Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Electrolux ESB9300 manuale d’uso - BKManuals

Electrolux ESB9300 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Electrolux ESB9300. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Electrolux ESB9300 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Electrolux ESB9300 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Electrolux ESB9300 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Electrolux ESB9300
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Electrolux ESB9300
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Electrolux ESB9300
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Electrolux ESB9300 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Electrolux ESB9300 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Electrolux in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Electrolux ESB9300, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Electrolux ESB9300, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Electrolux ESB9300. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    BG БРОШУР А С ИНСТРУКЦИИ CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ DA VEJLEDNING DE ANLEITUNG EE KASUTUSJUHEND EN INSTRUCTION BOOK ES LIBRO DE INSTRUCCIONES FI OHJEKIRJA FR MODE D’EMPLOI HR KNJIŽICA S UPUT AMA HU HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ IT ISTRUZIONI LT INSTRUKCIJŲ KNYGA LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NL GEBRUIKSAANWIJZING NO BRUKSANVISNING PL[...]

  • Pagina 2

    WE’RE THINKING OF Y OU CUST OMER CARE AND SER VICE Thank you f or purchasing an Electrolux appliance. Y ou ’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and inno vation. I ngenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever y ou use it, you can be safe in the knowledge that y ou’ll get gr eat[...]

  • Pagina 3

    DE T eile A. Behälter B. Ausgusstülle C. Abdeckung mit Einfüllönung D. Messbecher E. Messer und Messereinheit F . Motorgehäuse mit Kabelaufbewahrung G. Bedienfeld mit Display H. Rutschfeste Füße DA Komponenter A. Kande B. T ud C. Låg med påfyldningslåg D. Målekop E. Knive og knivenhed F . Motorhus med ledningsopbevaring G. Betjeningsp[...]

  • Pagina 4

    BG        ,          .   ?[...]

  • Pagina 5

    Před prvním použitím přístroje si pečlivě pr o čtěte následující pokyn y .        mimo dosah dět[...]

  • Pagina 6

    Læs følgende instrukser omh yggeligt, før du tager appar atet i brug for f ørste gang .    [...]

  • Pagina 7

    DE BG CS DA DE EE EN ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK 7 Lesen Sie sich die folgenden A nweisungen sor gfältig durch, bevor Sie das Gerä t zum ersten Mal verwenden.    ?[...]

  • Pagina 8

    Erste Schritte DE 2. Setzen Sie den Krug mit dem Gri nach vorne auf das Motorgehäuse.  in einer Position auf gesetzt werden).  (Die maximale Füllmenge darf nicht überschritten wer[...]

  • Pagina 9

    DE 4. Ver arbeitung heißer Flüssigkeiten: Wir empfehlen, heiße F lüssigkeiten  der Krug gefüllt wird. Den Behälter nur zur Hälfte füllen und die V erarbeitung mit geringer Geschwindigkeit beginnen. Der Mix erbehälter kann se[...]

  • Pagina 10

    DE Erste Schritte 8. Impulsfunktion: Drücken Sie die T aste „Boost“ (A) , und halten Sie sie für einen kurzen, kräftigen Schub gedrückt. Smoothie -Funktion: Drücken Sie die T aste „Smoothie“ (B) einmal, um Eis zu zerstoßen und den Fruchtshake mit diesem Spezialprogramm in die gewünschte Konsistenz zu bringen. Der Mixer hält automati[...]

  • Pagina 11

    Reinigung und Pflege DE Rengøring og vedligeholdelse / DA 1. Hur tig rengøring:   rengøringsmiddel. Bland vand og opvaskemiddel ved at trykke på knappen “Boost ” . Skyl derefter kanden u[...]

  • Pagina 12

                      30  ?[...]

  • Pagina 13

    CS Doporučená rychlost míchání Recept Přísady M nožství  Rychlost Příprava p yré z čerstvé zeleniny Mrkev  g 30 s Nastavení 3  Brambory  g Cibule  g Voda  g Jahodová Margarita (koktejl) T equila  [...]

  • Pagina 14

    Anbefalet blenderhastighed Opskrift Ingredienser Antal Tid Hastighed Purering af rå gr øntsager Gulerødder  gr am 30 s Indstilling 3  hastighed)    gr am Løg  gram Vand  gram Jordbær margarita (C ocktail) T equila  ml ?[...]

  • Pagina 15

    DE Empfohlene Mixgeschwindigkeit Rezept  Menge  Geschwidikeit Pürieren von r ohem Gemüse Möhren  g 30 s Stufe3  Geschwindigkeit) Kar to eln  g   g Wasser  g Erdbeer-Margarita (C ocktail) T equil[...]

  • Pagina 16

     BG          /   [...]

  • Pagina 17

    F ehlersuche DA Fejlnding Symptom Årsag Løsning  Kanden/bundstyk ket er ikke sat ordentligt på. Kontroller , at alle dele sidder rigtigt på. Bemærk! Kanden kan kun sættes på bundstykket med håndtaget vendt ud mod fronten.  ?[...]

  • Pagina 18

    DE Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ih[...]

  • Pagina 19

    FI Osat A. Kannu B. Kaatonokka C. Kansi, jossa täyttöaukko D. Mittakuppi E. T erät ja teräyksikkö F . Moottorin kotelo ja virtajohdon säilytys G. K äyttöpaneeli ja nä yttö H. Luistamattomat jalat ES Componentes A. Vaso B. Pitorr o C. T apa con oricio de llenado D Taza medidora E. Conjunto de la cuchilla y las hojas F . Compartimento de[...]

  • Pagina 20

    EE Enne seadme esmakor dset kasutamist lugege tähelepanelikult järgmiseid juhendeid.    eemal[...]

  • Pagina 21

    EN Read the following instr uction c ar efully before using the applianc e for the rst time.    ?[...]

  • Pagina 22

    ES Lea detenidamen te las instrucciones siguien tes antes de usar el electrodoméstico por primer a vez.      [...]

  • Pagina 23

    FI Lue seur aava t ohjeet huolellisesti, ennen kuin k ä ytät laitetta ensimmäisen kerr an.       ulottumattomissa[...]

  • Pagina 24

    Aluksi FI 1. Ennen kuin käytät sekoitinta ensimmäisen kerran, pese kaikki osat moottorikoteloa lukuun ottamatta. Kannun voi pestä astianpesukoneessa. Var oitus! T erät ovat erittäin t eräviä! Huomio! T eräyksikköä ei voi irrottaa. 3. Sulje kansi (A) ja aseta mittakuppi täyttöaukkoon ja (B) lukitse se ?[...]

  • Pagina 25

    FI 5. Käynnistä tehosekoitin: Kytke pistoke pistorasiaan. P aina Pow er- virtapainiketta (A) . Merkkivalo syttyy ja näyttö tulee näkyviin. V alitse haluamasi käsittelynopeus painamalla  -painiketta (B) . 6. Valittavissa on m[...]

  • Pagina 26

    Aluksi FI 7. Huomio! Älä laita käsiä tai keittiövälineitä kannuun käytön aikana. Kun laitetta on käytetty suurella kuormituksella, anna sen jäähtyä 5 minuutin ajan ennen seuraavaa käyttöä. 9. Jäämurskaustoiminto: Käynnistä jäänmurskausohjelma painamalla Ice Crush -painiketta (A) [...]

  • Pagina 27

    Puhdistaminen ja hoitaminen FI 1. Pikapuhdistus: Kaada k annuun lämmintä vettä ja lisää joukkoon muutama tippa astianpesuainetta. Sekoita vesi ja pesuaine painamalla ”Boost”-painiketta. Huuhte le kannu lopuksi juoksevalla vedellä. 2. Moottorin kotelon ja käyttöpaneelin perusteellinen puhdistus: Sammuta sekoitin ja irrota pistoke pistora[...]

  • Pagina 28

    Soovitatav segamiskiirus Retsept Koostisained Kogus Aeg Kiirus Värsk e köögivilja püreestamine Porgandid  g 30 s Seade 3  Kar tulid  g Sibulad  g Vesi  g Maasikamargariita (kokteil) T equila  ml ≤ 90 s Drink  [...]

  • Pagina 29

    EN Recommended blending speed Recipe I ngr edients Quantity Time Speed Pureeing ra w vegetables Carrots  g 30 s Setting 3  Potatos  g Onions  g Wat er  g Strawberries margaritas ( Cocktail) T equila  ml ≤ 90 s Drink T r iple sec 60 ml[...]

  • Pagina 30

    V elocidad de mezcla recomendada Receta Ingredientes Cantidad Tiempo V elocidad Puré de ver duras crudas   g 30 s Nivel 3    máx.) Patatas  g Cebollas  g Agua  g Fresas , margaritas (cóctel) T equila  ml[...]

  • Pagina 31

    FI Suositeltu sekoitusnopeus Resepti Ainekset Määrä Aika Nopeus Raakojen vihanneksien soseutus Porkkanat  g 30 s Asetus 3  Perunat  g Sipulit  g Vesi  g Mansikkamargaritat (cocktail) T equila  ml ≤ 90 s Drink T r iple sec 60 ml Pakastemansikat[...]

  • Pagina 32

    T roubleshooting T roubleshooting Symptom Cause Solution The blender does not switch on.   Check if all the components are in correct position. Note! the jug can only be placed on the base with handle towards the user interface. The Po wer button is not pre[...]

  • Pagina 33

    Vianetsintä Vianetsintä Ongelma Syy Ratkaisu Sekoitin ei käynnisty. K annua ei ole kiinnitetty oikein. Tarkista, että kaikk i osat ov at paikoillaan. Huomio! Kannun voi kiinnittää k oteloon vain kahv a kohti käyttöpaneelia. Pow er-vir tapainiketta ei ole painettu. V ar mista, että P ower-virtapainik keen valo [...]

  • Pagina 34

    FI Kierrätä materiaalit, jotka on merkitt y merkillä . Kierrätä pakk aus laittamalla se asianmukaiseen kier rätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.  merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote[...]

  • Pagina 35

    IT Componenti A. Vaso frullator e B. Beccuccio C. Coperchio con f oro di riempimento D. Bicchierino dosatore E. Lame e gruppo lame F . Alloggiamento motore con vano per cavo G. Pannello comandi con display H. Piedini antiscivolo HU A készülék részei A. T ar tály B. Kiöntőnyílás C. Fedél betölt őnyílással D. Mérőpohár E. Penge és p[...]

  • Pagina 36

    FR www.electrolux.com 36 Les instructions suivantes doiv ent être lues atten tivement a vant d'utiliser la machine pour la première f ois.       [...]

  • Pagina 37

    HR Pažljiv o pročitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja ur eđaja.     ?[...]

  • Pagina 38

    IT HU A készülék első használa tát megelőz ő en olvassa el gy elmesen a köv etkező utasításokat .      ?[...]

  • Pagina 39

    IT Leggere a ttentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzar e l'apparecchio per la prima v olta.       ?[...]

  • Pagina 40

    Operazioni preliminari IT 1. Prima di utilizzare per la prima volta il frullator e , lavare tutte le parti tranne il corpo del motore.   in lavastoviglie . Avvertenza! Le lame sono molto alate! Nota: il gruppo lame non è smontabile.[...]

  • Pagina 41

    IT 5. Avviare il frullator e: collegare il cavo di alimentazione. Pr emere il pulsante Pow er (A) , la spia a LED si illumina e viene visualizzato il display . Premere il pulsante (B)  [...]

  • Pagina 42

    Operazioni preliminari IT 7. Attenzione: tenere le mani e gli utensili lontano dal recipiente quando si frullano gli ingredienti. Dopo la lavorazione di carichi pesanti, lasciar riposare l’apparecchiatur a per 5 minuti prima dell’utilizzo successivo . 9. Funzione tritaghiaccio: premere il pulsante «Ice Crush» (A) per avviare il ?[...]

  • Pagina 43

    Pulizia e manutenzione IT 1. Pulizia rapida: versare acqua calda nel vaso frullatore e aggiunger e alcune gocce di detersivo . Mescolare acqua e detersivo premendo il tast o “Boost” . I nne, sciacquar e il vaso   2. Pulizia accurata dell’ [...]

  • Pagina 44

    Vitesse de mixage r ecommandée Recette I ngrédien ts Quantité Durée Vitesse Purée de légumes crus Carottes  g 30 s Vitesse 3  max.) Pommes de terre  g Oignons  g Eau  g Margaritas à la fraise (cocktail) T equila  ml ≤ 90 s Drink ?[...]

  • Pagina 45

    HR Preporučena brzina miješanja Recept Sastojci Količina Vrijeme Brzina Usitnjavanje siro vog povrća Mrk va  g 30 s Postavka 3  brzina) Krumpir  g Luk  g Voda  g Margarita od jagoda (koktel) T equila  ml ≤ 90 s Drink ?[...]

  • Pagina 46

    Receptek Maximális üzemidő nagy terhelés esetén  Maximális kapacitás 1500 ml Ajánlott turmixolási sebesség Receptek Hozzávalók Mennyiség Idő For dulatszám Nyers zöldség pürésítése Sárgarépa  g 30 mp 3-as fokozat  sebesség) Burgonya  g Hagyma [...]

  • Pagina 47

    Dosi e tempi di preparazione per il tritatutto Ricetta Ingredienti  Durata  Purea di ver dure crude Carote  g 30 s Impostazione 3  massima) Patate  g Cipolle  g Acqua  g Margarita alle fragole (cockta[...]

  • Pagina 48

    HU Rješavanje problema Rješavanje problema Problem Uzrok Rješenje Miješalicu nije moguće uključiti. Vrč/postolje nisu ispr avno pričvršćeni. Pr ovjerite jesu li svi dijelovi ispravno postavljeni. Napomena! Vrč se na postolje može postaviti samo tako da je ručk a okrenuta prema korisničk om sučelju. Gumb Pow er nije pr itisnut. Provje[...]

  • Pagina 49

    Ricerca ed eliminazione dei guasti Ricerca ed eliminazione dei guasti Sintomo Causa Soluzione Il frullatore non si accende. Il recipiente e la base non sono ssati correttamente. Controllare se tutti i c omponenti sono posizionati correttamente . Nota: il recipiente può essere posizionato sulla base solo con il manico rivolto v erso l’interfac[...]

  • Pagina 50

    IT Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l’ imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio . Aiutare a protegger e l’ambiente e la salute umana e a riciclare riuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiatur e che riportano il simbolo insieme ai normali riuti domestici. Porta[...]

  • Pagina 51

    NO Komponenter A. Mugge B. Helletut C. Lokk med påfyllingshull D. Målekopp E. Kniv og knivfeste F . Motorhus med ledningsoppbevaring G. Kontrollpanel med display H. Sk lisikre bein NL Onderdelen A. Kan B. T uit C. Deksel met vulgat D. Maatbeker E. Snijbladenunit F . Behuizing voor de motor met opbergmogelijkheid voor snoer G. Bedieningspaneel met[...]

  • Pagina 52

    LV LT Prieš naudodami prietaisą pirmą kar tą a tidžiai perskaityk ite šias instruk cijas.    ?[...]

  • Pagina 53

    LV Pirms ierīc es izmantošanas pirmo reizi rūpīgi izlasiet tālāk sniegt os norādījumus.   [...]

  • Pagina 54

    NL www.electrolux.com 54 Lees de v olgende instruc ties zorgvuldig door v oordat u het apparaa t voor het eerst gebruikt .    ?[...]

  • Pagina 55

    NO Les følgende instr uksjoner nøy e før du bruker appara tet for første gang .   utilgjengelig for barn. P roduktet k[...]

  • Pagina 56

    Slik kommer du i gang NO 1. Før du bruker blenderen for f ørste gang, må du vaske alle delene unntatt motorhuset. Kannen kan vaskes i oppvaskmask in. Forsiktig! Bladene er svært skarpe. Merk: Knivenheten er ikke avtakbar . 3. Lukk lokket (A), og sett målekoppen i påfyllingshullet, og (B)  kan bruke m?[...]

  • Pagina 57

    NO 5. Star t mikseren: P lugg inn i strømnettet. Trykk på av/på-knappen (A) , LED-lyset lyser og displayet blir     (B) når du skal velge hastighet. 6. Du kan ogs?[...]

  • Pagina 58

    Slik kommer du i gang NO 7. Forsiktig! Ikke putt hender eller redskap i mikserkannen når du mikser . Etter behandling av tung last bør du la apparatet hvile i 5 minutter før du bruker det på nytt. 9. Isknusingsfunksjon: Trykk på «Ice Crush»-knappen (A) for å star te [...]

  • Pagina 59

    Rengjøring og vedlikehold NO 1. Rask rengjøring: Hell varmt vann i muggen, og tilsett et par dråper oppvaskmiddel. Bland vann og rengjøringsmiddel ved å trykke på ”Boost”-k nappen. Skyll muggen i rennende vann. 2. Grundig rengjøring av motorhuset og motorhus: Slå av blenderen og trekk ut ledningen. T ørk av motorhuset med en fuktig klu[...]

  • Pagina 60

    Rekomenduojamas maišymo greitis Receptas Ingredientai K iekis T rukmė Greitis Šviečių daržovių piurė ruošimas Morkos  g 30 s 3 nuostata  greitis) Bulvės  g Svogūnai  g Vanduo  g Braškių „Margarita“ (kokteilis) T ekila ?[...]

  • Pagina 61

    LV Receptes Maksimālais darbināšanas laiks ar lielu slodzi  M aksimālā kapacitāte 1500 ml Ieteicamais blendera darbināšanas ātrums Recepte Sastāvdaļas Daudzums Laiks Ātrums Svaigu dārzeņu biezenis Burkāni  g 30 s 3iestatījums  ātrums) Kar tupeļi ?[...]

  • Pagina 62

    Aanbevolen blendersnelheid Recept Bestanddelen Aantal Tijd Snelheid Pureren van r auwe groenten Wortelen  g 30 s Stand 3  snelheid) Aardappelen  g Uien  g Wat er  g Aardbeien-margarita´s (cocktail) T equila  ml ≤ 90 s Drink [...]

  • Pagina 63

    NO Oppskrif ter Maksimal tilberedningstid med mye oppi  Maksimal k apasitet 1500 ml Anbefalt blandingshastighet Oppskrift I ngr edienser Antall Tid Hastighet Mose rå grønnsaker Gulrøtter  g 30 s Innstilling3  hastighet) Poteter  g Løk  g Vann ?[...]

  • Pagina 64

    NL Darbības traucējumu novēršana Darbības traucējumu nov ēršana Darbības traucējums Iemesls Risinājums Blenderi nevar ieslēgt. Krūze/pamatne nav atbilstoši ksēta. Pārbaudiet, vai visi komponenti ir par eizajā vietā. Ņemiet vērā! Krūzi var no vietot uz pamatnes tikai ar rokturi lietotāja interfeisa virzienā. Poga P ower na[...]

  • Pagina 65

    Feilsøking Symptom Årsak Løsning Blenderen slår seg ikke på. Kannen/sok kelen er ikke riktig montert. Sjekk om alle komponentene er riktig plassert. Merk! Kannen kan bare plasseres på sokk elen med håndtaket vendt mot knappene. Av/på-knappen er ikke tr ykket inn. Pass på at «P ower»-knappen lyser. Hvis ikke må du tryk ke på «P ower»-[...]

  • Pagina 66

    NO Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall a v elektriske og elektroniske produkter . Ikke k ast produkter som er merket med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Produkt et kan leveres der hv or[...]

  • Pagina 67

    RU  A.  B.  C.      D.        ?[...]

  • Pagina 68

    PL Przeczytaj uważnie poniższe zalec enia przed pierwszym uż y ciem ur ządz enia.        ?[...]

  • Pagina 69

    PT Leia at entamente as instruç ões seguintes antes de utilizar o aparelho pela primeir a vez.     [...]

  • Pagina 70

    RO Citiţi cu aten ţie următoarele instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul pen tru prima dată.     [...]

  • Pagina 71

    RU             .   ?[...]

  • Pagina 72

       RU 1.       ,    [...]

  • Pagina 73

    RU 5.  .    Power (A)        . ?[...]

  • Pagina 74

       RU 7. !             .  [...]

  • Pagina 75

       RU 1.          ?[...]

  • Pagina 76

    Przepisy Maksymalny czas pracy urządzenia pod dużym obciążeniem  M aksymalna pojemność 1500 ml Zalecana prędkość miksowania Przepis Składniki Ilość Czas  Purée zsurowych w arzy w Marchew  g 30 s Ustawienie 3  maksymalna) ?[...]

  • Pagina 77

    PT Receitas T empo máximo de processamento com carga pesada  Capacidade máxima 1500 ml V elocidade recomendada da liquidicadora Receita Ingredientes Quantidade T empo Velocidade Puré de legumes crus Cenouras  g 30 s Denição 3    máxima) Batatas  g Ceb[...]

  • Pagina 78

     Durata maximă de procesar e cu încărcătură mare  Capacitate maximă 1500 ml Viteză de amestecar e recomandată Reţetă I ngr ediente Cantitate Timp Viteză Realizarea piureului din legume crude Morcovi  g 30 s Setarea 3  maximă) Carto  g Ceap[...]

  • Pagina 79

                     [...]

  • Pagina 80

    PT Resolução de problemas Problema C ausa Solução Não é possível ligar a liquidicadora. O jarro/base não estão devidamente colocados. Verique se todos os c omponentes se encontram na posição correcta. Nota! O jarro apenas pode ser colocado na base com a pega virada para a interface do utilizador .  [...]

  • Pagina 81

    RU               [...]

  • Pagina 82

    RU       -   ?[...]

  • Pagina 83

    SV Komponenter A. Behållare B. Pip C. Lock med påfyllningshål D. Måttkopp E. Knivar och knivsats F . Motorhölje med sladdförvaring G. Kontrollpanel med display H. Halkskyddsfötter SR Komponente A. Lonac B. Mlaznica C. Poklopac za otvorom za dodavanje D. Šolja za merenje E. Sečiva i sklop sečiva F . Kućište motora sa skladištem za kabl [...]

  • Pagina 84

    SK Pred prv ým použitím prístroja si dôkladne prečítajt e nasledujúce pokyn y .     [...]

  • Pagina 85

    SL Pred prvo upor abo aparata po zorno preberite na vodila v nadaljevanju.  ?[...]

  • Pagina 86

    SR Pažljiv o pročitajte sledeće uputstv o pre prvog korišć enja ovog apara ta.     O[...]

  • Pagina 87

    SV Läs följande instruktion noggran t innan du använder enheten f örsta gången.     sladd utom räckhåll för [...]

  • Pagina 88

    Komma igång SV 1. Innan du använder mixern första gången bör du diska alla delar utom motorenheten. Kannan tål maskindisk . Varning! Kniv arna är vassa! Obs! Knivsatsen går inte att ta bort. 3. Stäng locket (A) och sätt i måttkoppen i påfyllningshålet och (B) ?[...]

  • Pagina 89

    SV 5. Star ta mix ern: Anslut produkten till elnätet. Tryck på strömbrytaren (A) . LED-lampan tänds och displayen blir    (B) för att välja mixerhastighet. 6. Du kan äve[...]

  • Pagina 90

    Komma igång SV 7. Obs! Håll händer och husgeråd borta från mixerbehållaren när mixern är igång . Om mixern bearbetar stora volymer ska du låta den vila i 5 minuter innan du använder den igen. 9. Iskrossningsfunktion: Tryck ned knappen „Ice Crush” (A) för att starta ?[...]

  • Pagina 91

    Rengöring och underhåll SV 1. Snabbrengöring: Häll i varmt vatten och några droppar diskmedel i behållaren. Blanda vatten och diskmedel genom att tryck a på ”Boost”-k nappen. Skölj till sist behållaren i rinnande vatten. 2. Noggrann rengöring av motorhöljet och knapparna: Stäng av mixern och dra ur strömkontakt en. T orka av motore[...]

  • Pagina 92

    Recepty Maximálne trvanie spracovania pri veľkej dávke  Maximálny objem 1500 ml SK Odporúčaná rýchlosť mixovania Recept Suroviny M nožstvo    Príprava p yré zo surovej zeleniny Mrk va  g 30 s Nastavenie 3   ?[...]

  • Pagina 93

    SL Recepti Najdaljši čas mešanja ob veliki količini  Največja zmogljivost 1500 ml Priporočena hitrost delo vanja mešalnika Recept Sestavine Količina  Hitrost Kaša iz sveže zelenjav e Korenje  g 30 s Nastavitev 3   Krompir  g ?[...]

  • Pagina 94

    Recepti Maksimalno vreme obrade kod već eg punjenja  Maksimalni kapacitet 1500 ml Preporučena brzina blendera Recept Sastojci Količina T ačno vreme Br zina Pire od sirov og povrća Šargarepa  g 30 s Podešavanje 3  brzina) Krompir  g Crni luk [...]

  • Pagina 95

    SV SV Recept Maximal bearbetningstid med tung last  Maximal Kapacitet 1500 ml Rekommenderad mix erhastighet Recept Ingredienser M ängd Ti d Hastighet Mosa råa grönsaker Morötter  g 30 s Inställning 3  hastighet) Potatis  g Lök  g Vatt en  g J[...]

  • Pagina 96

    SL Odpravljanje teža v Simptom Vzrok Rešitev Mešalnik se ne vklopi. Vr č/dno ni ustrezno nameščen. Preverite, ali so vsi sesta vni deli v ustreznem položaju. Opomba. Vrč lahko na dno namestite samo z ročajem obrnjenim proti uporabnišk em vmesniku. Gumb za vklop ni pritisnjen.  ?[...]

  • Pagina 97

    SV Felsökning Symtom Orsak Lösning Mixern går inte att starta. Behållaren/basen sitter inte fast ordentligt . Kontrollera a tt alla komponenter sitter som de ska. Obs! Behållaren kan bara placer as på basen med handtaget mot knapparna. Strömbrytaren är inte nedtryckt. Kontr ollera att Po wer-knappen lyser . Om den inte gör det trycker du p[...]

  • Pagina 98

    SV Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter . Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation el[...]

  • Pagina 99

    UK      C.            ?[...]

  • Pagina 100

    TR Chazı lk kez kullanmadan önc e aşağıdak  talmatı dkkatle okuyun.      ?[...]

  • Pagina 101

    UK             .   ?[...]

  • Pagina 102

      1.          [...]

  • Pagina 103

    UK 5.  .      (A)      [...]

  • Pagina 104

      7.  !            . ?[...]

  • Pagina 105

       1.  .           ?[...]

  • Pagina 106

        Ağır yük ile maksimum işlem süresi  Maksimum Kapasite 1500 ml Önerlen karma hızı T arif Malzemeler Miktar Süre Hız T aze sebzelerin püre yapılması Havuç  g 30 sn Hız 3  hız) Patates  g Soğan [...]

  • Pagina 107

    UK             1500    [...]

  • Pagina 108

             . [...]

  • Pagina 109

    UK   ,    .    ?[...]

  • Pagina 110

    This page is left blank intentionally[...]

  • Pagina 111

    This page is left blank intentionally[...]

  • Pagina 112

    www .electrolux.com/shop Electrolux Appliances AB St. Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www.electrolux.com Printed on r ecycled paper 3483 E ESB9300 02030514[...]