Electrolux EOZ3430AOX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux EOZ3430AOX. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux EOZ3430AOX vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux EOZ3430AOX você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux EOZ3430AOX, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux EOZ3430AOX deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux EOZ3430AOX
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux EOZ3430AOX
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux EOZ3430AOX
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux EOZ3430AOX não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux EOZ3430AOX e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux EOZ3430AOX, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux EOZ3430AOX, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux EOZ3430AOX. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    EOZ3430 .............................. .................. ................ ............ .......... ....... EN OV EN USER MANUAL 2 ES HORNO MANUAL DE INSTRUCCIONES 27[...]

  • Página 2

    CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    1. SAFETY INFORMATION Before the installation and us e of the appliance, carefully read the supplied instructio ns. The manufacturer is not responsible if an incorrect in stallation and use causes in- juries and damages. Always keep t he instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of[...]

  • Página 4

    • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may res ult in shattering of the glass. • Excess spillage must be re moved before the pyrolytic cleaning. Remove all parts from the oven. • To remove the shelf supports f irst pull the front of the shelf support and t[...]

  • Página 5

    • Fully close the appliance d oor, before you connect the mains plug to the mains socket. 2.2 Use WARNING! Risk of injury, burns or electric shock or explosion. • Use this appliance in a household envi- ronment. • Do not change the specification o f this appliance. • Make sure that the ventilatio n openings are not blocked. • Do not let t[...]

  • Página 6

    • Read carefully all the instructions for Pyrolytic cleaning. • Keep childr en away from the appliance while the Pyrolytic cleaning is in opera- tion. The appliance becomes very hot. • Provide good ventilation during and af- ter each Pyrolytic cleaning. • Provide good ventilation during and af- ter the first use at maximum tempera- ture ope[...]

  • Página 7

    For cakes and biscuits. • Grill- / Roasting pan To bake and roast or as pa n to collect fat. • Telescopic runners For shelves and trays. 4. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to "Safety information" chapter. 4.1 Initial cleaning • Remove all accessor ies and removable shelf supports (if applicable). • Clean the appliance be fore firs[...]

  • Página 8

    3. To deactivate the appliance, turn the knob for the oven functions to the off position. 5.2 Oven functions Oven function Application Off position The appliance is off. True Fan C ook- ing To roast or roast and bake food with the same cooking temperature, on more than one shelf, without flavour transference. Conventional Cooking To bake and roast [...]

  • Página 9

    5.4 Buttons Button Function Description Clock To set a clock function. , Minus, plus To set the time. 5.5 Heat-up and residual heat indicator When you activate an oven functi on, the bars in the display come on one by one. The bars show that the oven temper- ature increases or decrease s. When you deactivate the appl iance, the display shows the re[...]

  • Página 10

    1. Press again and again until and 00 flash in the display. 2. Press + or - to set the Minute Minder. At first the time is calculated in mi- nutes and seconds. When the time you set is longer than 60 minutes, the symbol comes on in the display. The appliance then calculates the time in hours and minutes. 3. The Minute Minder starts automatical- ly [...]

  • Página 11

    °C 2. Put the wire shelf on the telescopic runners and carefully push them into the appliance. Make sure you push back the tele- scopic runners fully in the appliance before you close the oven door. Keep the installation instructions for the telescopic runners for fu- ture use. With telescopic runners you can put in and remove the shelves more eas[...]

  • Página 12

    8.4 Safety thermostat Incorrect ope ration of the app liance or de- fective components can cause dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which interrupts the power supply. The oven ac tivates again automatically when the temperature drops. 9. HELPFUL HINTS AND TIPS • The appliance has five shelf levels. Count the [...]

  • Página 13

    TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cook- ing Cooking time [min] Notes Shelf po- sition Temp [°C] Shelf po- sition Tem p [°C] Shortbread dough 2 170 3 (1 and 4) 160 20 - 30 In a cake mould Butter milk cheesecake 1 170 2 165 60 - 80 In a 26 cm cake mould Apple cake (Apple pie) 2 170 1 (left and right) 160 80 - 100 In two 20 cm cake moulds o[...]

  • Página 14

    TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cook- ing Cooking time [min] Notes Shelf po- sition Temp [°C] Shelf po- sition Tem p [°C] Meringues- two levels - - 2 and 4 120 80 - 100 In a baking tray 1) Buns 3 190 3 190 12 - 20 In a baking tray 1) Eclairs - one level 3 190 3 170 25 - 35 In a baking tray Eclairs - two levels - - 2 and 4 170 35 - 45 I[...]

  • Página 15

    FLANS TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cook- ing Cooking time [min] Notes Shelf po- sition Tem p [°C] Shelf po- sition Tem p [°C] Pasta flan 2 200 2 180 40 - 50 In a m ould Vegetable flan 2 200 2 175 45 - 60 In a m ould Quiches 1 180 1 180 50 - 60 In a mould 1) Lasagne 2 180 - 190 2 180 - 190 25 - 40 In a mould 1) Cannelloni 2 180 - 190[...]

  • Página 16

    TYPE OF DISH Conventional Cooking True Fan Cook- ing Cooking time [min] Notes Shelf po- sition Tem p [°C] Shelf po- sition Tem p [°C] Duck 2 175 2 220 120 - 150 Whole Goose 2 175 1 160 150 - 200 Whole Rabbit 2 190 2 175 60 - 80 Cut in pieces Hare 2 190 2 175 150 - 200 Cut in pieces Pheasant 2 190 2 175 90 - 120 Whole FISH TYPE OF DISH Conventiona[...]

  • Página 17

    9.6 Turbo Grilling Beef TYPE OF DISH Quanti ty Shelf posi- tion Tempera- ture [°C] Time [min] Roast beef or fil- let, rare per cm of thickness 1 190 - 200 1) 5 - 6 Roast beef or fil- let, medium per cm of thickness 1 180 - 190 1) 6 - 8 Roast beef or fil- let, well done per cm of thickness 1 170 - 180 1) 8 - 10 1) Preheat the oven. Pork TYPE OF DIS[...]

  • Página 18

    TYPE OF DISH Quantity Shelf pos i- tion Temperature [°C] Time [min] Chicken , half 400 - 500 g each 1 190 - 210 35 - 50 Chicken, po u- lard 1 - 1.5 k g 1 190 - 210 50 - 70 Duck 1.5 - 2 kg 1 180 - 200 80 - 100 Goose 3. 5 - 5 kg 1 160 - 180 120 - 180 Turkey 2.5 - 3.5 kg 1 160 - 180 120 - 150 Turkey 4 - 6 kg 1 140 - 160 150 - 240 Fish (steamed) TYPE [...]

  • Página 19

    VEGETABLES TYPE OF DISH Shelf position Temperature [°C] Time [hr] 1 level 2 levels Beans 3 1/4 60 - 70 6 - 8 Peppers 3 1/4 60 - 70 5 - 6 Vegetables for soup 3 1/4 60 - 70 5 - 6 Mushrooms 3 1/4 50 - 60 6 - 8 Herbs 3 1/4 40 - 50 2 - 3 FRUIT TYPE OF DISH Shelf position Temperature [°C] Time [hr] 1 level 2 levels Plums 3 1/4 60 - 70 8 - 10 Apricots 3[...]

  • Página 20

    10. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to "Safety information" chapter. • Clean the front of the app liance with a soft cloth with warm water and a clean- ing agent. • To clean metal surfaces use a usual cleaning agent. • Clean the oven inter ior after each use. Then you can remove dirt mo re easily and it does not bu rn on. • Clean[...]

  • Página 21

    CAUTION! If a hob is installed with the appli- ance, do not use it at the same times as the Pyrolysis function. It can cause damage to the appli- ance. 1. Remove the removable shelf supports (if applicable) and accessories from the appliance. Refer to "Removing the shelf supports". CAUTION! Do not let the removable shelf supports stay in [...]

  • Página 22

    Removing the oven door and the glass panels A 1. Press the buttons at the sides of the door trim (A) on the upper cover and pull it upwards to remove it. B 2. Hold the inner glass B tightly with both hands and slide it upwards to remove it from its initial position. Do the same with the other g lass panels. CAUTION! Make sure that you tightly hold [...]

  • Página 23

    11. WHAT TO DO IF… WARNING! Refer to "Safety information" chapter. Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The appliance is deacti- vated. Activate the appliance. The oven does not heat up. The clock is not set. Set the clock. Refer to "Setting the time of day". The oven does not heat up. The necessary setting[...]

  • Página 24

    Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The display shows Demo . The demo mode is acti- vated. 1. Deactivate the appli- ance. 2. Press and hold the button + . 3. When an acoustic signal sounds, turn the knob for the oven functions to t he first function. Demo flashes in the display. 4. Turn the knob for the oven functions to the of[...]

  • Página 25

    12. INSTALLATION WARNING! Refer to "Safety information" chapter. 12.1 Building In 573 594 5 589 558 548 20 min. 550 20 590 min. 560 min. 550 min. 560 600 20 12.2 Securing the appliance to the cabinet 1. Open the appliance door. 2. Fasten the appliance to the cabinet. Put the four distance holders (A) into the holes in the frame and then t[...]

  • Página 26

    Total power Section of the ca- ble maximum 3680 W 3 x 1.5 mm² The hearth cord (green / yellow cab le) must be 2 cm longer than phase and neu- tral cables (blue and brown cables). 13. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and huma n health [...]

  • Página 27

    ÍNDICE DE MATERIAS 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2. INSTRUCCIONE S DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 28

    1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fa bricante no se hace respon- sable de los daños y lesi on es causados por una instala- ción y uso incorrectos. Guarde siempre las inst rucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y persona[...]

  • Página 29

    • Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la co- rriente eléctrica. • No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie , lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos. • Los restos de derrames debe n retirarse antes de la lim- pieza[...]

  • Página 30

    • Si la toma de corriente está floja, no co- necte el enchufe. • No desconect e el aparato t irando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • Use únicamente dispositivos de aisla- miento correctos: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del sopor- te), dispositivos d[...]

  • Página 31

    • Cambie inmediatame nte los paneles de cristal de la pu erta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico. • Tenga much o cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La pue rta es muy pesada! • Limpie periódica mente el ap arato par a evitar el deterioro del material de la su- perficie. • Los restos de comida o gra[...]

  • Página 32

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 5 4 9 8 6 7 5 4 1 2 3 2 3 1 1 Mando de las funciones del horno 2 Programador electrónico 3 Mando de temperatura 4 Grill 5 Bombilla del horno 6 Ventilador 7 Carril de apoyo, extraíble 8 Placa de caracte rísticas 9 Posiciones de las parrillas 3.1 Accesorios del horno • Parrilla Para utensilios de cocina, pasteles en [...]

  • Página 33

    1. Ajuste la función y la temperatura máxima. 2. Deje que el aparat o funcione durante 45 minutos. 3. Ajuste la función y la temperatura máxima. 4. Deje que el aparat o funcione durante 15 minutos. Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual. El aparato p uede emitir olores y humos. Esto es totalmente nor- mal. Asegúrese de que haya [...]

  • Página 34

    Función del horno Aplicación Descongelar Para descongelar a limentos congelados. Pirólisis Para limpiar el horno. La elevada temperatura quema la suciedad residual. A continuación pued e retirarla con un paño cuando el aparato esté frío. 5.3 Pantalla 1 Temporizador 2 Indicador de calor residu al y calenta- miento 3 Depósito de agua (solo lo[...]

  • Página 35

    Sím- bolo Función Descripción Fin de progra- ma Para configurar cuándo se ha de desactivar el aparato. Ajuste una función del horno antes de esta función. Puede utilizar Duración y F in a la vez (Inicio D iferido) pa- ra ajustar la hora a la que debe encenderse y después apagarse el aparato. Pulse repetidamente para cambiar la func ión del[...]

  • Página 36

    7. USO DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA Consulte el capítulo “Información sobre seguridad”. 7.1 Carriles telescópicos °C 1. Saque los carriles telescópicos de la derecha y la izquierda. °C 2. Coloque la parrilla en los carriles tele- scópicos y luego empuje cuidadosa- mente para introducirlos en el apara- to. Asegúrese de empujar los carri[...]

  • Página 37

    2. Mantenga pulsado y + al mismo tiempo durante dos segundos. 3. Se emite una señal acústica. SAFE se enciende o apaga (cuando se acti- va/desactiva el bloqueo de seguridad para niños) en la pantalla. Si el horno dispone de la función de limpieza pirolítica, la puerta se bloquea. SAFE se enciende en la pantalla al girar un mando o pulsar un bo[...]

  • Página 38

    9.2 Carnes y pescados • Utilice una bandeja honda con los ali- mentos muy grasos para evitar que el horno quede manchado de forma per- manente. • Antes de tr inchar la carne, déjela repo- sar unos 15 minutos, como mínimo, para que retenga los jugos. • Para evitar que se forme mucho humo en el horno, vierta un poco de agua en la bandeja hond[...]

  • Página 39

    TIPO DE ALIMENTO Calor superior + inferior Turbo Tiempo de coc- ción [min] Notas Posición de la pa- rrilla Temp . [°C] Posición de la pa- rrilla Tem p. [°C] Pastelillos - un nivel 3 170 3 150 - 160 20 - 30 En bandej a Pastelillos - dos niveles - - 2 y 4 150 - 160 25 - 35 En bandej a Pastelillos - tres niveles - - 1, 3 y 5 150 - 160 30 - 45 En [...]

  • Página 40

    PAN Y PIZZA TIPO DE ALIMENTO Calor su perior + inferior Turbo Tiempo de coc- ción [min] Notas Posición de la pa- rrilla Temp . [°C] Posición de la pa- rrilla Tem p. [°C] Pan blanco 1 190 1 190 60 - 70 1 - 2 piezas, 500 g cada pieza 1) Pan de cen- teno 1 190 1 180 30 - 45 En molde para pan Pan/Rollitos 2 190 2 (2 y 4) 180 25 - 40 6 - 8 rollitos[...]

  • Página 41

    CARNE TIPO DE ALIMENTO Calor superior + inferior Turbo Tiempo de coc- ción [min] Notas Posición de la pa- rrilla Tem p. [°C] Posición de la pa- rrilla Tem p. [°C] Ternera 2 200 2 190 50 - 70 En una parri- lla Cerdo 2 180 2 180 90 - 120 En una parri- lla Ternera 2 190 2 175 90 - 120 En una parri- lla Rosbif poco hecho 2 210 2 200 50 - 60 En una[...]

  • Página 42

    9.5 Grill Precaliente el horno vacío durante 10 minutos antes de cocinar. Cantidad Grill Tiempo de cocción [min] TIPO DE ALI- MENTO Piezas [g] Posición de la pa- rrilla Temp [°C] 1ª cara 2ª cara Filetes de solo- millo 4 800 4 máx . 12-15 12 -14 Filetes de vacu- no 4 600 4 máx . 10-12 6-8 Salchichas 8 - 4 máx . 12-15 10 -12 Chuletas de cerd[...]

  • Página 43

    Cerdo TIPO DE ALI- MENTO Cantidad Posición d e la parrilla Temperatu- ra (°C) Tiempo (min) Paletilla, cuello, jamón asado 1-1,5 kg 1 160-180 90-120 Chuletas, costi- llas y falda 1-1,5 kg 1 170-180 60-90 Pastel de carne 750 g-1 kg 1 160-170 50-60 Codillo de cerdo (precocinado) 750 g-1 kg 1 150-170 90-120 Ternera TIPO DE ALI- MENTO Cantidad Posici[...]

  • Página 44

    Pescado (al vapor) TIPO DE ALI- MENTO Cantidad Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Pescado ente- ro hasta 1 Kg 1-1,5 kg 1 210-220 40-60 9.7 Descongelar TIPO DE ALIMENTO (g) Tiempo de desconge - lación (min) Tiempo de descongela- ción adicional (min) Notas Pollo 1000 100-140 20-30 Coloque el pollo sobre un plato puesto del re- [...]

  • Página 45

    FRUTA TIPO DE ALI- MENTO Posición de la p arrilla Temperatura (°C) Tiempo (h) 1 nivel 2 niveles Ciruelas 3 1/4 60-70 8-10 Albaricoques 3 1/4 60-70 8-10 Manzana en rodajas 3 1/4 60-70 6-8 Peras 3 1/4 60-70 6-9 Información sobre acrilamida s Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los alimentos, especialm[...]

  • Página 46

    10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Consulte el capítulo “Información sobre seguridad”. • Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. • Limpie las superficie s metálicas con ja- bón neutro. • Limpie el interior del horno después de cada uso. Así podrá retirar la sucieda[...]

  • Página 47

    10.2 Pirólisis ADVERTENCIA El aparato se calienta mucho. Puede quemarse. PRECAUCIÓN Si se instala una placa de cocción con el aparato, no la utilice al mis- mo tiempo que la limpieza pirolíti- ca. El aparato po dría dañarse. 1. Retire todos los accesorios y carrile s de apoyo extraíbles (en su caso) del aparato. Cons ulte la sección "R[...]

  • Página 48

    PRECAUCIÓN No utilice el aparato sin los pane- les de cristal. La dirección de apertura de la puerta depende del modelo d el horno. La puerta se abre p or el la- do derecho en algunos modelos y por el l ado izqu ierdo en otros. Extracción de la puerta del horno y de los paneles de cristal A 1. Pulse los botones de los laterales del embellecedor [...]

  • Página 49

    11. QUÉ HACER SI… ADVERTENCIA Consulte el capítulo “Información sobre seguridad”. Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El aparato está desactiva- do. Active el aparato. El horno no calienta. El reloj no está en hora. Aju ste la hora. Cons ulte "Programación del reloj". El horno no calienta. No se han elegido [...]

  • Página 50

    Problema Posible causa Solución El horno no calienta. La pantalla muestra Demo . El modo de demostración está activado. 1. Apague el aparato. 2. Mantenga pulsada la tecla + . 3. Cuando se emita una señal acústica, gire el mando de las funcio- nes del horno a la pri- mera funció n. Demo parpadea en la pan- talla. 4. Gire el mando de las funcio[...]

  • Página 51

    12. INSTALACIÓN ADVERTENCIA Consulte el capítulo “Información sobre seguridad”. 12.1 Empotrado 573 594 5 589 558 548 20 min. 550 20 590 min. 560 min. 550 min. 560 600 20 12.2 Fijación del horno al mueble 1. Abra la puerta del apar ato. 2. Fije el aparato al mueble. Coloque los cuatro soportes dista nciadores (A) en los orificios del marco y[...]

  • Página 52

    Potencia total Sección del cable máximo de 2300 W 3 x 1 mm² máximo de 3.680 W 3 x 1,5 mm² El cable de tierra (cable verde/amarillo) tiene que tener 2 cm más que los cables del neutro y de fase (cables azul y ma- rrón). 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores a[...]

  • Página 53

    ESPAÑOL 53[...]

  • Página 54

    54 www.electrolux.com[...]

  • Página 55

    ESPAÑOL 55[...]

  • Página 56

    www.electrolux.com/shop 397280501-B-282012[...]