Electrolux ERB 34003 W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux ERB 34003 W. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux ERB 34003 W vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux ERB 34003 W você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux ERB 34003 W, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux ERB 34003 W deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux ERB 34003 W
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux ERB 34003 W
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux ERB 34003 W
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux ERB 34003 W não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux ERB 34003 W e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux ERB 34003 W, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux ERB 34003 W, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux ERB 34003 W. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation benutzerinformation Koel-vriescombinatie Fridge-Freezer Réfrigérateur-congélateur Kühl-/Gefrierkombination ERB29003W1 ERB34003W1[...]

  • Página 2

    Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën na ar www.electrolux.com Inhoud Veiligheidsinformatie 2 Bediening 4 Het eerste gebruik 5 Dagelijks gebruik 5 Nuttige aanwijzingen en tips 7 Onderhoud en reiniging 8 Problemen oplossen 9 Technische gegevens 11 Installatie 11 Het milieu 14 Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het[...]

  • Página 3

    • Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieu- vriendelijk is, maar ook uiterst ontvlam- baar. Controleer of de onde rdelen van het koel- circuit tijdens transpor t en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadigd i[...]

  • Página 4

    • Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg. • Wij adviseren u om 4 uur te wachten voor- dat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvlo[...]

  • Página 5

    Het eerste gebruik De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw produc t weg te nemen. Droog daarna grondig af. Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders. Deze beschadigen de[...]

  • Página 6

    Deze flesse nhouder ka n schuim word en aangebracht om geopende flessen op te kunnen bergen. Om dit te realiseren moet u de flessenhouder omhoog trekken zodat de- ze naar boven kan draaien en op een hoger inlegniveau geplaat st kan worden. Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakk etten van verschillende afmetingen mogelijk te[...]

  • Página 7

    Nuttige aanwijzingen en tips Normale bedrijfsgeluiden • U kunt ee n zwak gor gelend en borrelend geluid horen wanneer het koelmiddel door leidingen wordt gepompt. Dit is normaal. • Als de compressor aan staat, wordt het koelmiddel rondgepompt en dan zult u een zoemend en kloppend geluid van de com- pressor horen. Dit is normaal. • De thermisc[...]

  • Página 8

    • ervoor te z orgen dat de ingev roren levens- middelen zo snel mogelijk van de wi nkel naar uw vriezer gebracht worden; • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk. • Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren . • Bewaar het voedsel niet langer dan de door d[...]

  • Página 9

    Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft. Volg onderstaande aan wijzingen om de rijp te verwijderen: • trek de stekker uit het stopcontact of scha- kel het apparaat uit • Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele plaats. • haal de vrieslade[...]

  • Página 10

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt continu. De thermostaatknop staat mis - schien niet goed. Stel een hogere temperatuur in. De deur is niet goed gesloten. Zie "De deur sluiten". De deur is te vaak open gedaan. Laat de deur niet langer open staan dan noodzakelijk . De temperatuur van het voedsel is te hoog. Laat het [...]

  • Página 11

    Als het apparaat nog steeds niet naar beho- ren werkt na uitvoeren van de bovenstaande controles, neem dan co ntact op met een on- derhoudsdienst. Het lampje vervangen Voer de volgende stappen uit als u het lampje wilt vervangen: 1. Koppel het apparaat los van het lichtnet. 2. Draai de bevestigingsschroef van het kapje van de lamp los. 3. Maak het [...]

  • Página 12

    ren, boilers, direct zon licht, enz. Zorg ervoor dat de lucht aan de achterkant van het ap- paraat vrij kan circuleren. Om voor een goede prestatie te zorgen, als het apparaat onder een overhangende muureenheid staat, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van het apparaat en de muureenheid min- stens 100 mm zijn. Het is echter beter om het a[...]

  • Página 13

    Omkeerbaarheid van de deur Waarschuwing! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stekker uit het stopcontact is getrokken. Belangrijk! Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dat dit wordt gedaan met de hulp van een tweede persoon die de deuren van het apparaat stevig vast houdt tijdens de werkzaa[...]

  • Página 14

    1 7. Schroef het onderste schar nier (t1) los en monteer het aan de andere kant. 8. Verwijder de linker pen van het deksel van het middelste schar nier (m3, m4) en monteer het op de andere kant. 9. Monteer de pen van het middelste scharnier (m5) in het linker gat van de onderste deur. 10. Zet de onderste deur terug op het on- derste scharnier (b2).[...]

  • Página 15

    Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinki ng at www.electrolux.com Contents Safety information 15 Operation 17 First use 17 Daily use 18 Helpful hints and tips 19 Care and cleaning 21 What to do if… 22 Technical data 24 Installation 24 Environmental concerns 27 Subject to change without notice Safety information In the interest o f yo[...]

  • Página 16

    • The refrigerant isobutane (R600a) is con- tained within the refrigerant circ uit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatib ility, which is nev- ertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit be- come damaged. If the[...]

  • Página 17

    • Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, con- denser) to prevent possible burn. • The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the ma ins plug is accessi- ble after the installation of the appliance. • Connect to potable wa[...]

  • Página 18

    Daily use Freezing fresh food The freezer compartmen t is suitable for freezing fresh food an d storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting. However, for a faster freezing operation, turn the temperature regulato r toward higher set- tings to obtain the maximum coldness[...]

  • Página 19

    Positioning the door shel ves To permit storage of fo od packages of vari- ous sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as fol- lows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required. Removal of freezing baskets from the freezer The freezing[...]

  • Página 20

    • When the compressor switches on or switches off, you will hear a faint "click" of the temperature regulator. This is correct. Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than ab solutely necessary. • If the ambient temperat ure is high and the Temperature Regulator is set to low tem- perature [...]

  • Página 21

    Care and cleaning Caution! Unplug the appliance before carrying out any main tenance operation. This appliance contai ns hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and re- charging must theref ore only be carried out by authoriz ed technicians. Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with[...]

  • Página 22

    • switch on the cabinet and replace the fro- zen foodstuff. It is recommended to operate the appli- ance at the highest position of the ther- mostatic control for some hours so that it can reach the sufficient storing tem- perature as soon as possible. Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could dam[...]

  • Página 23

    Problem Possible cause Solution The temperature in the appliance i s too low. The Temperature regulator may be set incorrectly. Set a higher temperature. The temperature in the appliance is too high. The Temperature regulator may be set incorrectly. Set a lower temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". Th[...]

  • Página 24

    Technical data ERB29003W1 ERB34003W1 Dimension Height 1540 mm 1750 mm Width 595 mm 595 mm Dep th 632 mm 632 mm Rising Time 20 h 20 h The technical informatio n are situated in the rating plate on the internal left side of the ap- pliance and in the energy label. Installation Read the "Safety In formation" carefully for your safety and cor[...]

  • Página 25

    Rear spacers In the bag with the documentation, there are two spacers which must be fitted as shown in the figure. Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then tig hten again the screws. 1 2 3 Levelling When placing the app liance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front.[...]

  • Página 26

    m1 m2 m3 m4 m5 m6 2. Remove the doors. 3. Remove the spacer (m6) and move to the other side of the hinge pivot (m5). 4. Remove using a tool t he cover (b1). Un- screw the lower hinge pivot (b2) and the spacer (b3) and place them on the op- posite side. 5. Re-insert the cover (b1) on the opposite side. b1 b2 b3 6. Remove the stoppers (1) and move to[...]

  • Página 27

    cabinet. In that case, wait for the natural fit- ting of the gasket. In case you do not want to carry out the above mentioned oper ations, contact the nearest After Sales Service Force. The After Sales Service specialist will carry out the re- versibility of the do ors at your cost. Environmental concerns The symbol on the product or o n its packag[...]

  • Página 28

    Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imaginatio n sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité 28 Fonctionnemen t 30 Première utilisation 31 Utilisation quotidienne 31 Conseils utiles 33 Entretien et nettoyage 34 En cas d'anomalie de fonctionnement 35 Caractéristiques techniques 37 Pose 37 En matière de sauvegarde de l&apo[...]

  • Página 29

    • Le circuit de refroidi ssement de l'appareil contient de l'isobutane (R60 0a), un gaz naturel offrant un ha ut niveau de compati- bilité avec l'environnement m ais qui est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de l'appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n&apo[...]

  • Página 30

    • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiate- ment au revendeur de l'appareil les dom- mages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage. • Il est conseillé d'atte ndre au mo ins quatre heures avant de brancher l'[...]

  • Página 31

    Première utilisation Nettoyage intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intéri eur et tous les accessoi- res internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement. Important N'utilisez pas de produits abra- sifs[...]

  • Página 32

    Le support peut être incliné pour facil iter le rangement de bouteille s déjà ouvertes. Pour ce faire, tirez le support vers le haut pour le faire pivoter vers le haut et placer la partie frontale au niveau supérieur. Emplacement des balconnets de la porte En fonction de la taille des paquets d'ali- ments conservés, les balconnets de la [...]

  • Página 33

    Conseils utiles Bruits de fonctionnement normaux • Le liquide de ref roidissement qui passe dans le circuit d'évaporation peut produire un bruit de gargouillis ou de bouillonne- ment. Ce phénomène est normal. • Le compresseur peut produire un r onron- nement aigu ou un bruit de pulsation. Ce phénomène est normal. • La dilatation the[...]

  • Página 34

    • l'identification des emballages est impor- tante : indiquez la date de congélation du produit, et respectez la durée de conser- vation indiquée pa r le fabricant. Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce Pour une bonne conser vation des produits surgelés et congel és, vous devez : • vous assurer [...]

  • Página 35

    Dégivrage du congélateur Une certaine quantité de givre se formera toujours sur les platea ux du congélateur et autour du compar timent supérieur. Périodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) ou lorsque la couche de givre atteint une épaisseur d'environ 3-5 mm, grattez la mince couche de givre qui recouvre les parois. Pour dégivrer, sui[...]

  • Página 36

    Anomalie C ause possible Remède La température du produit est trop élevée. Laissez le produit revenir à tempé- rature ambiante avant de le ranger dans l'appareil. La température ambiante est trop élevée. Réduisez la température ambiante. De l'eau s'écoule s ur la plaque arrière du co m- partiment réfrigérateur. Pendant[...]

  • Página 37

    Anomalie C ause possible Remède L'ampoule ne fonctionne pas. L'ampoule est en mode veille. Ouvrez et fermez la porte. L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe " Rempla- cement de l'ampoule". En cas d'anomalie de fonctionnement et si malgré toutes les vérifications une interven- tion s'avère né[...]

  • Página 38

    Emplacement Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson aux rayons solaires trop intenses). Veillez à ce que l'air circule libre ment tout autour de l'appareil. Pour obtenir les meilleures perfor- mances possibles, si vous souhaitez placer l'appareil sous un élément, il est indispens[...]

  • Página 39

    Réversibilité de la po rte Avertissement Avant toute opération, débranchez la prise d'alimentation électrique. Important Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de l'appareil pendant les opérations. Pour changer le sens d' ouverture[...]

  • Página 40

    1 7. Dévissez le gond de la charnière supéri- eure (t1) et vissez-le de l'autre côté. 8. Retirez la goupille du cache gauche de la charnière centrale (m3, m4) et placez- la de l'autre côté. 9. Insérez la goupille de la charnière cen- trale (m5) dans le trou gauc he de la porte inférieure. 10. Replacez la porte in férieure sur [...]

  • Página 41

    Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken find en Sie unter www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise 41 Betrieb 43 Erste Inbetriebnahme 44 Täglicher Gebrauch 44 Praktische Tipps und Hinweise 46 Reinigung und Pfle ge 47 Was tun, wenn … 48 Technische Date n 50 Inbetriebnahme 51 Hinweise zu m Umweltschu tz 54 Änderungen vorbehalten [...]

  • Página 42

    • Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- tekreislauf des Gerätes ist ein natürlic hes und sehr umweltfreundliches Gas, das je- doch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerät e s darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu be[...]

  • Página 43

    • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventue lle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevo r Sie es el[...]

  • Página 44

    Erste Inbetriebnahme Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be- seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel. Sorg fältig nachtrocknen. Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch di[...]

  • Página 45

    Die Flaschenablage ka nn in der Neigung ver- stellt werden, dami t bereits geöffnete Fla- schen geöffnet werden können. Zu diesem Zweck das Regal so hochziehen, dass es sich drehen und in di e nächst höhere Ei n- schubebene setzen lässt. Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener Hö- he positioniert werden; d[...]

  • Página 46

    Praktische Tipps und Hinweise Normale Betriebsgeräusche • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und Blubbern zu hören, wenn das Kälte- mittel durch die Leitungen gepumpt wird. Das ist normal. • Bei eingeschaltetem Kompressor wird das Kältemittel umgewälzt und Sie hören ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor. Das ist [...]

  • Página 47

    • achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann; • weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit v on Lebensmitteln im Gefrierfach; • werden Gefrierwürfel direkt nach[...]

  • Página 48

    seite des Geräts über dem Motorkompres- sor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abfluss- öffnung des Tauwass ers in der Mitte des Kühlschrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelag erten Lebensmit- tel tropft. Benutzen Sie dazu bitte das mit- gelieferte Reinigungswe rkzeug, das sich be- reits in der Abl[...]

  • Página 49

    Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und kreisende Geräusche). Dies ist normal und kein Grund zur Beunruhigung. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Das Gerät ist nicht korrekt abge- stützt. Prüfen Sie, ob das Gerät stabil steht (alle vier Füße müssen fest auf dem Bode[...]

  • Página 50

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur i m Ge- frierschrank ist zu hoch. Die einzufrierenden Packungen liegen zu dich t aneinander. Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkuliert und die Produkte dies nicht verhindern. Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist abgescha ltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecke r i[...]

  • Página 51

    Inbetriebnahme Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufste llung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstem peratur mit der Kli- maklasse übereinstimmt, die [...]

  • Página 52

    1 2 3 Ausrichten Bei der Aufstellung des Gerätes muss dieses waagerecht ausgerichtet werden. Dies lässt sich mit einem oder mehreren Schraubfüßen am Sockel des Gerätes erreichen. Entfernen der Ablagen halter Ihr Gerät ist mit Ablagenhaltern ausgestattet; sie dienen der Sicherung der Ablagen wäh- rend des Transports. Entfernen Sie diese Halte[...]

  • Página 53

    m1 m2 m3 m4 m5 m6 2. Die Türen entfernen. 3. Das Distanzs tück (m 6) entfernen und an der anderen Seite de s Scharnierhaltes- tifts (m5) befestigen. 4. Die Abdeckung (b1) mit einem geeigne- ten Werkzeug entfernen. Den Haltestift (b2) des unteren Scharniers lösen, das Distanzstück (b3) entfernen und an der gegenüberliegenden Seite montieren. 5.[...]

  • Página 54

    Prüfen Sie alles erneut , um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezog en sind. • Der magnetische Dichtungsstreifen fest am Gerät befestigt ist. • Die Tür kor rekt öffnet und schließt . Bei niedrigen Umgebungstemper aturen (z.B. im Winter) kann es sein, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diese[...]

  • Página 55

    electrolux 55[...]

  • Página 56

    210620678-0 0-082009 www.electrolux.com U kan toebehoren, verbruiksprodukten en on derdelen bestellen via onze webwinkel op: www.electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, cons ommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.electrolux.be www.electrolux.lu[...]