Electrolux E-33512-4 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux E-33512-4. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux E-33512-4 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux E-33512-4 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux E-33512-4, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux E-33512-4 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux E-33512-4
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux E-33512-4
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux E-33512-4
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux E-33512-4 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux E-33512-4 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux E-33512-4, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux E-33512-4, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux E-33512-4. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    COMPETENCE E335 12-4 Elektr o-Einbauher d Gebr auchsanweisung[...]

  • Página 2

    2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebr auchsanwei sung sor gfältig dur ch und bewah- ren Sie sie zum später en Nachschlagen auf. Geben Sie diese Gebrauch sanweisung an eventuel le Nachbesitzer des Gerätes weiter . Folgende Symbole werden im Text verwendet: 1 Sicherheitshin weise War n u n g! Hinweise, die Ihrer pe[...]

  • Página 3

    3 Inhalt Gebr auchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Gesamtansi cht . [...]

  • Página 4

    4 Reinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Gerät von außen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Backofeninnenr aum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Zubehö[...]

  • Página 5

    5 Gebr auchsanweisung 1 Sicherheitshinweise 5 Dieses Gerät entspricht de n folgenden EG-Richtlinien: – 73/23/EWG vom 19.0 2.1973 Nieder spannungs-Richtlinie – 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Rich tlinie einschließlich Änderungs-Richtlinie 92/3 1/EW G – 93/68/EWG vom 22.0 7.1993 CE-K ennzeichnungs-Richtlinie Elektrische Sicherheit • Das Ger[...]

  • Página 6

    6 3 Acrylamidhinweis Nach neuesten wissenschaftl ichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung der Lebensmittel, speziell bei stärkehaltigen Pr odukten, eine gesundheitliche Gefähr dung dur ch Acrylamid verur sachen. Daher em- pfehlen wir , mög lichst bei niedrigen Temper atur en zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen. So vermei[...]

  • Página 7

    7 Gerätebeschr eibung Gesamtansicht Vollglastür Bedienblende Türgriff[...]

  • Página 8

    8 Bedienblende Ausstattung Backofen Backofen -Funktione n Temper atur-Wahl Kochstellen-Schalter Einstell-Tasten Kochstellen-Schalter Betriebs-Kontrolllampe Temper atur-Kontrolllampe Zeit-Anzeige Oberhitze und Grillheizkö rper Backofenbeleuchtung Fettfilter Rückwandheizkörper Ventilator Unterhitze Einsatzebenen Einschub gitter , herausnehmbar[...]

  • Página 9

    9 Zubehör Backofen Rost Für Geschirr , Kuchenformen, Braten und Grillstücke. Backblech Für Kuchen und Plätzchen. Fettpfanne Zum Backen und Braten bzw . als Auffangblech für Fett.[...]

  • Página 10

    10 V or dem ersten Gebr auch T ageszeit einstellen 3 Der Backofen funktioniert nur mit eingestellter Zeit. Nach dem elektrischen Anschluss oder einem Stromausfall blinkt die Funktionsleuchte Tageszeit . Mit den Tasten oder die aktu- elle Tageszeit einstellen. Nach ca. 5 Sekunden erlischt das Blinken und die Uhr zeigt die einge- stellte Tageszeit an[...]

  • Página 11

    11 Erstes Reinigen Bevor Sie den Backofen das erste Ma l benutzen, sollten Sie ihn gründ- lich r einigen. 1 Achtung: Benutzen Sie keine scharfen, scheuernden Reinigungsmi ttel! Die Oberfläche könnte beschädigt werden. 3 Verwenden Sie bei Metallfr onten handelsübliche Pflegemittel. 1. Schalter Backofen-Funktionen auf Beleuchtung stellen. 2. All[...]

  • Página 12

    12 Kochstufe einstellen 1. Koc h s tu f e w ä h le n . 2. Zur Beendigung des K ochvorgangs in die Aus-P osition zurückdr ehen. 3 Die zugehörige Kochstellen-Betriebs- Kontr olllampe leuchtet solange die Kochstelle in Betrieb ist. Kochstellen-Schalter vorne links hinten links hinten rechts vorne rechts[...]

  • Página 13

    13 Bedienen des Backofens 3 Der Backofen ist mit versenkbaren Schaltern fü r Backofen- Funktionen und Temper atur-W ahl ausgestattet. Zur Benutzung den entsprechenden Schalter drücken. Der Schalter steht dann heraus. Backofen ein- und ausschalten 1. Dr ehen Sie den Schalter Backofen -Funktionen auf die gewünschte Funktion. 2. Dr ehen Sie den Sch[...]

  • Página 14

    14 Backofen-Funktionen Für den Backofen stehen Ihnen fo lgende Funktionen zur V erfügung: Backofen-Funktio n Anwendung Heizelement/ Ventilator Beleuchtung Mit dieser Funktion können Sie den Backofeninnenraum, z. B. zum Reinigen, beleuchten . --- Heißluft Zum Backen auf bi s zu zwei Ebe- nen. Die Backofentemperaturen 20-40 °C niedriger einstell[...]

  • Página 15

    15 Rost, Backblech und Fettpfanne einsetzen Backblech bzw . Fettpfanne ein- setzen: Backblech bzw . Fettpfanne so auf die Teleskopschiene der gewählten Einsatzebene legen, dass die beiden Bohrungen in die vorder en Halte- bolzen der T eleskopschienen grei- fen. Rost einsetzen: Rost so einsetzen, dass die Füßchen nach unten zeigen. Rost auf die T[...]

  • Página 16

    16 Fettfilter einsetzen/her ausnehmen Den Fettfilter nur beim Braten einsetzen , um den Rückwandheiz- körper vor Fettspritzern zu s chüt- zen. Fettfilter einsetz en Fettfilter am Griff fassen und die beiden Halterungen von oben nach unten in die Öffnung an der Backofenrückwand (Ven tilatoröffnung) einsetzen. Fettfilter herausnehmen Fettfilter[...]

  • Página 17

    17 Uhr-Funktionen Kurzzeit Zum Einstellen einer Kurzzeit. Nach Ablauf ertönt ein Signal. Diese Funktion ist ohne Auswir kung auf den Backofenbetrieb . Dauer Zum Einstellen, wie lange der Ba ckofen in Betrieb sein soll. Ende Zum Einstellen, wann sich der Backofen wieder ausschalten soll. Tag e s ze i t Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der T ag[...]

  • Página 18

    18 3 Hinweise zu den Uhr-Funktionen • Nach dem Auswählen einer Funktion blinkt die dazugehö rige Funkti- onsleuchte ca. 5 Sekunden. Während dieser Zeit können mit der T aste oder die gewünschten Zeiten eingestellt werden. • Nach dem Einstellen der gewünschten Zeit blinkt die Funktionsleuch- te nochmals ca. 5 Sekunden. Danach ist die Funkt[...]

  • Página 19

    19 Kurzzeit 1. T aste Auswahl so oft drücken, bis die Funktionsleuchte Kurzzeit blinkt. 2. Mit der T aste oder die ge- wünschte Kurzzeit einstellen (max. 2 Stunden 30 Minuten). Nach ca. 5 Sekunden zeigt die An- zeige die verbleibende Zeit. Die Funktionsleuchte Kurzzeit leuchtet. Wenn die Zeit abgelaufen ist, blinkt die Funktionsleuchte und es ert[...]

  • Página 20

    20 Dauer 1. T aste Auswahl so oft drücken, bis die Funktionsleuchte Dauer blinkt. 2. Mit der T aste oder die ge- wünschte Gardauer einstellen. Nach ca. 5 Sekunden schaltet die Anzeige zurück auf die Tageszeit. Die Funktionsleuchte Dauer leuchtet. Wenn die Zeit abgelaufen ist, blinkt die Funktionsleuchte, es ertönt für 2 Minuten ein Signal und [...]

  • Página 21

    21 Ende 1. T aste Auswahl so oft drücken, bis die Funktionsleuchte Ende blinkt. 2. Mit der T aste oder die ge- wünschte Abschaltzeit einstellen. Nach ca. 5 Sekunden schaltet die Anzeige zurück auf die Tageszeit. Die Funktionsleuchte Ende leuchtet. Wenn die Zeit abgelaufen ist, blinkt die Funktionsleuchte, es ertönt für 2 Minuten ein Signal und[...]

  • Página 22

    22 Dauer und Ende kombiniert 3 Dauer und Ende können gleichzeitig verwendet werden, wenn der Backofen zu einem späteren Zeitpunkt automatisch ein- und ausge- schaltet werden soll. 1. Mit der Funktion Dauer Zeit ein- stellen, die das Gericht zum Garen benötigt, hier 1 Stunde. 2. Mit der Funktion Ende Zeit ein- stellen, zu der das Gericht fertig s[...]

  • Página 23

    23 Anwendungen, T abellen und Tipps Koc h t a be l l e Die Angaben in folgender T abelle sind Richtgrößen. Koc h- stufe Gar- vorgang Geeignet für Dauer Hinweise/Tipps 0 Nachwärme, Aus-Stellung 1 Wa rm - halten Warmhalten von gegarten Speisen nach Bedarf Abdecken 1-2 Schmelzen Sauce hollanda ise, Schmelzen von Butt er , Schokolade, Gelatine 5-25[...]

  • Página 24

    24 3 Wir empfehlen beim Ankochen oder Anbr aten auf die höchste K ochstu- fe zu stellen und Speisen mit ei ner länger en Garzeit anschließend auf der gewünschten Kochstufe fer tig garen zu lassen. 1 Überhitzte Fette und Öle entzünden si ch schnell. Wenn Sie Speisen in Fett oder Öl (z. B. P omme s frites) zube reiten, bleiben Sie bitte in de[...]

  • Página 25

    25 Backen Backofen-Funk tion: Heißluft , Multi-Heißluft oder Ober-/ Unterhitze Backformen • Für Ober-/Unterhitze eignen sich Formen aus dunklem Metall und beschichtete Formen. • Für Heißluft bzw . Multi-Heißluft sind auch helle Metallformen geeignet. Einsatzebenen • Backen mit Ober-/Unterhitze und Heißluft ist auf einer Ebene möglich.[...]

  • Página 26

    26 Allgemeine Hinw eise • Blech mit der Abschrägung nach vorne einsetzen! • Sie können mit Ober-/Unterhitze oder Heißluft auch zwei For- men gleichzeitig nebeneinander au f dem Rost backen. Die Backzeit verlängert sich nur unwesentlich. 3 Bei Verwendung von Tiefkühlkost kö nnen sich beim Garvorgang die eingesetzten Bleche verziehen. Di es[...]

  • Página 27

    27 Backtabelle Art des Gebäcks Backofenfunk tion Einsatz- ebene Tem pe ra- tur °C Zeit Std.: Min. Gebäck in Formen Napf- oder Rodonkuche n Heißluft 1 150-160 0: 50-1:1 0 Sandkuchen/ Königskuchen Heißluft 1 140-160 1:1 0-1:30 Biskuittorte Heißluft 1 140 0:25-0:40 Biskuittorte Ober-/Unterhitze 1 160 0:25-0:40 Tortenboden Mürbeteig Ober-/Unter[...]

  • Página 28

    28 Obstkuchen auf Mürbe- teig Ober-/Unterhitze 3 17 0-190 0: 40-1:20 Blechkuchen mit emp- findlichen Beläg en (z. B. Quark, Sahne, Bienenstich) Ober-/Unterhitze 3 160-180 1) 0:4 0-1:20 Pizza (mit viel Belag ) 2 Ober-/Unterhitze 1 190-2 1 0 1) 0:30-1:00 Pizza (dünn) Ober-/Unterhitze 1 230-250 1) 0:1 0-0:25 Fladenbrot Ober-/Unterhitze 1 250-27 0 0[...]

  • Página 29

    29 Backen auf mehrer en Einsatzebenen Art des Gebäcks Heißluft Multi-Heiß- luft Tem pe ra- tur ºC Zeit Std.: Min . Einsatzebene von unten 2 Ebenen 3 Ebenen Gebäck auf Backble chen Windbeutel/Eclairs 1/4 --- 160-180 1) 1) Backofen vorheizen 0:35-0:60 Streuselkuchen, tr ocken 1/3 --- 140-160 0:30-0:60 Kleingebäck Mürbeteigplätzchen 1/3 1/3/5 [...]

  • Página 30

    30 Tipps zum Backen Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Der Kuchen ist unten zu hell Falsche Einschubhöhe Kuchen tiefer einschiebe n Der Kuchen fällt zu- sammen (wird klit- schig, spundig, Wasser streifen) Zu hohe Backtemperatur Backtemp eratur etwas nied- riger einstellen Zu kurze Backzeit Backzeit verlängern Backzeiten können nicht durch e[...]

  • Página 31

    31 T abelle Aufläufe und Überbackenes T abelle Tiefkühl-Fertiggerichte Gericht Backofen-Funktio n Einsatz- ebene Temper atur °C Zeit Std.: Min. Nudelauflauf Ober-/Unterhitze 1 1 80-200 0:45-1:00 Lasagne Ober-/U nterhitze 1 180-200 0:25-0:40 Überbackenes Gemüse 1) 1) Backofen vorheizen Infrabr aten 1 160-170 0:1 5-0:30 Überbackene Baguettes 1[...]

  • Página 32

    32 Br aten Backofen-Funkti on: Ober-/Unte rhitze oder Infrabr aten Beim Braten Fettfilter einsetzen! Bratgeschirr • Zum Braten ist jedes hitzebeständige Geschirr geeignet (Her steller an- gaben beachten!). • Große Br aten können Sie direkt im Auffangblech oder auf dem Rost mit untergeset ztem Auffangblech braten. • Alle mageren Fleischarte[...]

  • Página 33

    33 Br attabelle Fleischart Menge Backofenfunktion Einsatz- ebene Tem pe- ra tu r °C Zeit Std.: Min. Rindfleisch Schmorbraten 1-1,5 kg Ober-/ Unterhitze 1 200-250 2:00-2:30 Roastbeef oder Filet je cm Höhe - innen rot je cm Höhe Infrabr aten 1 190- 200 1) 0:05-0: 06 - innen rosa je cm Höhe Infrabr aten 1 180-190 0:06-0:08 - durch gebraten je cm H[...]

  • Página 34

    34 Geflügel Geflügelteile je 200- 250 g Infrabraten 1 200-220 0:35-0: 50 Hähnchenhälfte je 400- 500 g Infrabraten 1 190-2 1 0 0:3 5-0:50 Hähnchen, Po u l a rd e 1-1,5 kg Infrabr aten 1 190-21 0 0: 45-1:15 Ente 1,5-2 kg Infrabraten 1 180-200 1:15-1:4 5 Gans 3,5-5 kg Infrabraten 1 160-180 2:30-3: 30 Truthahn/Pute 2,5-3,5 k g Infrabr aten 1 160-1[...]

  • Página 35

    35 Flächengrillen Backofen-Funkti on: Grill oder Großflächengrill mit maximaler Temper atur einstellung 1 Achtung: Grillen immer bei geschlossener Backofentür . 3 Den leeren Backofen mit den Grill-Funktionen immer 5 Minuten vor- heizen! • Zum Grillen den Rost in die empfohlene Einsatzebene einsetzen. • Das Auffangblech immer in die 1. Einsa[...]

  • Página 36

    36 Auftauen Backofen-Funkti on: Auftauen (ohne Temper atureinstellung) • Ausgepackte Speisen auf einem Teller auf den Rost stellen. • Zum Abdecken keine T eller oder Schü sseln verwenden, da diese die Auftauzeit erheblich verlängern. • Zum Auftauen den Rost in die 1. Ebene von unten einsetzen. Auftautabelle Gericht Auftauzeit Min. Nachtau- [...]

  • Página 37

    37 Dörr en Backofen-Funk tion: Multi-Heißluft • Verwenden Sie mit Butterbr ot- oder Backpapier belegte Roste. • Sie erzielen ein besseres Er gebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit den Backofen ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen. • Danach Dörr gut fertig dörren. Dörrgut T emperatur in °C Einsatzebene Zeit in[...]

  • Página 38

    38 Einkochen Backofen-Funk tion: Unterhitze • Zum Einkochen nur handelsübliche Gläser gleicher Größe verwenden. • Gläser mit Twist-Off- oder Ba jonettverschluss und Metalldosen sind ungeeignet . • Zum Einkochen die 1. Einsatzebene von unten verwenden. • Verwen den Sie zum Einkochen das Blech. Dar auf haben bis zu sechs Gläser mit je e[...]

  • Página 39

    39 Reinigung und Pflege 1 War n u n g : Zur Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt sein. War n u n g : Die Re inigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger ist aus Sicherheitsgründen verboten ! Achtung: Verwenden Sie keine Sc heuermittel, scharfen Reini- gungsmittel oder scheuernden Gegenstände. Gerät von au?[...]

  • Página 40

    40 Backauszug Zur Reinigung der Seitenwände lassen sich die Einschubgitter auf der linken und r echten Seite im Backofen abnehmen. Einschubgitter abnehmen Gitter zuerst vo rne von der Back- ofenwand wegziehen und dann hin- ten aushängen. Einschubgitter einsetzen 1 Achten Sie beim Einbau der Gitter darauf, dass die Haltebolzen der Teleskopschienen[...]

  • Página 41

    41 Backauszug r einigen Backauszüge mit heißer Sp ülmittellauge r einigen. 1 Achtung : Der Backauszug ist nicht zur Reinigung in der Spülmaschi- ne geeignet. 1 Achtung : Teleskopschienen auf keinen F all einfetten. Backofenbeleuchtung 1 War n u n g: Stromschlaggefahr! Vor dem Austausch der Backofenlampe: – Backofen ausschalten! – Sicherunge[...]

  • Página 42

    42 Backofendecke Zur leichteren Reinigung der Backofendecke kann der ober e Heizkörper abgeklappt werden. Heizkörper abklappen 1 War n u n g : Heizkörper nur abklap- pen, wenn der Backofen ausge- schaltet ist und keine Verbr ennungsgefahr mehr besteht! 1. Seitliche Einschub gitter abnehmen. 2. Den Heizkörper vorne anfassen und über die Prägun[...]

  • Página 43

    43 Backofen-Tür Zum leichteren Reinigen des Backof eninnenr aums lässt sich die Back- ofen-Tür Ihr es Gerätes aushängen. Backofen-Tür aushängen 1. Backofen-Tür vollständig öffnen. 2. Klemmhebel (A) an beiden Tür- scharnieren ganz aufklappen. 3. Backofen-Tür bis zur er sten Rast- stellung schließen (ca. 45°). 4. Backofen-Tür mit beide[...]

  • Página 44

    44 Backofen-Tür einhängen 1. Backofen-Tür von der Griffseite her mit beiden Händen seitlich anfassen und unter einem Winkel von ca. 45° halten. Die Aussparungen an der Unterseite der Backofen-Tür auf die Scharniere am Backofen setzen. Die Tür bis zum Anschlag nach un- ten gleiten lassen. 2. Backofen-Tür vollständig öffnen. 3. Klemmhebel ([...]

  • Página 45

    45 Backofen-Tür glas Die Backofen-Tür ist mit zwei hinter einander an gebrachten Glasschei- ben ausgestattet. Die innere Scheibe ist zur Reinigung abnehmbar . 1 Achtung! Bei Gewalteinwirkung, vor allem auf die Kanten der Fr ont- scheibe, kann das Glas br echen. Türglas ausbauen 1. Backofen-Tür vollständig öffnen. 2. Klemmhebel (A) an beiden T[...]

  • Página 46

    46 5. Tür glas am oberen Ra nd anfassen und aus der Führung nach oben wegziehen. Türglas r einigen Das Türgla s gründlich mit Spülmitte llauge r einigen. Danach sor gfältig abtrocknen. Türglas eins etzen 1. Tür glas schräg von oben in das Tür- profi l an der Türunterkante einfüh- ren un d absenken. 2. Tür abdeckung (B) seitlich anfass[...]

  • Página 47

    47 3 An der offenen Seite der Türa bdeckung (B) befindet sich eine Führungsschiene (C). Diese muss zwischen d e r ä u ße re n Tü rs c he i b e und dem Führungswinkel (D) einge- schoben werden. Der Klippverschl uss (E) muss einge- rastet sein. 3. Backofen-Tür vollständig öffnen. 4. Klemmhebel (A) an beiden Türschar- nier en in di e ur spr?[...]

  • Página 48

    48 W as tun, wenn … Wenn Sie das Pr oblem mit der oben angegebene n Abhilfemaßnah- me nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihr en F ach- händler oder den Kundendienst. 1 War n u n g! Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchge- führt wer den. Durch unsachgemäße Repa ratur en können erhebliche Gefahr en für den Ben[...]

  • Página 49

    49 Entsor gung 2 Verpa ckungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich un d wiederver- wertbar . Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS < etc. Entsorgen Sie die V erpackungsmaterialien entsprechend ihr er Kenn- zeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorge- sehenen Sammelbehälte[...]

  • Página 50

    50[...]

  • Página 51

    51 Service Wenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, err eichen Sie uns in Deutsch- land wie folgt: Bei Fr agen zu Bedienung oder Ausstattung Ihr es Ge- rätes Wenden Sie sich an den AEG-Direct Info Service: Te lefon: 0 180 555 4 555 (0,12 Euro/Min)** Internet: www .aeg-electrolux.de E-Mail: aeg-hausger aete.kund enservice@aeg-hausger aete.de Bei te[...]

  • Página 52

    www.electrolux.com www.aeg-electrolux.de www.aeg-electrolux.at www.aeg-electrolux.be www.aeg.lu www.aeg.ch 822 9 28 567 - A-2306 0 6-0 2 Änderungen vorbehalten[...]