora. O jarro/base não estão devidamente colocados. Verique se todos os c omponentes se encontram na posição correcta. Nota! O jarro apenas pode ser colocado na base com a pega virada para a interface do utilizador .  [...]

  • Página 81

    RU               [...]

  • Página 82

    RU       -   ?[...]

  • Página 83

    SV Komponenter A. Behållare B. Pip C. Lock med påfyllningshål D. Måttkopp E. Knivar och knivsats F . Motorhölje med sladdförvaring G. Kontrollpanel med display H. Halkskyddsfötter SR Komponente A. Lonac B. Mlaznica C. Poklopac za otvorom za dodavanje D. Šolja za merenje E. Sečiva i sklop sečiva F . Kućište motora sa skladištem za kabl [...]

  • Página 84

    SK Pred prv ým použitím prístroja si dôkladne prečítajt e nasledujúce pokyn y .     [...]

  • Página 85

    SL Pred prvo upor abo aparata po zorno preberite na vodila v nadaljevanju.  ?[...]

  • Página 86

    SR Pažljiv o pročitajte sledeće uputstv o pre prvog korišć enja ovog apara ta.     O[...]

  • Página 87

    SV Läs följande instruktion noggran t innan du använder enheten f örsta gången.     sladd utom räckhåll för [...]

  • Página 88

    Komma igång SV 1. Innan du använder mixern första gången bör du diska alla delar utom motorenheten. Kannan tål maskindisk . Varning! Kniv arna är vassa! Obs! Knivsatsen går inte att ta bort. 3. Stäng locket (A) och sätt i måttkoppen i påfyllningshålet och (B) ?[...]

  • Página 89

    SV 5. Star ta mix ern: Anslut produkten till elnätet. Tryck på strömbrytaren (A) . LED-lampan tänds och displayen blir    (B) för att välja mixerhastighet. 6. Du kan äve[...]

  • Página 90

    Komma igång SV 7. Obs! Håll händer och husgeråd borta från mixerbehållaren när mixern är igång . Om mixern bearbetar stora volymer ska du låta den vila i 5 minuter innan du använder den igen. 9. Iskrossningsfunktion: Tryck ned knappen „Ice Crush” (A) för att starta ?[...]

  • Página 91

    Rengöring och underhåll SV 1. Snabbrengöring: Häll i varmt vatten och några droppar diskmedel i behållaren. Blanda vatten och diskmedel genom att tryck a på ”Boost”-k nappen. Skölj till sist behållaren i rinnande vatten. 2. Noggrann rengöring av motorhöljet och knapparna: Stäng av mixern och dra ur strömkontakt en. T orka av motore[...]

  • Página 92

    Recepty Maximálne trvanie spracovania pri veľkej dávke  Maximálny objem 1500 ml SK Odporúčaná rýchlosť mixovania Recept Suroviny M nožstvo    Príprava p yré zo surovej zeleniny Mrk va  g 30 s Nastavenie 3   ?[...]

  • Página 93

    SL Recepti Najdaljši čas mešanja ob veliki količini  Največja zmogljivost 1500 ml Priporočena hitrost delo vanja mešalnika Recept Sestavine Količina  Hitrost Kaša iz sveže zelenjav e Korenje  g 30 s Nastavitev 3   Krompir  g ?[...]

  • Página 94

    Recepti Maksimalno vreme obrade kod već eg punjenja  Maksimalni kapacitet 1500 ml Preporučena brzina blendera Recept Sastojci Količina T ačno vreme Br zina Pire od sirov og povrća Šargarepa  g 30 s Podešavanje 3  brzina) Krompir  g Crni luk [...]

  • Página 95

    SV SV Recept Maximal bearbetningstid med tung last  Maximal Kapacitet 1500 ml Rekommenderad mix erhastighet Recept Ingredienser M ängd Ti d Hastighet Mosa råa grönsaker Morötter  g 30 s Inställning 3  hastighet) Potatis  g Lök  g Vatt en  g J[...]

  • Página 96

    SL Odpravljanje teža v Simptom Vzrok Rešitev Mešalnik se ne vklopi. Vr č/dno ni ustrezno nameščen. Preverite, ali so vsi sesta vni deli v ustreznem položaju. Opomba. Vrč lahko na dno namestite samo z ročajem obrnjenim proti uporabnišk em vmesniku. Gumb za vklop ni pritisnjen.  ?[...]

  • Página 97

    SV Felsökning Symtom Orsak Lösning Mixern går inte att starta. Behållaren/basen sitter inte fast ordentligt . Kontrollera a tt alla komponenter sitter som de ska. Obs! Behållaren kan bara placer as på basen med handtaget mot knapparna. Strömbrytaren är inte nedtryckt. Kontr ollera att Po wer-knappen lyser . Om den inte gör det trycker du p[...]

  • Página 98

    SV Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter . Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation el[...]

  • Página 99

    UK      C.            ?[...]

  • Página 100

    TR Chazı lk kez kullanmadan önc e aşağıdak  talmatı dkkatle okuyun.      ?[...]

  • Página 101

    UK             .   ?[...]

  • Página 102

      1.          [...]

  • Página 103

    UK 5.  .      (A)      [...]

  • Página 104

      7.  !            . ?[...]

  • Página 105

       1.  .           ?[...]

  • Página 106

        Ağır yük ile maksimum işlem süresi  Maksimum Kapasite 1500 ml Önerlen karma hızı T arif Malzemeler Miktar Süre Hız T aze sebzelerin püre yapılması Havuç  g 30 sn Hız 3  hız) Patates  g Soğan [...]

  • Página 107

    UK             1500    [...]

  • Página 108

             . [...]

  • Página 109

    UK   ,    .    ?[...]

  • Página 110

    This page is left blank intentionally[...]

  • Página 111

    This page is left blank intentionally[...]

  • Página 112

    www .electrolux.com/shop Electrolux Appliances AB St. Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www.electrolux.com Printed on r ecycled paper 3483 E ESB9300 02030514[...]