Electrolux ERB 29003 W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux ERB 29003 W. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux ERB 29003 W vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux ERB 29003 W você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux ERB 29003 W, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux ERB 29003 W deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux ERB 29003 W
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux ERB 29003 W
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux ERB 29003 W
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux ERB 29003 W não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux ERB 29003 W e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux ERB 29003 W, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux ERB 29003 W, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux ERB 29003 W. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    benutzerinformation user manual gebruiksaanwijzing notice d'utilisation Kühl - Gefrierkombination Fridge-Freezer Koelkast-Vriezer Réfrigérateur-congélateur ERB29003W8[...]

  • Página 2

    Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter at www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise 2 Betrieb 4 Erste Inbetriebnahme 5 Täglicher Gebrauch 5 Praktische Tipps und Hinweise 7 Reinigung und Pflege 8 Was tun, wenn … 10 Technische Date n 12 Aufstellun g 12 Hinweise zum Umweltschutz 16 Änderungen vorbehalten Sicherh e[...]

  • Página 3

    • Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- tekreislauf des Gerätes ist ein natürlic hes und sehr umweltfreundliches Gas, das je- doch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerät e s darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu be[...]

  • Página 4

    • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventue lle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevo r Sie es el[...]

  • Página 5

    Erste Inbetriebnahme Wichtig! Lassen Sie das Gerät mindestens zwei Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be- seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem [...]

  • Página 6

    Die Flaschenablage ka nn in der Neigung ver- stellt werden, dami t bereits geöffnete Fla- schen geöffnet werden können. Zu diesem Zweck das Regal so hochziehen, dass es sich drehen und in di e nächst höhere Ei n- schubebene setzen lässt. Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener Hö- he positioniert werden; d[...]

  • Página 7

    Heben Sie zum Einsetzen des Korbs die Frontseite leicht an. Setzen Sie den Korb nach dem Anschlag ein und schieben Sie ihn in den Gefrierschrank. Praktische Tipps und Hinweise Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und las- sen Sie diese nicht länger offen als unbe- dingt notwendig. • Ist die Umgebungstemperatur hoch, der Te[...]

  • Página 8

    • der Gefriervor gang dauert 24 Stun den. Le- gen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrieren den Lebensmittel in das Gefrierfach; • frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel vo n sehr guter Qualität ein; • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Por- tionen ein, damit diese schnell und voll- st[...]

  • Página 9

    ßen nur mit warmem Wasser und etwas flüs- sigem Tellerspülmittel zu reinigen. Schließen Sie d as Gerät nach der Rein igung wieder an die Netzversorgung an. Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Frost bei jedem Anhalten des Motorkompressors automa- tisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch ein[...]

  • Página 10

    Was tun, wenn … Während des Gerätebetriebs kann es zuwei- len zu geringfügigen Problemen kommen, für die kein Techniker gerufen werden muss. Die folgende Tabelle gibt Ihnen eine Übersicht über kleinere Störungen, die nicht von Fach- personal behoben werden müssen. Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche[...]

  • Página 11

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Produkttemperatur is t zu hoch. Lassen Sie die Produkttemperatur auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie die Produkte einlagern. Es wurden gleichzeitig zu viele Produkte zum Eingefrieren einge- legt. Legen Sie gleichzeitig weniger Pro- dukte zum Eingefrieren ein. Die Temperatur im Kühl- schrank ist zu hoch. E[...]

  • Página 12

    Technische Daten Abmes sunge n Höhe 1540 mm Breit e 595 mm Tiefe 632 mm Ausfalldauer 20 h Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. Aufstellung Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufste llung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst [...]

  • Página 13

    Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. Distanzstücke hinten In der Dokumententasche befinden sich zwei Distanzstücke, die wie in der Ab- bildung gezeigt angebrach t werden müssen. Lockern Sie dazu die Schrauben etwas und passen Sie die Distanzstücke unter den Schraubenköpfen ein. Anschließend ziehen Sie die Schrauben wieder fest. 1 2 3 Au[...]

  • Página 14

    t1 d7 t1 t1 t2 t3 2. Das kleine Kunststofft eil (t3) von der Kunststoffverkleidung der Tür entfernen und an der anderen Seite wieder anbrin- gen. 3. Die kleine viereckige Platte (t4) entfer- nen. Falls notwendig, daz u einen Schraubendreher verwenden (vo rsich- tig). Als nächstes die Schraube auf der anderen Seite lösen. Die Halterung der oberen[...]

  • Página 15

    b1 b2 b3 10. Die Türverriegelungselemente (d2,d3) durch Herausschrauben der Schraube (d4) abmontier en. d2 d4 d3 d5 d6 11. Die Anschläge (d5, d6) beider Türen ent- fernen . 12. Die Türverriegelungselemente (d2, d3) umkehren, auf die andere Seite der an- deren Tür versetzen und durch H erein- schrauben der Schraube (d4) befesti- gen. 13. Die An[...]

  • Página 16

    dichtung nicht richtig am Gerät anliegt. In diesem Fall kann auf die natürliche Anpas- sung der Dichtung gewa rtet oder dieser Vor- gang beschleunigt werden, indem sie mit ei- nem Haartrockner erwärmt wird. Falls Sie die oben beschriebenen Tätigkeiten nicht selber dur chführen möchte n, wenden Sie sich bitte an Ihre n Kundenbetreuer. Der Kund[...]

  • Página 17

    Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinki ng at www.electrolux.com Contents Safety information 17 Operation 19 First use 19 Daily use 19 Helpful hints and tips 21 Care and cleaning 22 What to do if… 24 Technical data 26 Installation 26 Environmental concerns 29 Subject to change without notice Safety information In the interest o f yo[...]

  • Página 18

    • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any dam- age to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel. 1. Power cord must not be length ened. 2. Ma[...]

  • Página 19

    Service • Any electrical work required to do the serv- icing of the appliance should be carried out by a qualified electrici an or competent per- son. • This product mu st be serviced by an au- thorized Service Cent re, and only genuine spare parts must be used. Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage th[...]

  • Página 20

    Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting th e products in the com- partment let the app liance run at least 2 hours on the higher s ettings. Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technica[...]

  • Página 21

    Freezing tray The freezing tray is suit able for freezing small- er fruits (raspberry, st rawberry, currant, etc.). Fruits should be put in the tray in thin layers without packaging. Afte r freezing they can be packed and sorted out then placed into the storing compartmen ts. Removal of freezing baskets from the freezer The freezing baskets have a [...]

  • Página 22

    • do not stor e warm food or evaporating liq- uids in the refrigerator • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavo ur • p o s i t i o n f o o d s o t h a t air can circulate freely around it Hints for refrigeration Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shel f above the vegetable [...]

  • Página 23

    a brush or a vacuum cl eaner. This operation will improve the performance of the appli - ance and save electricity consumption. Important! Take care of not to damage the cooling system. Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommend ed that the [...]

  • Página 24

    What to do if… During operation of the appliance some smaller but annoying trouble can often occur, which does not requir e calling a technician out. In the following ch art information is given about them to avoid unnecessary charges on service. Important! The operation of the appliance goes with certain so unds (compressor and circulating sound[...]

  • Página 25

    Problem Possible ca use Solution The temperature in the re- frigeration is too high. There is no cold air circulation in the appliance. Make sure that there is cold air cir- culation in the appliance. The temperature in the freezer is too high. Products are too near to each other. Store products so that th ere is cold air circulation. The appliance[...]

  • Página 26

    Technical data Dimension Height 1540 mm Width 595 mm Depth 632 mm Rising Time 20 h The technical informatio n are situated in the rating plate on the internal left side of the ap- pliance and in the energy label. Installation Read the "Safety In formation" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing [...]

  • Página 27

    Rear spacers In the bag with the documentation, there are two spacers which must be fitted as shown in the figure. Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then tig hten again the screws. 1 2 3 Levelling When placing the app liance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front.[...]

  • Página 28

    2. Remove the little plastic cover from the door plastic trim and refit on the opposite side (t3). 3. Remove t he panel (t 4). If it is n ecessary use a screwdriver very carefully. Un- screw the screw on the other side. Re- move the upper door moun t (t5) . Place them in an empty plastic bag. t5 t4 4. Remove the upper door. 5. Unscrew the screw and[...]

  • Página 29

    d2 d4 d3 d5 d6 11. Remove stoppers in both doors (d5,d6) . 12. Reverse the door locking elements (d2,d3) , mo ve to the ot her side of the other door and fix by screwing in the screw (d4) . 13. Re-insert the stoppers (d5,d6) on the other side of the doors. 14. Remove the left-han d cover pin of the middle hinge (m3,m4) and m ove to the other side. [...]

  • Página 30

    product, please contact your local council, your household waste dispo sal service or the shop where you purchased the product. 30 electrolux[...]

  • Página 31

    Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën na ar www.electrolux.com Inhoud Veiligheidsinformatie 31 Bediening 33 Het eerste gebruik 34 Dagelijks gebruik 34 Nuttige aanwijzingen en tips 36 Onderhoud en r einiging 37 Problemen oplossen 38 Technische gegevens 41 Installatie 41 Het milieu 44 Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformati[...]

  • Página 32

    • Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieu- vriendelijk is, maar ook uiterst ontvlam- baar. Controleer of de onde rdelen van het koel- circuit tijdens transpor t en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadigd i[...]

  • Página 33

    • Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg. • Wij adviseren u om 4 uur te wachten voor- dat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvlo[...]

  • Página 34

    Het eerste gebruik Belangrijk! Wij adviseren u om 2 uur te wachten voordat u het apparaa t aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor. De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een n[...]

  • Página 35

    Deze flesse nhouder ka n schuim word en aangebracht om geopende flessen op te kunnen bergen. Om dit te realiseren moet u de flessenhouder omhoog trekken zodat de- ze naar boven kan draaien en op een hoger inlegniveau geplaat st kan worden. Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakk etten van verschillende afmetingen mogelijk te[...]

  • Página 36

    schuiven. Druk als u eenmaal langs de eind- punten heen bent de manden weer op hun plaats. Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor energiebesparing • De deur niet vaker op enen of open laten staan dan strikt noodzakelijk. • Als de omgevingst emperatuur hoog is, de thermostaatknop op de hoogste instelling staat en het apparaat volledig gevuld is,[...]

  • Página 37

    • leg vers, nog niet in gevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel, om te voorkomen dat dit laatste warm wordt; • smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen dan dikke; zout maakt voedsel minder lang houdbaar; • water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen; • het is aan[...]

  • Página 38

    De vriezer ontdooien Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vor- men op de schappen van de vriezer en rond het bovenste vak. Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft. Volg onderstaande aan wijzingen om de rijp te verwijderen: • trek de stekker uit het stopcontact of scha- kel het apparaat uit • Ver[...]

  • Página 39

    Belangrijk! Het apparaat werkt niet continu, dus het stoppen van de compres sor betekent niet dat het apparaat geen stroom meer krijgt. Daarom mag u nooit elektrische onderdelen van het apparaat aanraken, voordat u het apparaat heeft losgekoppeld van het lichtnet. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat ma akt la- waai. Het apparaat wordt[...]

  • Página 40

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in het stopcontact. Steek de stekker goed in het stop- contact. Het apparaat krijgt geen stroom. Er staat geen spanning op het stopcontact. Sluit een ander elektrisch apparaat aan op het stopcontact. Neem contact op met een gekwalificeer- de elektricien. Het lampje brandt niet. Het lampj[...]

  • Página 41

    Technische gegevens Afmeting en Hoogte 1540 mm Breedte 595 mm Diepte 632 mm Tijdsduur 20 uur De technische gegevens staan op het type- plaatje aan de linker bi nnenkant in het appa- raat en op het energielabel. Installatie Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, [...]

  • Página 42

    Afstandsstukken achterkant In de zak met documentatie zitten twee afstandsstukken die aangebracht moe- ten worden zoals weergegeven op de af- beelding. Draai de schroeven los en plaats het af- standsstuk onder de kop van de schroef, draai daarna de schroeven weer vast. 1 2 3 Waterpas zetten Zorg bij het plaatsen van het apparaat ervoor dat het appa[...]

  • Página 43

    2. Verwijder het kuns tstof dekseltje van de kunststof bekleding van de deur en mon- teer dit op de tegenoverliggende kant (t3). 3. Verwijder het paneel (t4). Gebruik indien nodig uiterst voorzichtig een schroeven- draaier. Draai de schroef aan de andere kant los. Verwijder het montagestuk van de bovenste deur (t5) Doe deze in een lege plastic zak.[...]

  • Página 44

    d2 d4 d3 d5 d6 11. Verwijder de stoppers in beide deuren (d5,d6). 12. Keer de vergrendelingselementen (d2,d3) om, verplaats deze naar de an- dere kant van de andere deur en beves- tig deze door de schroef (d4) vast te draaien. 13. Zet de stoppers (d5,d6) terug op de a n- dere kant van de deuren. 14. Verwijder de linker pen van het dek sel van het m[...]

  • Página 45

    Als u ervoor zorg t dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zoud en kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereinigin g of de winkel [...]

  • Página 46

    Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imaginatio n sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité 46 Fonctionnemen t 48 Première utilisation 49 Utilisation quotidienne 49 Conseils utiles 51 Entretien et nettoyage 52 Que faire si… 53 Caractéristiques techniques 55 Pose 56 En matière de sauvegarde de l'environnement 59 Sous r[...]

  • Página 47

    • Conformément au règlement UTE- C-73-997 de juillet 2006, seules les per- sonnes ayant reçues une formation spéci- fique aux fluides inflammables peuvent i n- tervenir sur cet appa reil qui contient des hydrocarbures. Ce ga z est néanmoins in- flammable. Pendant le transport et l'installation de vo- tre appareil, assurez -vous qu'[...]

  • Página 48

    • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiate- ment au revendeur de l'appareil les dom- mages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage. • Il est conseillé d'atte ndre au mo ins quatre heures avant de brancher l'[...]

  • Página 49

    Première utilisation Important Il est conseillé d'attendre au moins deux heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé. Nettoyage intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intéri eur et tous les accessoi- res internes avec de l'eau tiède savonne[...]

  • Página 50

    Le support peut être incliné pour facil iter le rangement de bouteille s déjà ouvertes. Pour ce faire, tirez le support vers le haut pour le faire pivoter vers le haut et placer la partie frontale au niveau supérieur. Emplacement des balconnets de la porte En fonction de la taille des paquets d'ali- ments conservés, les balconnets de la [...]

  • Página 51

    Pour le remettre, relevez légèrem ent l'avant du panier et insérez-le dans le congélateur. Une fois que vous avez dépassé les butées d'arrêt, poussez les pa niers dans la bonne position. Conseils utiles Conseils pour l'économie d'énergie • N'ouvrez pas la porte trop souven t ou plus longtemps que nécessaire. ?[...]

  • Página 52

    • enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de po lyéthylène et assu- rez-vous que les em ballages sont étan- ches ; • préparez les aliments en petites portions pour une congélation rapide et uniforme et de façon à pouvoir décongeler par la suite uniquement la quantité nécessaire ; • congelez seulement des alimen[...]

  • Página 53

    givrage avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà dans l'orifice. Dégivrage du congélateur Une certaine quantité de givre se formera toujours sur les platea ux du congélateur et autour du compar timent supérieur. Périodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) ou lorsque la couche de givre atteint une épaisseur d'environ 3-5 mm, gr[...]

  • Página 54

    Anomalie C ause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas bien appuyé. Vérifiez la stabilit é de l'appareil (les quatre pieds doivent reposer par terre). Le compresseur fonction- ne en continu. Le bouton du thermostat n'est peut-être pas bien réglé. Choisissez une température plus élevée. La po[...]

  • Página 55

    Anomalie C ause possible Solution La fiche n'est pas correctement branchée sur la prise. Branchez correctement la fiche sur la prise. Le courant n'arrive pas à l'appa- reil. La prise n'est pas alimentée. Branchez un autre appareil électri- que sur la prise. Faites appel à un électricien qualifié. L'ampoule ne fonctio[...]

  • Página 56

    Les informations techni ques se trouvent sur la plaque signalétique sur la paroi intérieure gauche de l'appareil et sur l'étiquette éner- gétique. Pose Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez l ire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. Emplace[...]

  • Página 57

    1 2 3 Mise à niveau Veillez à caler soigneusement l'appareil en agissant su r les deux pieds réglables de de- vant. Retrait des supports de clayette Votre appareil est équipé de dispositifs de retenue qui permettent d'immobiliser les clayettes au cours du transport. Pour les enlever, procédez comm e suit : 1. Déplacez les supports [...]

  • Página 58

    2. Retirez le petit cache en plastique de la moulure en plastique de la porte et re- mettez-le en place du côté opposé (t3). 3. Retirez le panneau (t4). Au besoin, utili- sez un tournevis avec précaution. Dévis- sez la vis de l'autre côté. Retirez la char- nière de la porte supérieure (t5). Placez ces éléments dans un sac en plastiq[...]

  • Página 59

    d2 d4 d3 d5 d6 11. Retirez les butées de la porte supérieure (d5,d6). 12. Inversez les crochets de ferm eture de la porte (d2,d3), placez-l es du côté opposé puis fixez-les en vissant les vis (d4). 13. Placez les butées (d 5,d6) du côté oppo- sé des portes. 14. Retirez la goupille du cache gauche de la charnière centrale (m3, m4) et place[...]

  • Página 60

    l'environnement et notr e sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuille z prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat. 60 electrolux[...]

  • Página 61

    electrolux 61[...]

  • Página 62

    62 electrolux[...]

  • Página 63

    electrolux 63[...]

  • Página 64

    200372443-0 0-082008 www.electrolux.com U kan toebehoren, verbruiksprodukten en on derdelen bestellen via onze webwinkel op: www.electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, cons ommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.electrolux.be[...]