Electrolux EHG30215X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux EHG30215X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux EHG30215X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux EHG30215X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux EHG30215X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux EHG30215X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux EHG30215X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux EHG30215X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux EHG30215X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux EHG30215X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux EHG30215X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux EHG30215X, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux EHG30215X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux EHG30215X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    upute za uporabu návod k použití user manual notice d'utilisation informa ţ ii pentru utilizator návod na používanie navodila za uporabo Plinska plo č a za kuhanje Plynová varná deska Gas hob Table de cuisson au gaz Plit ă cu gaz Plynový varný panel Plinska kuhalna ploš č a EHG 30215 HR CZ FR RO SK SI[...]

  • Página 2

    Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com Sadržaj Informacije o sigurnosti 2 Postavljanje 4 Opis proizvoda 7 Rukovanje ure đ ajem 7 Korisni savjeti i preporuke 8 Č iš ć enje i održavanje 8 Rješavanje problema 9 Tehni č ki podaci 10 Briga za okoliš 10 Zadržava se pravo na izmjene Informacije o sigur[...]

  • Página 3

    na ure đ aj. Postoji opasnost od eksplozije ili požara. • Koristite isklju č ivo pribor isporu č en s ure- đ ajem. • Pažljivo spojite ure đ aj na uti č nice u blizini. Ne dozvolite da elektri č ni kabeli dodiruju ure đ aj ili vru ć e posu đ e. Ne dozvolite da se elektri č ni kabeli zapletu. Informacije o akrilamidima Važno Prema n[...]

  • Página 4

    • Za isklju č ivanje povla č ite predvi đ enu traku na kabelu. • Koristite ispravan priklju č ni elektri č ni kabel i zamijenite ošte ć eni kabel s primjenjivim kabelom. Obratite se najbližem ovlašte- nom servis u. •E l e k t r i č na instalacija ure đ aja mora omogu- ć avati njegovo iskap č anje iz elektri č ne mreže i imati n[...]

  • Página 5

    ako ure đ aj radi samo na butan. Ako ure đ aj radi na propan, koristite fleksibilno crijevo s prikladnim metalnim završetkom. Priklju č ak fleksibilnih nemetalnih crijeva: Ako je mogu ć e lako prekontrolirati priklju č ak cijelom njegovom dužinom, možete koristiti fleksibilno crijevo. Fleksibilno crijevo č vrsto zategnite obujmicama. Ukapl[...]

  • Página 6

    Spajanje na elektri č nu mrež u • Uzemljite ure đ aj u skladu sa sigu rnosnim mjerama. • Nazivni napon i vrsta napajanja n a nazivnoj plo č ici trebaju biti u skladu s naponom i snagom lokalne ni skonaponske mreže. •O v a j u r e đ aj opremljen je kabelom na- pajanja. Kabel treba imati odgovaraju ć i utika č koji može izdržati opter[...]

  • Página 7

    min 20 mm (max 150 mm) 30 mm 60 mm b a a) Plo č a koja se može skinuti b) Mjesto za priklju č ke Kuhinjski element s pe ć nicom Otvor za plo č u za kuhanje mora biti nav ede- nih dimenzija i imati nosa č e, kako bi se omogu ć io stalni dovod zr aka iz sigurnosnih razloga. Elektri č no spajanje plo č e za kuhanje i pe ć nice treba izvršit[...]

  • Página 8

    2. Držite regulator pritisnutim otprilike 5 sekundi; to ć e omogu ć iti zagrijavanje termoelementa. U suprotnome, prekinu t ć e se dovod plina. 3. Podesite plamen kad postane pravilan. Ako se nakon nekoliko pokušaja plamenik ne upali, provjerite jesu li poklopac plamenika i kruna pravilno po- stavljeni. 3 4 2 1 1 Poklopac plamenika 2 Kruna pla[...]

  • Página 9

    Upozorenje Nemojte koristiti abrazivna sredstva za č iš ć enje, č eli č nu vunu ili kiseline, oni mogu dovesti do ošte ć enja ure đ aja. Ogrebotine ili tamne mrlje na staklokeramici ne utje č u na rad ure đ aja. • Kako biste lakše o č istili plo č u za kuhanje možete ukloniti nosa č e posu đ a. • Kako biste o č istili emajliran[...]

  • Página 10

    • Serijski broj (S.N.) ... ......... Korist ite samo originalne rezervne dijelove. Možete ih nabavi ti u servisnom centr u i ovlaštenim trgovinama rezervnim di jelovima. Tehni č ki podaci Dimenzije plo č e za kuhanje Širina: 290 mm Dubina: 510 mm Dimenzije otvora za plo č u Širina: 270 mm Dubina: 490 mm Promjeri regulacijskih vijaka Plamen[...]

  • Página 11

    Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Obsah Bezpe č nostní informace 11 Instalace 13 Popis spot ř ebi č e 16 Použití spot ř ebi č e 16 Užite č né rady a tipy 17 Č išt ě ní a údržba 17 Co d ě lat, když... 18 Technické údaje 19 Poznámky k ochran ě život ního prost ř edí 19 Zm ĕ ny[...]

  • Página 12

    •D o s p o t ř ebi č e, do jeho blízkosti nebo na spot ř ebi č neumis ť ujte ho ř lavé p ř edm ě ty, p ř edm ě ty nasáklé ho ř lavinami, spékavé p ř edm ě ty (nap ř íklad z plastu nebo hliníku) ani tkaniny. Hrozí nebezpe č í výbuchu nebo požáru. • Používejte po uze p ř íslušenství dodávané se spot ř ebi č e[...]

  • Página 13

    • Instalaci prove ď te tak, aby správn ě zaji- š ť ovala ochranu p ř ed úrazem elektrickým proudem. • Volné a nesprávné spojení sí ť ové zástr č ky se zásuvkou m ů že mít za následek p ř eh ř átí svorky. •S p r á v n é p ř ipojení svorek mus í provést kvalifikovaný elektriká ř . •K o d l e h č ení silov?[...]

  • Página 14

    které našroubujete p ř ímo na kolínko u hra- ny spot ř ebi č e. – Butan / propan : použijte pružnou hadici vybavenou objímka mi, pokud spot ř ebi č používá pouze bu tan. Pokud spot ř ebi č používá propan, použijte pružnou trubku s vhodným kovovým u kon č ením. P ř ipojení pružných nekovových trubek: Pokud je možné[...]

  • Página 15

    P ř ipojení k elektrické síti •U z e m n ě te spot ř ebi č v souladu s bezpe č - nostními pokyny. •P ř esv ě d č te se, že jmenovité nap ě tí a typ napájení na typovém štítku odpovídají na- p ě tí a výkonu místního zdr oje napájení. •S p o t ř ebi č se dodává s napájecím kabe- lem. Ten musí být vybaven sp[...]

  • Página 16

    min 20 mm (max 150 mm) 30 mm 60 mm b a a) Odstranitelný panel b) Místo pro p ř ipojení Kuchy ň ská sk ř í ň ka s troubou Rozm ě ry vý ř ezu pro varnou desku se mus í shodovat s uvedenými rozm ě ry a varná de- ska musí být vybavena držáky, aby byl z bez- pe č nostních d ů vod ů zajišt ě n stálý p ř ívod vzduchu. Elektri[...]

  • Página 17

    Jestliže se ho ř ák ani po n ě kolika poku- sech nezapálí, zkontrolujte, zda je koru- na ho ř áku i kryt ve správné poloze. 3 4 2 1 1 Kryt ho ř áku 2 Koruna ho ř áku 3 Zapalovací sví č ka 4 Termo č lánek Upozorn ě ní Ovlada č stiskn ě te na maximáln ě 15 vte ř in. Jestliže se ho ř ák nezapálí ani po 15 vte ř inách, [...]

  • Página 18

    Škrábance nebo tmavé skvr ny na sklo- keramické desce nemají vliv na její funk- ci. •M ř ížky pod nádoby m ů žete k pohodln ě jší- mu č išt ě ní vyjmout . • Smaltované č ásti a ví č ka a rozd ě lova č e plamene ho ř áku č ist ě te pomocí vlažné sa- ponátové vody. • Č ásti z nerezové oceli omyjte vo dou a [...]

  • Página 19

    Používejte pouze origin ální náhradní díly. M ů - žete je zakoupit pouze v našem servisním st ř edisku a autorizovaných obchodech s ná- hradními díly. Technické údaje Rozm ě ry varné desky Ší ř ka: 290 mm Hloubka: 510 mm Rozm ě ry vý ř ezu pro varnou desku Ší ř ka: 270 mm Hloubka: 490 mm Pr ů m ě ry trysek Ho ř ák ?[...]

  • Página 20

    Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinki ng at www.electrolux.com Contents Safety information 20 Installation 22 Description of the appliance 25 Operating the appliance 25 Helpful hints and tips 26 Care and cleaning 26 What to do if… 27 Technical data 28 Environment concerns 28 Subject to change without notice Safety information Warn[...]

  • Página 21

    • Use only the accessori es supplied with ap- pliance. • Be careful when you connect the appli- ance to the near sockets. Do not let elec- tricity bonds touch the appliance or hot cookware. Do not let electricity bonds tan- gle. Information on acrylamides Important! According to the newest scientific knowledge, if you brown food (specially the [...]

  • Página 22

    • Loose and incorrect mains plug and sock- et connections can make the terminal be- come too hot. • A qualified electrici an must install the clamping connections correctly. • Use a strain relief clamp on cable. • Use the correct mains connection cable and replace the damaged mains cable with applicable cable. Speak to your local Service Fo[...]

  • Página 23

    – Butane / Propane : use a flexible tube, equipped with it's collars i f it is worth vis- iting over all it's length and if the appliance runs only on butane. If the appliance runs on Propane, use a flex ible pipe with suita- ble metal end. Flexible nonmetal pipes connection: If it is possible to eas ily control th e connection in its f[...]

  • Página 24

    Electrical connection • Ground the appliance according to safety precautions. • Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply. • This appliance is supplied with a mains ca- ble. It has to be supply with a correct plug, able to support the load marked on th[...]

  • Página 25

    min 20 mm (max 150 mm) 30 mm 60 mm b a a) Removable panel b) Space for connections Kitchen unit with oven The hob recess dimensio ns must obey the indication and must be equipped with brack- ets to let a continuo us supply of air for safety reasons. The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately. It also lets the ove[...]

  • Página 26

    2. Keep the control kn ob pushed for ap- proximately 5 seconds; this will let ther- mocouple to warm up. If not, the gas supply will be interrupted. 3. Adjust the flame after it is regular. If after some tries the burner does not light, check if the crown and its cap are in correct positions. 3 4 2 1 1 Burner cap 2 Burner crown 3 Ignition candle 4 [...]

  • Página 27

    Scratches or dark stains on the glass ceramic have no effect on how the ap- pliance operates. • You can remove the pan supports to easily clean the hob. • To clean the enam elled parts, cap and crown, wash it with warm soapy water. • Stainless steel parts wa sh with water, and then dry with a soft cloth. • The pan supports are not dishwashe[...]

  • Página 28

    • Serial Number (S.N.) ......... ........ Use the original spare pa rts only. They are available at Service Force Centre and au- thorized spare parts shops. Technical data Hob dimensions Width: 290 mm Depth: 510 mm Hob recess dimensions Width: 270 mm Depth: 490 mm By-pass diameters Burner Ø By-pass in 1/100 mm. Auxiliary 28 Rapid 42 Heat input R[...]

  • Página 29

    Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imaginatio n sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité 29 Installation 31 Description de l’appareil 35 Utilisation de l'appareil 35 Conseils utiles 36 Entretien et nettoyage 36 En cas d'anomalie de fonctionnement 37 Caractéristiques techniques 37 En matière de protection de l&a[...]

  • Página 30

    table en verre (si votre appareil en est équi- pé) ! • N'utilisez pas un réci pient dont le diamètre du fond est plus peti t que celui de la zone de cuisson - la flamme va s'étendre et sur- chauffer la poign ée du récipient. • Les récipients ne doivent pas entrer en contact avec les commandes. • N'utilisez jamais l&apos[...]

  • Página 31

    • Avant d'installer et d'utiliser l'appareil, as- surez-vous que les réglages de l'appareil soient compatibles avec les conditions d'installation du local (type de gaz, pres- sion du gaz,...). Les paramètres de réglage de l'appareil figurent sur la plaquette située à l'intérieur du sachet d'accessoire[...]

  • Página 32

    Important Assurez-vous que la pression d’alimentation de l'appareil répond aux valeurs recommandées. Le raccordement réglable est relié à la rampe complète par un écrou fileté G 1/2". Vissez les pièce s sans forcer, réglez le raccordement dans le sens nécessaire et serrez le tout. 1 2 2 3 4 1 Extrémité de l'arbre avec [...]

  • Página 33

    te étiquette dans le sachet fourni avec l'appareil. Si la pression du gaz d'alimentation est va- riable ou diffère de la pression nécessaire, vous devez installer un régulateur de pres- sion approprié sur le tuyau d'arrivée de gaz. Réglage du niveau minimum Pour régler le niveau minimum des brûleurs : 1. Allumez le brûleur.[...]

  • Página 34

    vient à la tension et à la température de fonc- tionnement. Le câble de terre jaune/vert doit être plus long d'environ 2 cm que l e câble de phase marron (ou noir). Montage 40-50 mm 55 mm 30 mm min. 650 mm 490 mm min. 100 mm 270 mm A B A - joint four ni B - équerres fournies Possibilités d'i nsertion Élément de cuisine avec port[...]

  • Página 35

    Description de l’appareil Description de la table de cuisson 1 2 3 1 Brûleur rapide 2 Brûleur auxiliaire 3 Manettes de commande Manettes de commande Symbole Descriptio n pas d'alimentation en gaz / position arrêt position d'allumage / alimen- tation en gaz maximum Symbole Description alimentation en gaz minimum Utilisation de l'[...]

  • Página 36

    Important En cas de coupure d'électricité, vous pouvez utiliser vo tre table de cuisson sans avoir recours au système automatique. Dans ce cas, approchez une flamme du brûleur, enfoncez la manette correspondante et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la positio n de libératio n maximum du ga z. Si[...]

  • Página 37

    • Après avoir lavé le s supports de cassero- les, veillez à les remettre en place correc- tement. • Pour que les brûleurs fonctionnent correc- tement, assurez-vous que les bras des supports de casseroles sont au milieu du brûleur. • Replacez les supports de casserole avec soin afin de ne pas endommager le dessus de la table de cuisson. A[...]

  • Página 38

    Brûleur Diam. de by-pass en 1/100 mm Rapide 42 Puissance Brûleur rapide : 3,0 kW (gaz naturel) 2,8 kW (gaz liquide) Brûleur auxiliaire : 1,0 kW PUISSANCE TOTA- LE : G20/G25 (2E+) 20/ 25 mbar = 4 kW G30 (3+) 28-30 mbar = 277 g/h G31 (3+) 37 mbar = 271 g/h Alimentation électri- que : 230 V ~ 50 Hz Catégorie : II2E+3+ Alimentation en gaz : G20/G2[...]

  • Página 39

    Electrolux. Thinking of you. Pentru a vedea cum gândim, vizita ţ i www.electrolux.com Cuprins Informa ţ ii privind siguran ţ a 39 Instalarea 41 Descrierea aparatului 45 Utilizarea aparatului 45 Sfaturi utile 46 Îngrijirea ş i cur ăţ area 46 Ce trebuie f ă cut dac ă ... 47 Date tehnice 47 Protejarea mediului înconjur ă tor 48 Ne rezervã[...]

  • Página 40

    • Nu utiliza ţ i vase instabile pentru a preveni înclinarea acestora ş i accidentele. • Produsele inflamabile sau obiectele ume- zite cu produse inflamabile ş i/sau obiectele fuzibile (din plastic sau aluminiu) ş i/sau ţ es ă turi nu trebu ie intr oduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra acestuia. Exist ă pericol de explozie sa[...]

  • Página 41

    sau cre ş terea vitezei hotei, unde exist ă ). • Respecta ţ i întocmai instruc ţ iunile privind efectuarea conexiunilor electrice. Exist ă pericolul v ă t ă m ă rii cauzate de curent elec- tric. • Borna racordului de re ţ ea se afl ă sub ten- siune. • Scoate ţ i de sub tensiune borna de racor- dare la re ţ eaua electric ă . • [...]

  • Página 42

    Racord rigid: Realiza ţ i racordul utilizând conducte rigide din metal (cupru cu cap ă t mecanic). Racord "flexibil" cu cap ă t mecanic: – Gaz natural : racord realizat cu o ţ eav ă flexib il ă cu cap ă t mecanic filetat direct pe cotul cu care se termin ă partea în clinat ă a aparatului. – Butan / Propan : util iza ţ i un[...]

  • Página 43

    1 Ş urub de reglare a minimului 5. Când roti ţ i brusc butonul de la pozi ţ ia de maxim la cea de minim asigura ţ i-v ă c ă flac ă ra nu se stinge. Conectarea electric ă •Î m p ă mânta ţ i aparatul în conformitate cu prevederile de siguran ţă . • Verifica ţ i dac ă tensiunea nominal ă ş i tipul de energie electric ă specifi[...]

  • Página 44

    Montajul 40-50 mm 55 mm 30 mm min. 650 mm 490 mm min. 100 mm 270 mm A B A - garnitur ă de etan ş are furnizat ă B - brid ă furniza t ă Posibilit ăţ i de încorporare Dulap de buc ă t ă rie cu u şă Panoul instalat sub plit ă trebuie s ă poat ă fi scos cu u ş urin ţă pentru a permite un acces u ş or dac ă este nevoie de o interven [...]

  • Página 45

    Descrierea aparatului Structura plitei de g ă tit 1 2 3 1 Arz ă tor rapid 2 Arz ă tor auxiliar 3 Butoane de comand ă Butoane de comand ă Simbol Descriere nu exist ă alimentare cu gaz / pozi ţ ia oprit pozi ţ ie de aprindere/alimenta- re maxim ă cu gaz Simbol Descriere alimentare minim ă cu gaz Utilizarea aparatului Aprinderea arz ă torul[...]

  • Página 46

    Important În lipsa curentului electric, aprinderea se poate face ş i f ă r ă dispozitivul electric; în acest caz, apropia ţ i o flac ă r ă de arz ă tor, ap ă sa ţ i butonul respectiv ş i roti ţ i-l în sens antiorar pân ă când ajunge pe pozi ţ ia de maxim. Dac ă arz ă torul se stinge din întâmplare, roti ţ i butonul de co ntro[...]

  • Página 47

    Dup ă cur ăţ are, usca ţ i aparatul cu o lavet ă moale. Înl ă turarea murd ă riei: 1. – Înl ă tura ţ i imediat: plasticul topit, fo- liile de plastic ş i alimentele care con ţ in zah ă r. – Opri ţ i aparatul ş i l ă sa ţ i-l s ă se r ă ceasc ă înainte de a cur ăţ a: depuneri de calcar, pete de ap ă ş i de gr ă sime, d[...]

  • Página 48

    Dimensiunile cavit ăţ ii plitei L ăţ ime: 270 mm Adâncime: 490 mm Diametre by-pass Arz ă tor Ø by-pass în 1/100 mm. Auxiliar 28 Rapid 42 Absorb ţ ie de c ă ld ur ă Arz ă tor rapid: 3,0 kW Arz ă tor auxiliar: 1,0 kW PUTERE TOTAL Ă : G20 (2H) 20 mbar = 4 kW G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 277 g/h Alimentare electric ă : 2 30 V ~ 50 Hz Cate[...]

  • Página 49

    Electrolux. Thinking of you. Viac o nás na www.electrolux.com Obsah Bezpe č nostné pokyny 49 Inštalácia 51 Popis spotrebi č a 54 Obsluha spotrebi č a 54 Užito č né rady a tipy 55 Ošetrovanie a č istenie 55 Č o robi ť , ke ď ... 56 Technické údaje 57 Ochrana životného prostredia 57 Zmeny vyhradené Bezpe č nostné pokyny Varovani[...]

  • Página 50

    stu alebo hliníka), ani tkaniny. Hrozí nebez- pe č enstvo výbuchu alebo požiaru. • Používajte iba príslušenstvo dodané so spotrebi č om. • Pri pripájaní spotrebi č a k zásu vkám v jeho blízkosti postupujte opatrne. Nedovo ľ te, aby sa spotrebi č a alebo horúceho riadu dotýkali elektrické napájacie káble. Nedo- vo ľ te, [...]

  • Página 51

    • Odpojte svorku sie ť ového pr ipojenia od napätia. • Kvalifikovanou m ontážou zabez pe č te ochranu pred úrazom elektrickým prú- dom. •V o ľ né a neodborne zh otovené spoje zá- suvky alebo zástr č ky môžu spôsobova ť prehriatie svoriek. • Svorky musí s právne zapoji ť kvalifikovaný elektrikár. •O d ľ ah č ite ?[...]

  • Página 52

    „Pohyblivé“ pripojenie s mechanickým ukon č ením: – Zemný plyn : pripojenie realizujte pomo- cou ohybnej hadice s mechanickým ukon- č ením priskrutkovaným priamo na koleno v správnom uhle k spotrebi č u. – Bután/propán : použite ohybnú hadicu vybavenú príslušnými objímkami, ak je možné hadicu kontrolova ť po celej d ?[...]

  • Página 53

    Zapojenie do elektrickej siete •S p o t r e b i č uzemnite v súlade s bez pe č - nostnými predpismi. •S k o n t r o l u j t e , č i nominálne napätie, typ prúdu a príkon uveden é na štítku spotre- bi č a zodpovedajú parametrom elektrickej siete. •S p o t r e b i č sa dodáva s prívodným elektric- kým káblom. V prípade potr[...]

  • Página 54

    min 20 mm (max 150 mm) 30 mm 60 mm b a a) Vyberate ľ ný panel b) Priestor pre prípojky Kuchynský dielec s rúrou Rozmery priestoru pre varnú dosku musia zodpoveda ť uvedeným údajom a kuchynská linka musí by ť vybavená držiakmi, ktoré umožnia, z bezpe č nostných dôvodov, ne- pretržitý prívod vzduch u. Elektrické zapoje- nia var[...]

  • Página 55

    3. Ke ď bude plame ň rovnomerný, upra vte ho. Ak sa horák po nieko ľ kých pokusoch nezapáli, skontr olujte, č i je korunka a vie č ko v správnej polohe. 3 4 2 1 1 Vie č ko hor áka 2 Korunka horáka 3 Zapa ľ ovacia svie č ka 4 Termo č lánok Varovanie Nedržte ovládací gombík stla č ený dlhšie ako 15 sekúnd. Ak sa horák po 15 [...]

  • Página 56

    Škrabance a tmavé škvrny na sklokera- mike neovplyv ň ujú funk č no s ť spotrebi- č a. • Mriežky nad horákmi možno vybra ť na u ľ ah č enie č istenia varnej dosky. •N e č istoty zo smaltovaných dielov, „vie- č ok“ a „koruniek“ odstr á ň te teplou mydlo- vou vodou. • Antikorové a sklenené diely umyte vodou a utrit[...]

  • Página 57

    Používajte iba originálne náhradné diely. Sú k dispozícii v našom autorizovanom servi s- nom stredisku a v autorizovaných predaj- niach náhradných dielov. Technické údaje Rozmery varnej dosky Šírka : 290 mm H ĺ bka: 510 mm Rozmery priestoru pre varnú dosku Šírka : 270 mm H ĺ bka: 490 mm Priemery pr ívodov Horák Ø prívodu v 1[...]

  • Página 58

    Electrolux. Thinking of you. Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani: www.electrolux.com Vsebina Varnostna navodila 58 Namestitev 60 Opis naprave 63 Uporaba naprave 63 Koristni namigi in nasveti 64 Vzdržev anje in č iš č enje 64 Kaj storite v primeru… 65 Tehni č ni podatki 65 Skrb za varstv o okolja 66 Pridržujemo si pravico d[...]

  • Página 59

    • Uporabljajte le opremo dostavljeno z na- pravo. • Bodite previdni pri priklju č itvi naprave v bližnje vti č nice. Elektri č ni napajalni kabel se ne sme dotakniti ploš č e ali vro č e poso- de. Napajalni kabel se ne sme zaplesti. Informacije o akrilamidih Pomembno! Glede na najnovejša znanstvena dognanja lahko prekomerno zape č ena [...]

  • Página 60

    • Uporabite pravilni priklju č ni kabel in zame- njajte poškodovan kabel s primernim ka- blom. Pokli č ite pooblaš č eni servisni cen- ter. • Naprava mora biti priklju č ena na elektri č no napetost na na č in, ki omogo č a odklop na- prave z vseh polov elektri č nega priklju č ka z minimalno razdaljo 3 mm med posamez- nimi kontakti.[...]

  • Página 61

    Za nadzor varnosti gibke cevi preverite, da: – na njej ni razpok, ureznin ali drugih po- škodb - niti na koncih niti na celot ni dolžini; – je material pravilno elasti č en in ni otrdel; – pritrditvene sponke niso zarjavele; – njen rok uporabe še ni potekel. V primeru ene ali ve č nepravilnosti cevi ne popravljajte, temve č jo zamenja[...]

  • Página 62

    •E l e k t r i č ni kabel namestite tako, da se ne bo dotikal vro č ih površin. • Napravo priklju č ite v elektri č no omrežje s pomo č jo naprave, ki omogo č a odklop na- prave z omrežja na vseh polih, z minimalno razdaljo 3 mm med posameznimi kontakti, na primer samodejnim izklopnim stikalom, detektorjem uhajavega toka ali varovalko.[...]

  • Página 63

    Opis naprave Razpored kuhalnih površin 1 2 3 1 Hitri gorilnik 2 Pomožni gorilnik 3 Upravljalni gumbi Upravljalni gumbi Simbol Opis ni dovoda plin a/izklop položaj vžiga/najve č ji d ovod plina Simbol Opis najmanjši dovod pl ina Uporaba naprave Vžig gorilnika Opozorilo! Pri up orabi odprtega ognja v kuhinji bodite zelo previdni. Proizvajalec [...]

  • Página 64

    Pomembno! Č e nimate elektrike, lahko gorilnik vklju č ite brez elektri č ne naprave; v tem primeru gorilniku približajte plamen, pritisnite potreben gu mb in ga obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca na položaj za najve č ji dovod plina. Č e plamen gorilnika po nesre č i ugasne, zavrtite gumb v polo žaj za "izklop" ter pred p[...]

  • Página 65

    ostankov vodnega kamna in vode, ma- š č obnih madežev in svetlih kovinskih obarvanj. Uporabite č istilno sredstvo za steklokeramiko ali nerjavno jeklo. 2. Ploš č o o č istite z vlažno krpo in majhno koli č ino detergenta. 3. Na koncu jo s č isto krp o obrišite do suhega. Redno vzdrževanje Ob č asno se obrnite na lokalnega serviserja za[...]

  • Página 66

    Kategorija: II2H3B/P Dovod plin a: G20 (2H) 20 mbar Razred naprave: 3 Plinski goriln iki GORILNIK OBI Č AJ- NA MO Č ZMANJ- ŠANA MO Č OBI Č AJNA MO Č ZEMELJSKI PLIN G20 (2H) 20 mbar LPG (butan/propan), 30 mbar kW kW šobe 1/100 mm m³/h šobe 1/100 mm g/h G30 G31 Pomožni goril- nik 1,0 0, 33 70 0,095 50 73 71 Hitri go rilnik 3,0 (zem. plin) 2[...]

  • Página 67

    electrolux 67[...]

  • Página 68

    397148601-A -032010 www.electrolux.com www.electrolux.hr www.electrolux.cz Vous pouvez commander des acces soires et consommables sur la boutique de notre site internet: www.electrolux.fr www.electrolux.ro www.electrolux.sk www.electrolux.si[...]