Electrolux 5995421657 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux 5995421657. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux 5995421657 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux 5995421657 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux 5995421657, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux 5995421657 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux 5995421657
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux 5995421657
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux 5995421657
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux 5995421657 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux 5995421657 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux 5995421657, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux 5995421657, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux 5995421657. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    599542 1657 Dishwasher Use & Care Guide Use & Care Guide Use & Care Guide Use & Care Guide Use & Care Guide Wine Cooler Guide d'utilisation et d'entretien Guide d'utilisation et d'entretien Guide d'utilisation et d'entretien Guide d'utilisation et d'entretien Guide d'utilisation et d&[...]

  • Página 2

    2 Finding Information PLEASE READ AND SA VE THIS GUIDE Thank you for choosing Electrolux , the new premium brand in home appliances. This Use & Care Guide is part of our commitment to customer satisfaction and product quality throughout the service life of your new wine cooler . We view your purchase as the beginning of a relationship. T o ensu[...]

  • Página 3

    3 Finding Information NO NO NO NO NO TE TE TE TE TE Registering your product with Electrolux enhances our ability to serve you. Y ou can register online (at the Internet address below) or by dropping your Product Registration Card in the mail. Complete and mail the Product Registration Card as soon as possible to validate the registration date. PRO[...]

  • Página 4

    4 TABLE OF CONTENTS Finding Information ........................................... 2 Please Read And Save Thi s Guide ................... 2 Make A Record For Quick Reference ................ 2 Questions? ........................................................ 3 T able Of Contents .............................................. 4 Safety ...........[...]

  • Página 5

    5 Safety IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety Precautions Do not attempt to install or operate your unit until you have read the safety precautions in this manual. Safety items throughout this manual are labeled with a Danger , W arning or Caution based on the risk type. Definitions ! This is the safety alert symbol. It is used to alert you to pot[...]

  • Página 6

    6 Safety General Precautions ! D D D D D ANGER ANGER ANGER ANGER ANGER RISK OF CHILD ENTRAPMENT . Before you throw away your old appliance, take off the doors and leave shelves in place so that children may not easily climb inside. ! WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING • Never attempt to repair or perform maintenance on the unit until the ele[...]

  • Página 7

    7 Inst allation INST ALLING THE WINE COOLER Y our Electrolux wine cooler has been designed for either free-standing or built-in installation(refer to the Built-in Installation section of this manual for instructions). In either case, the front grille must NOT be obstructed. SITE PREPERA TION 1 Position the unit on a flat, level surface, capable of [...]

  • Página 8

    8 Site Prep aration 5 Position the unit to allow free air flow through the front grille (see Figure 3 ). 6 Wipe out inside of unit with a damp cloth. 7 Final finish of the wooden wine rack trim must be applied at least 24 hours before re- installing the wooden rack trim into the cabinet. 8 Be sure to install the Anti-Tip bracket s. Follow the instr[...]

  • Página 9

    9 W ood T rim WINE RACKS WITH WOOD TRIM Y our Electrolux wine cooler is equipped with a natural wood trim on the wine racks for appearance and durability . The wood trim has been coated at the factory with a clear vinyl sealer , which will adequately protect the wood in normal usage. Y ou have 3 options regarding the wood trim on the wine racks. (1[...]

  • Página 10

    10 W ood T rim T o st ain for a dif ferent wood color: 1 Remove five racks with wood trim from unit, see Rack Removal/ Installation . 2 Remove screws securing wood trim to racks. 3 Apply Minwax W ater-Based Wood S tain® to wood with a synthetic foam brush. S tain must penetrate approximately 3 minutes. After this period, while stain is still wet, [...]

  • Página 11

    11 Leveling LEVELING THE UNIT Position the unit on a flat, level surface, capable of supporting the entire weight of the unit when full. This unit contains four adjust able leveling legs. T urn the legs clockwise to raise and counterclockwise to lower (see Figures 4 and 5 ). CHECK LEVEL Figure 5 TURN FOOT TO ADJUST Figure 4[...]

  • Página 12

    12 UL308 PLASTIC PLUGS Figure 6 Figure 7 Figure 8 Door Reversal REVERSING THE DOOR All Electrolux wine cooler models are field reversible for left or right hand opening. The door opening is easily reversed by moving the hinge hardware to the opposite side (see Figure 6 ). T o reverse the door: 1 Remove top hinge screw pin (7/64" Allen wrench) [...]

  • Página 13

    13 Door Reversal 3 Remove top hinge (3 screws), reinstall hinge screw pin, and remount on opposite side BOTTOM (see Figure 10 ). 4 Remove the two door closer plastic inserts from the existing bottom hinge and install as shown on the new bottom hinge (see Figure 1 1 ). 5 Remove existing bottom hinge (3 screws) and remount on opposite side T OP . Rem[...]

  • Página 14

    14 Door Adjustment ADJUSTING THE DOOR Y our door is aligned at the factory before shipment. Occasional re-adjustment may be necessary , especially if an overlay panel is installed. The following procedure will correct for up to 1/4" alignment. The door should never be flush with the top of the cabinet. Even when level, the top edge of the door[...]

  • Página 15

    15 Door Adjustment 4 If door edge opposite the hinges needs to move up, move plate toward outside of door . If door edge needs to move down, move plate toward inside of door (see Figure 16 ). Repeat until top edge of door is parallel with top of cabinet and tighten screws securely . 5 After adjustment is complete, remove the door closers from the b[...]

  • Página 16

    16 Built-In Inst allation INST ALLING A BUIL T -IN Y our Electrolux wine cooler has been designed for either free-standing or built-in installation. When built-in, your wine cooler does not require additional air space for top, sides or rear . However , the front grille must NOT be obstructed. See Figure 18 for dimensions in inches and millimeters.[...]

  • Página 17

    17 Operation THE RIGHT TEMPERA TURE FOR WINE Y our Electrolux wine cooler has a unique, triple temperature zone permitting storage of your finest wines at approximately 60°F (15°C in the top portion of the cabinet for reds, 50-55°F (10-12°C) in the middle for whites and 45°F (7°C) on the bottom for sparkling wines). T emperatures noted are pr[...]

  • Página 18

    18 S t art-up and T emperature Control ST ARTING THE UNIT Electrolux wine coolers are designed to provide different temperature zones within the cabinet so different types of wine may be maintained at varying temperatures. The coolest temperature is at the bottom, and the warmest is at the top of the cabinet. ADJUSTING THE TEMPERA TURE CONTROL T o [...]

  • Página 19

    19 T emperature Control Y our wine cooler is preset for a mid-point setting (4) in order to achieve the recommended temperature range when installed in a 72°F ambient room temperature (see Figure 21 ). Adjust the temperature gradually; move the control knob in small increments and allow the temperature to stabilize. For a warmer temperature, move [...]

  • Página 20

    20 S torage DISPLA Y RACK The bottom rack in your wine cooler is designed for storage as well as for display purposes (see Figure 22 ). Model E24WC48E holds eight bottles in the display rack. ST OCKING RECOMMENDA TIONS The wine racks allow for the proper horizontal storage of wine. The bottles are properly positioned so that the wine remains in con[...]

  • Página 21

    21 Maintenance MAINT AINING YOUR WINE COOLER Periodic cleaning and proper maintenance will ensure efficiency , top performance, and long life. The maintenance intervals listed are based on normal conditions. Y ou may want to shorten the intervals if you have pets or other special considerations. Exterior Cleaning - As Required The door , grille and[...]

  • Página 22

    22 Maintenance Interior Cleaning - As Required 1 Disconnect power to the wine cooler . 2 Remove racks if desired, see WINE RACK REMOV AL/INST ALLA TION. 3 Wipe down the interior with a solution of non-abrasive mild detergent and warm water . 4 Rinse with clear water . 5 Reconnect power to the unit. Condenser Cleaning - Every 3 Months T o remove and[...]

  • Página 23

    23 Maintenance Wine Rack Removal/Installation T o remove the wine racks for cleaning: 1 Grasp the end of the wine rack, sliding it out and up. 2 Clean wine rack with a damp rag. T o insert the wine racks: 1 Position the wine rack above the shelf channel where the rack is to be inserted. (See Figure 26 .) 2 Slide the rack on the channel at an angle [...]

  • Página 24

    24 T roubleshooting BEFORE YOU CALL FOR SERVICE If the unit appears to be malfunctioning, read through Normal Operation first. If the problem persists, check the T roubleshooting Guide. Locate the problem in the guide and refer to the cause and its remedy before calling for service. The problem could be something very simple which can be solved wit[...]

  • Página 25

    25 T roubleshooting TROUBLESHOOTING GUIDE ! D D D D D ANGER ANGER ANGER ANGER ANGER ELECTROCUTION HAZARD NEVER attempt to repair or perform maintenance on the unit until the main electrical power has been disconnected. Tro ub lesho oting – W hat to ch eck w hen pro blems o ccur Pr ob lem Po ssible Ca use Re medy Unit not col d enough. Ch ec k tem[...]

  • Página 26

    26 W arranty Information WINE COOLER WARRA NTY Your wine cooler is protected by this warrant y WARRANTY PERI OD THROUGH OUR AUTHORIZED SE R V ICERS, WE WI LL: THE CO NS UMER WI LL BE RESP ONSIBL E FOR : FULL ON E -Y EAR WARRANTY One year from original purchase date. Pay all c osts for rep a iri n g or replaci ng any parts of this ap pli anc e w hic[...]

  • Página 27

    27 Renseignement s VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE Merci d'avoir choisi Electrolux , la nouvelle marque de qualité en matière d'électroménager . Ce Guide d’utilisation et d’entretien fait partie de notre engagement à vous satisfaire et à vous fournir un produit de qualité pendant toute la durée de vie de votre nouveau refr[...]

  • Página 28

    28 Renseignement s CARTE D’ENREGISTREMENT DU PRODUIT V ous trouverez les renseignements concernant l’enregistrement du produit dans l’enveloppe qui contient ce guide. La garantie est valide à partir de la date d’achat de votre refroidisseur à vin. V euillez inscrire la date d’achat de votre appareil Electrolux ainsi que le nom, l’adre[...]

  • Página 29

    29 TABLE DES MA TIÈRES Renseignements ............................................... 27 V euillez lire et conserver ce guide .................... 27 Notez les renseignements concernant votre appareil pour y accéder rapidement ........ 27 Des questions? ................................................ 28 T able des matières .....................[...]

  • Página 30

    30 Sécurité CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTS Mesures de sécurité Ne tentez pas d’installer ou d’utiliser votre appareil avant d’avoir lu les mesures de sécurité du présent guide. Les mesures de sécurité présentées dans ce guide sont identifiées par les mots Danger , Avertissement ou Attention, selon le type de risque encouru. D?[...]

  • Página 31

    31 Sécurité Précautions générales ! D D D D D ANGER ANGER ANGER ANGER ANGER DANGER D’ENFERMEMENT DES ENF ANTS. A vant de mettre votre vieil électroménager au rebut, enlevez les portes et laissez les clayettes en place afin d’éviter que les enfants ne puissent se glisser facilement à l’intérieur . ! A A A A A VER VER VER VER VER TISS[...]

  • Página 32

    32 Inst allation INST ALLA TION DU REFROIDISSEUR À VIN V otre refroidisseur à vin Electrolux a été conçu pour être autonome ou encastré (pour des instructions, reportez-vous à la section Installation encastrée du présent manuel). Dans les deux cas, la grille avant NE DOIT P AS être obstruée. PRÉP ARA TION DU LIEU D’INST ALLA TION 1 P[...]

  • Página 33

    33 Prép aration du lieu d’inst allation 5 Installez l’appareil dans un endroit où l’air peut circuler librement à travers la grille avant ( Figure 3 ). 6 Essuyez l’intérieur de l’appareil avec un linge humide. 7 La couche de finition de la garniture en bois des porte-bouteilles doit être appliquée au moins 24 heures avant de réinst[...]

  • Página 34

    34 Garniture en bois PORTE-BOUTEILLES A VEC GARNITURE EN BOIS Pour des raisons d’esthétique et de durabilité, les porte-bouteilles de votre refroidisseur à vin Electrolux sont dotés d’une garniture en bois naturel. Celle-ci a été enduite à l’usine d’une couche d’apprêt en vinyle transparent qui protégera adéquatement le bois pou[...]

  • Página 35

    35 Garniture en bois Pour teindre le bois afin d’obtenir une couleur différente : 1 Enlevez de l’appareil les cinq porte-bouteilles dotés d’une garniture en bois. Pour ce faire, reportez-vous à la section Démontage et installation des porte-bouteilles . 2 Enlevez les vis fixant la garniture en bois aux porte-bouteilles. 3 Appliquez sur le[...]

  • Página 36

    36 Mise à niveau METTEZ L ’APP AREIL À NIVEAU Placez l’appareil sur une surface plane, de niveau et capable de supporter tout le poids de l’appareil. L ’appareil possède quatre pieds pour la mise à niveau. T ournez les pieds vers la droite pour monter l’appareil et vers la gauche pour le baisser ( Figures 4 et 5 ). TURN FOOT TO ADJUST[...]

  • Página 37

    37 Inversion de la porte INVERSEZ LA PORTE La porte de tous les refroidisseurs à vin Electrolux peut être inversée pour une ouverture à gauche ou à droite. V ous pouvez facilement inverser l’ouverture de la porte en déplaçant les charnières sur le côté opposé ( Figure 6 ). Pour inverser la porte : 1 Enlevez de la caisse la tige de la c[...]

  • Página 38

    38 Inversion de la porte 3 Enlevez la charnière supérieure (3 vis), réinstallez la tige de la charnière et remontez la charnière sur le côté INFÉRIEUR opposé ( Figure 10 ). 4 Enlevez les deux éléments de ferme-porte en plastique de la charnière inférieure existante et installez-les, comme illustré, sur la nouvelle charnière inférieu[...]

  • Página 39

    39 Ajustement de la porte AJUSTEZ LA PORTE La porte de votre appareil est alignée en usine avant qu’il ne soit expédié. Un ajustement occasionnel peut être nécessaire, surtout si vous installez un panneau de recouvrement. En suivant la procédure qui suit, vous pouvez corriger l’alignement d’au plus 6 mm (1/4 po). La porte ne doit jamais[...]

  • Página 40

    40 Ajustement de la porte 4 Si vous devez monter le bord de la porte opposé aux charnières, déplacez la plaque vers l’extérieur de la porte. Si vous devez baisser le bord de la porte, déplacez la plaque vers l’intérieur de la porte ( Figure 16 ). Répétez l’opération jusqu’à ce que le bord supérieur de la porte soit parallèle au [...]

  • Página 41

    41 Inst allation encastrée ENCASTREZ VOTRE APP AREIL V otre refroidisseur à vin Electrolux a été conçu pour être autonome ou encastré. Lorsque vous l’encastrez, votre refroidisseur à vin ne nécessite pas d’espace libre supplémentaire au-dessus, sur les côtés ou à l’arrière. Cependant, la grille avant NE DOIT P AS être obstruée[...]

  • Página 42

    42 Fonctionnement TEMPÉRA TURE APPROPRIÉE POUR LE VIN V otre refroidisseur à vin Electrolux comporte trois zones de température qui permettent de conserver vos meilleurs vins à environ 15 °C (60 °F) dans la partie supérieure de la caisse pour les vins rouges, entre 10 et 12 °C (50 et 55 °F) au centre pour les vins blancs et à 7 °C (45 ?[...]

  • Página 43

    43 Mise en marche de l’app areil et commande de la température DÉMARREZ L ’APP AREIL Les refroidisseurs à vin Electrolux sont conçus pour fournir différentes zones de température de sorte que divers types de vin peuvent être maintenus à des températures différentes. La température la plus fraîche se trouve dans la zone inférieure d[...]

  • Página 44

    44 Commande de la température V otre refroidisseur à vin est préréglé à un réglage moyen (4) afin d’obtenir la plage de températures recommandées lors de l’installation de l’appareil dans un air ambiant de 22 °C (72 °F) ( Figure 21 ). Ajustez la température graduellement en tournant le bouton de commande par petits paliers et lais[...]

  • Página 45

    45 Entreposage PRÉSENTOIR Le porte-bouteilles inférieur de votre refroidisseur à vin est conçu pour entreposer mais aussi présenter les vins ( Figure 22 ). Le présentoir du modèle E24WC48E peut contenir huit bouteilles. RECOMMANDA TIONS POUR LE REMPLISSAGE DE L ’APP AREIL Les porte-bouteilles permettent d’entreposer le vin correctement ?[...]

  • Página 46

    46 Entretien ENTRETIEN DE VOTRE REFROIDISSEUR À VIN Un nettoyage périodique et un entretien adéquat de votre appareil lui assureront un fonctionnement efficace, une performance optimale et une longue durée de vie. Les intervalles d’entretien suggérés sont basés sur des conditions normales d’utilisation. V ous pourriez vouloir raccourcir [...]

  • Página 47

    47 ! A A A A A VER VER VER VER VER TISSEMENT TISSEMENT TISSEMENT TISSEMENT TISSEMENT Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil avant de nettoyer le condenseur . Entretien Nettoyage de l’intérieur – au besoin 1 Coupez l’alimentation électrique du refroidisseur à vin. 2 Enlevez les porte-bouteilles si vous le désirez. Reporte[...]

  • Página 48

    48 Entretien Démontage et installation des porte-bouteilles Pour démonter les porte-bouteilles au moment du nettoyage : 1 Prenez chaque extrémité du porte-bouteilles et tirez-le vers vous en le soulevant. 2 Nettoyez le porte-bouteilles avec un chiffon humide. Pour insérer les porte-bouteilles : 1 Placez le porte-bouteilles au-dessus de la glis[...]

  • Página 49

    49 Dép annage AV ANT DE F AIRE APPEL AU SER VICE APRÈS-VENTE Si cet appareil vous semble défectueux, lisez d’abord la section Fonctionnement normal. Si le problème persiste, consultez la section Guide de dépannage. Repérez le problème dans ce guide, lisez la cause possible et la solution proposée avant d’appeler le service après-vente.[...]

  • Página 50

    50 Dép annage GUIDE DE DÉP ANNAGE ! DANGER DANGER DANGER DANGER DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION N’essayez JAMAIS de réparer ou d’entretenir l’appareil avant d’avoir débranché l’alimentation électrique principale. Dépannage – Ce que vous devez vérifier s’il y a un problème Problème Causes possibles Solutions L’apparei l ne[...]

  • Página 51

    51 Information concernant la garantie GARANTIE DU REFROIDISSEUR À VIN Vot re re fr oi dis s eur à vin es t pr otégé pa r cett e gar ant ie PÉRIO DE DE GARANTIE PAR L’EN TREMI SE DE NOS R ÉPARA TEURS AU TORI SÉS, NOUS N OUS ENGAG EONS À : LE CONSOM MATEUR EST RESPO NSAB LE : GARANTIE COMPLÈTE D' U N AN Un an à parti r de la date d&a[...]

  • Página 52

    www .electroluxusa.com www .electroluxca.com 1-877-4Electrolux[...]