Einhell TH-MS 2112 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Einhell TH-MS 2112. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEinhell TH-MS 2112 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Einhell TH-MS 2112 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Einhell TH-MS 2112, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Einhell TH-MS 2112 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Einhell TH-MS 2112
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Einhell TH-MS 2112
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Einhell TH-MS 2112
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Einhell TH-MS 2112 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Einhell TH-MS 2112 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Einhell na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Einhell TH-MS 2112, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Einhell TH-MS 2112, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Einhell TH-MS 2112. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    TH-MS 2112 Art.-Nr .: 43.002.95 I.-Nr .: 11012 1 D Originalbetriebsanleitung Kapp- und Gehrungssäge GB Original operating instructions Crosscut and miter sa w F Mode d’emploi d’origine Scie à onglet I Istruzioni per l’uso originali Sega per troncature e tagli obliqui S Original-bruksan visning Kap- och geringssåg CZ Originální návod k o[...]

  • Página 2

    - 2 - 1 2 20 9 7 4 14 3 20 14 8 22 17 13 20 21 26 1 2 3 21 10 11 12 5 6 d c 20 16 15 Anl_TH_MS_2112_SPK1.indb 2 Anl_TH_MS_2112_SPK1.indb 2 06.03.14 11:07 06.03.14 11:07[...]

  • Página 3

    - 3 - 4 5 6 7 8 9 32 18 13 29 4 c z f d 31 8 a 5 7 16 28 12 19 28 8 5 Anl_TH_MS_2112_SPK1.indb 3 Anl_TH_MS_2112_SPK1.indb 3 06.03.14 11:07 06.03.14 11:07[...]

  • Página 4

    - 4 - 10 11 12 13 10 19 5 7 17 8 9 8 b 30 2 2 4 Anl_TH_MS_2112_SPK1.indb 4 Anl_TH_MS_2112_SPK1.indb 4 06.03.14 11:07 06.03.14 11:07[...]

  • Página 5

    D - 5 - Inhaltsv erzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lief erumfang 3. Bestimmungsgemäße V erwendung 4. T echnische Daten 5. V or Inbetriebnahme 6. Betrieb 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung Anl_TH_MS_2112_SPK1.indb 5 Anl_TH_M[...]

  • Página 6

    D - 6 - W arnung - Zur V erringerung des V erletzungsrisik os Bedienungsanleitung lesen T ragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung v on Lärm kann Gehörverlust bewirk en. T ragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funk en oder aus dem Gerät heraus- tretende Splitter , Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. T rag[...]

  • Página 7

    D - 7 -  Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsv orkehrungen eingehalten wer den, um V erletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig dur ch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Inf ormationen jederzeit zur V erfügung stehen. F alls Sie [...]

  • Página 8

    D - 8 - 3. Bestimmungsgemäße V erwendung Die Kapp- und Gehrungssäge dient zum Kappen von Holz und holzähnlichen Werk sto ff en, entspre- chend der Maschinengröße. Die Säge ist nicht zum Schneiden von Brennholz geeignet. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet w erden. Jede weitere darüber hinaus- gehende V erwendung ist nicht[...]

  • Página 9

    D - 9 - W arnung! Der angegebene Schwingungsemissions wert ist nach einem genormten Prüfverfahr en gemessen worden und k ann sich, abhängig von der Art und W eise, in der das Elektro werkz eug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen W ert liegen. Der angegebene Schwingungsemissions wert kann zum V ergleich eines Elekt[...]

  • Página 10

    D - 10 - • Netzspannung mit Spannungsangabe auf dem Datenschild auf Übereinstimmung prü- fen und Gerät ansteck en. 5.4 Feinjustierung der Anschlagsschiene (Abb . 7/8) • Den Maschinenkopf (4) nach unten senk en und mit dem Sicherungsbolzen (16) fixie- ren. • Den Drehtisch (8) auf 0° Stellung fixieren. • 90°-Anschlagwinkel (a) zwischen S[...]

  • Página 11

    D - 11 - 6.3 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0° (Abb . 8/11) Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach links von 0°- 45° zur Arbeits fl äche ausgeführ t werden. • Maschinenkopf (4) in die ober e Stellung brin- gen. • Den Drehtisch (8) auf 0° Stellung fixieren. • Die Spannschraube (12) lösen und mit dem Handgriff (2) den [...]

  • Página 12

    D - 12 - 8. Reinigung, W ar tung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen R einigungsarbeiten den Netzstecker . 8.1 Reinigung • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutz- frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen T uch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. [...]

  • Página 13

    D - 13 - Nur für EU-Länder W erfen Sie Elektro werkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektr onik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen v erbrauchte Elektrow erkzeuge getrennt gesammelt w erden und einer umw elt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recy cling-Alter[...]

  • Página 14

    D - 14 - Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, k ompetente Service- P artner, der en Kontakte Sie der Gar antieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Ser vice- Belange wie Reparatur , Ersatzteil- und V erschleißteil- V ersorgung oder den Bezug von V erbrauchsmate- rialien zur [...]

  • Página 15

    D - 15 - Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätsk ontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einw andfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie , sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adr esse zu wenden. Gerne stehe[...]

  • Página 16

    D - 16 - 09951 / 95 920 + Durchw ahl: Allgemeine Fr agen -00 Klima / Heizen / Entf euchten -30 Stromerzeuger -05 W erkzeugtechnik - Handge führt -35 Gartentechnik - Benzin -10 W erkzeugtechnik - Stationär -40 Gartentechnik - Elektro -15 Fr agen zur Rechnung -50 Gartentechnik - Akku -20 Reparatur anfragen -60 Gewächshaus / Metallgerätehaus -25 T[...]

  • Página 17

    GB - 17 - T able of contents 1. Safety regulations 2. Lay out and items supplied 3. Proper use 4. T echnical data 5. Befor e starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the pow er cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10. Storage Anl_TH_MS_2112_SPK1.indb 17 Anl_TH_MS_2112_SPK1.indb 17 06.03.14 11:[...]

  • Página 18

    GB - 18 - C aution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry W ear ear-mu ff s. The impact of noise can cause damage to hearing. W ear safety goggles. Sparks generated during w orking or splinters, chips and dust emitted b y the de- vice can cause loss of sight. W ear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be[...]

  • Página 19

    GB - 19 -  Important! When using the equipment, a fe w safety pre- cautions must be observed to av oid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due car e. K eep this manual in a safe place, so that the in- formation is a vailable at all times . If you give the equipment to any other person,[...]

  • Página 20

    GB - 20 - 3. Proper use The crosscut and miter saw is designed f or cross- cutting wood and wood-type materials which ar e appropriate for the machine’ s size. The saw is not designed for cutting fi r ewood. The equipment is to be used only for its prescri- bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not [...]

  • Página 21

    GB - 21 - W arning! The speci fi ed vibration v alue was established in accordance with a standardiz ed testing method. It may change accor ding to how the electric equip- ment is used and may e xceed the speci fi ed value in ex ceptional circumstances. The speci fi ed vibration v alue can be used to compare the equipment with other electric pow[...]

  • Página 22

    GB - 22 - 5.4 Precision adjustment of the stop rail (Fig. 7/8) • Lo wer the machine head (4) and fasten in place with the safety pin (16). • F asten the turntable (8) in 0° position. • Place the 90° stop angle (a) between the bla- de (5) and the stop rail (7). • Slacken the adjustment scr ews (28), set the stop rail (7) to 90° in relatio[...]

  • Página 23

    GB - 23 - 6.4 Mitre cuts 0°-45° and rotary table 0°-45° (Fig. 8/13) The crosscut saw can be used to mak e miter cuts to the left of 0°- 45° in relation to the w ork face and, at the same time, 0° - 45° in relation to the stop rail (double miter cut). • Lift the machine head (4) to its top position. • Release the turntable (8) b y slacke[...]

  • Página 24

    GB - 24 - 8.3 Maintenance • There are no parts inside the equipment which require additional maintenance . • Lubricate all moving parts at regular intervals. 8.4 Ordering replacement parts: Please quote the follo wing data when ordering replacement parts: • T ype of machine • Article number of the machine • Identification number of the ma[...]

  • Página 25

    GB - 25 - For EU countries only Nev er place any electric po wer tools in your household r efuse. T o comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electr onic equipment and its implementation in national law s, old electric pow er tools hav e to be separated from other w aste and disposed of in an envir onment-friendly fash[...]

  • Página 26

    GB - 26 - Service information W e hav e competent service par tners in all countries named on the guarantee certi fi cate whose contact details can also be found on the guarantee certi fi cate . These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spar e and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that[...]

  • Página 27

    GB - 27 - W arranty certi fi cate Dear Customer , All of our products undergo strict quality checks to ensur e that they reach y ou in per fect condition. In the unlikely e vent that y our device de velops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee car d. Y ou can also contact us b y telephone using the s[...]

  • Página 28

    F - 28 - Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livr aison 3. Utilisation conforme à l’a ff ectation 4. Données techniques 5. A vant la mise en service 6. Fonctionnement 7. Remplacement de la ligne de raccor dement réseau 8. Nettoy age, maintenance et commande de pièces de rechange 9. Mise au rebut et[...]

  • Página 29

    F - 29 - A vertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures P ortez une protection de l’ouïe. L ’e xposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. P or tez des lunettes de protection. L es étincelles générées pendant trav ail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent ent[...]

  • Página 30

    F - 30 -  A ttention ! Lors de l’utilisation d’appareils , il faut respecter certaines mesures de sécurité a fi n d’éviter des blessures et dommages. V euillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. V eillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux inf ormations à tout moment. Si l’ap[...]

  • Página 31

    F - 31 - 3. Utilisation conforme à l’a ff ectation La scie à onglet radiale sert au découpage de bois et de matériaux semblables au bois selon la taille de la machine. La scie ne convient pas pour le découpage de bois de chau ff age. La machine doit ex clusivement être employée conformément à son a ff ectation. Chaque uti- lisation al[...]

  • Página 32

    F - 32 - V aleur d’émission de vibration a h = 2,70 m/s 2 Insécurité K = 1,5 m/s 2 A vertissement ! La valeur d’émission de vibr ation a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modi fi ée, en f onction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans cer tains cas ex ception- nels être supérieure à[...]

  • Página 33

    F - 33 - ensuite branchez la machine. 5.4 Réglage de précision du rail de butée ( fi g. 7/8) • Baissez la tête de la machine (4) vers le bas et fix ez-la avec le boulon de sécurité (16). • Fix ez la table tournante (8) en position 0°. • 90°-Amenez une équerre à chapeau de 90° (a) entre la lame (5) et le rail de butée (7). • Des[...]

  • Página 34

    F - 34 - 6.3 Coupe d’onglet de 0° - 45° et table tournante de 0° ( fi g. 8/11) A l’aide de la scie tronçonneuse, il est possible d’e ff ectuer des coupes d’onglet vers la gauche de 0°- 45° par rapport à la surface de tra vail. • Mettez la tête de machine (4) dans la position supérieure. • Fix ez la table tournante (8) sur la [...]

  • Página 35

    F - 35 - 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- pareil est endommagée, il f aut la fair e remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de quali fi cation semblable a fi n d’éviter tout risque. 8. Nettoy age, maintenance et commande de pièces de rechang[...]

  • Página 36

    F - 36 - Uniquement pour les pay s de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relativ e aux appareils électriques et sy stèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent êtr e récoltés à part [...]

  • Página 37

    F - 37 - Inf ormations service après-vente Nous disposons dans tous les pay s mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont v ous trouver ez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les répar ations, l‘[...]

  • Página 38

    F - 38 - Bon de gar antie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois , il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous v ous prions de vous adresser à notr e service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous[...]

  • Página 39

    I - 39 - Indice 1. A vvertenze sulla sicurezz a 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Esercizio 7. Sostituzione del cav o di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9. Smaltimento e riciclaggio 10. Conser vazione A[...]

  • Página 40

    I - 40 - A vvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso P or tate cu ffi e antirumore. L’ e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito . Indossate gli occhiali pr otettivi. Scintille createsi durante il la voro o schegge , trucioli e polveri scara- ventate fuori dall’apparecchio possono causar [...]

  • Página 41

    I - 41 -  A ttenzione! Nell’usare gli apparecchi si de vono rispettare diverse a vvertenze di sicurezz a per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avv ertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per a verle a disposizione in qualsiasi momento . Se date l’apparecchio ad altre persone[...]

  • Página 42

    I - 42 - T enete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale , artigi- anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti. Dev ono essere usate soltanto lame adatte per l’apparecchio . È [...]

  • Página 43

    I - 43 - Il valor e di emissione di vibrazioni indicato può essere usato per il confronto tra elettr outensili di marchi diversi. Il valor e di emissione di vibrazioni può essere utilizzato anche per una v alutazione preliminare dei rischi. Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perf etto s[...]

  • Página 44

    I - 44 - 5.5 Messa a punto del dispositivo di guida per taglio di spuntatura a 90° (illustr . 8-10) • Abbassare la testa della sega (4) e fissarla col bullone di sicurezza (16). • Allentate la vite di serraggio (12). • P osizionare l’angolare guidataglio (a) fra dis- co della sega (5) e banco gire vole (8). • Allentare il controdado (29)[...]

  • Página 45

    I - 45 - 6.3 Augnatura a 0°-45° e banco gir ev ole a 0° (illustr . 8/11) Con la sega per troncature si possono eseguire tagli obliqui verso sinistra tr a 0° e 45° rispetto alla super fi cie di lav oro . • P ortare la testata della sega (4) nella posizio- ne superiore. • Fissare il banco gire vole (8) nella posizione 0°. • Allentate la [...]

  • Página 46

    I - 46 - 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lav oro di pulizia staccate la spi- na dalla presa di corrente . 8.1 Pulizia • T enete il più possibile i dispositivi di protezio- ne, le f essure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polver e e sporco . Strofinate l’apparecchio con un panno pul[...]

  • Página 47

    I - 47 - Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei ri fi uti domestici! Secondo la direttiv a europea 2002/96/CE sui ri fi uti di apparecchiature elettriche ed elettr oniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettr outensili usati dev ono venire r accolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocomp[...]

  • Página 48

    I - 48 - Inf ormazioni sul Servizio Assistenza In tutti i P aesi indicati nel certi fi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Ser vizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si v eda il certi fi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione , fornitura di pezzi di[...]

  • Página 49

    I - 49 - Certi fi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dov esse tuttavia funzionare correttamente , ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizi[...]

  • Página 50

    S - 50 - Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt le ver ansomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. T ekniska data 5. Före an vändning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. För varing Anl_TH_MS_2112_SPK1.indb 50 Anl_TH_M[...]

  • Página 51

    S - 51 - V arning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänk a risken för skador Bär hörselskydd. Buller k an leda till att hörseln förstörs. An vänd skyddsglasögon. Medan du an vänder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter , spån och damm slungas ut ur verkty get. Dessa kan leda till att du blir blin[...]

  • Página 52

    S - 52 -  Obs! Innan maskinen kan an vändas måste särskilda säkerhetsan visningar beaktas för att förhindra olyck or och skador . Läs därför noggrant igenom denna bruksan visning och dessa säkerhetsan vis- ningar . För var a dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad inf ormation. Om maskinen ska öv erlåtas till[...]

  • Página 53

    S - 53 - Tänk på att våra produkter endast får an vändas till ändamålsenligt syfte och inte har k onstruerats för yrkesmässig, hantv erksmässig eller industriell användning. Vi ger där för ingen garanti om pro- dukten ska an vändas inom yrkesmässiga, hant- verksmässiga eller industriella v erksamheter eller vid liknande aktiviteter [...]

  • Página 54

    S - 54 - V arning! Vibrationsemissionsvär det som anges har mätts upp med en standardiserad pro vningsmetod och kan v ariera beroende på vilk et sätt som elverk- tyget an vänds. I undantagsfall kan det f aktiska värdet a vvika från det angivna värdet. Vibrationsemissionsvär det som anges kan använ- das om man vill jämföra olika elv erkt[...]

  • Página 55

    S - 55 - 5.4 Finjustera anslagslisten (bild 7/8) • Sänk maskinens överdel (4) och fix era med säkringsstiftet (16). • Fix era sågbordet (8) i läge 0°. • Sätt in 90°-anslagsvink elhaken (a) mellan sågklinga (5) och anslagslist (7). • Lossa på justerskruv arna (28), ställ in an- slagslisten (7) på 90° gentemot sågklingan (5) och[...]

  • Página 56

    S - 56 - 6.4 Geringssågning 0° - 45° och sågbord 0° - 45° (bild 8/13) Kapsågen kan an vändas till geringssågning åt vänster med 0° - 45° gentemot arbetsytan och samtidigt 0° - 45° gentemot anslagslisten (dub- belgeringssågning). • För maskinens överdel (4) till dess övr e läge. • Lossa på sågbordet (8) genom att lossa på [...]

  • Página 57

    S - 57 - 8.4 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av r eser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens ar tikel-nr . • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig r eser vdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www .isc-gmbh.info 9. Skrotning och åter vinning Produkten ligger i en förpac[...]

  • Página 58

    S - 58 - Endast för EU-länder Kasta inte elverkty g i hushållssoporna. Enligt det europeiska dir ektivet 2002/96/EG om a vfall som utgörs a v eller innehåller elektriska eller elektroniska pr odukter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverkty g källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning[...]

  • Página 59

    S - 59 - Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibe viset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibe viset. Vår a partners står gärna till tjänst för alla slags ser vicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av r eser vdelar , slitagedelar och förbrukningsmaterial. K om ih[...]

  • Página 60

    S - 60 - Garantibe vis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kv alitetskontr oll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceav delning under adressen som anges på garantik ortet. Vi står även gärna till tjänst på telef on under servicenumret som anges nedan[...]

  • Página 61

    CZ - 61 - Obsah 1. Bezpe č nostní pokyny 2. Popis p ř ístroje a rozsah dodávky 3. P oužití podle ú č elu ur č ení 4. T echnická data 5. P ř ed uvedením do prov ozu 6. Provo z 7. Vým ě na sí ť ového napájecího vedení 8. Č išt ě ní, údržba a objednání náhradních díl ů 9. Likvidace a recyklace 10. Skladování Anl_TH_[...]

  • Página 62

    CZ - 62 - V arování - K e snížení rizika zran ě ní si p ř e č íst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. P ů sobení hluku m ů že zp ů sobit ztrátu sluchu. Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající p ř i práci nebo odšt ě pky d ř e va, t ř ísky a prach y vystupující z p ř ístroje mohou zp ů sobit ztrátu viditelnosti. N[...]

  • Página 63

    CZ - 63 -  P ozor! P ř i používání p ř ístroj ů musí být dodržována ur č itá bezpe č nostní opat ř ení, aby se z abránilo zran ě ním a škodám. P ř e č t ě te si proto pe č liv ě tento návod k obsluze / bezpe č nostní pokyn y . Dob ř e si ho/ je uložte, ab yste m ě li tyto informace k dykoliv po ruce. P okud p ř[...]

  • Página 64

    CZ - 64 - 3. Použití podle ú č elu ur č ení Kapov ací a pokoso vá pila s pojezdem slouží k e kapování d ř e va a d ř evu podobných materiál ů , odpovídajíc v elikosti stroje . Pila není vhodná pro ř ezání palivo vého d ř íví. P ř ístroj smí být používán pouze podle s vého ú č elu ur č ení. Každé další, to[...]

  • Página 65

    CZ - 65 - V arování! Uvedená emisní hodnota vibrací b yla zm ěř ena podle normov ané zkušební metody a m ů že se m ě nit v závislosti na druhu a zp ů sobu použití elektrického p ř ístroje, a v e výjime č ných p ř ípadech se m ů že nacházet nad uv edenou hodnotou. Uvedená emisní hodnota vibrací m ů že být použita k[...]

  • Página 66

    CZ - 66 - 5.4 Jemné nastav ení dorazo vé lišty (obr . 7/8) • Hlavu str oje (4) sklonit dol ů a zafix ovat pojist- ným č epem (16). • Oto č ný st ů l (8) zafix ov at v poloze 0°. • Mezi pilový k otou č (5) a dorazo vou lištu (7) p ř iložit 90° p ř íložný úhelník (a). • Se ř izo vací šroub y (28) pov olit, dora zovou[...]

  • Página 67

    CZ - 67 - 6.4 P okoso vý ř ez 0°- 45° a oto č ný st ů l 0°- 45° (obr . 8/13) P omocí kapov ací pily mohou být pro vád ě ny pokoso vé ř ezy dolev a 0°- 45° k pracovní ploše a sou č asn ě 0°- 45° k dorazo vé lišt ě (dvojitý po- koso vý ř ez). • Hlavu str oje (4) uvést do horní polohy . • Oto č ný st ů l (8) uvol[...]

  • Página 68

    CZ - 68 - 8.4 Objednání náhradních díl ů : P ř i objednávce náhradních díl ů je t ř eba uvést následující údaje: • T yp p ř ístroje • Č íslo artiklu p ř ístroje • Identifika č ní č íslo p ř ístroje • Č íslo požadov aného náhradního dílu Aktuální ceny a inf ormace naleznete na www .isc-gmbh.info 9. Likv[...]

  • Página 69

    CZ - 69 - Jen pro zem ě EU Elektrické ná ř adí a p ř ístroje neodhazujte do domovního odpadu! P odle evropské sm ě rnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektr onických za ř ízeních (OEEZ) a p ř i prosazo vání národního práv a musí být spot ř ebované elektrické ná ř adí sbíráno samostatn ě a musí být dopra v[...]

  • Página 70

    CZ - 70 - Servisní informace V e všech zemích uv edených v záru č ním listu máme kompetentní servisní partner y , jejichž kontaktní údaje naleznete v záru č ním listu. Jsou Vám k dispo zici pro všechny servisní požadavky jak o opra vy , ob- jednávání náhradních a rychle opot ř ebitelných díl ů nebo nákup spot ř ebníc[...]

  • Página 71

    CZ - 71 - Záru č ní list Vážená zákaznice, vážený zák azníku, naše výrobky podléhají p ř ísné k ontrole kvality . P okud i p ř esto tento p ř ístroj bezvadn ě nefunguje , je nám to velice líto a prosíme Vás, ab yste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záru č ním listu. Rádi Vám budeme [...]

  • Página 72

    SK - 72 - Obsah 1. Bezpe č nostné pokyny 2. P opis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. T echnické údaje 5. Pred uvedením do pr evádzky 6. Prevádzka 7. Výmena sie ť ového prípojného v edenia 8. Č istenie, údržba a objednanie náhradných dielo v 9. Likvidácia a recyklácia 10. Skladovanie Anl_TH_MS_2112_SP[...]

  • Página 73

    SK - 73 - Výstraha - Aby ste znížili rizik o poranenia, pre č ítajte si návod na obsluhu P oužívajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobi ť pošk odenie sluchu. Noste ochranné okuliare . Iskr y vznikajúce pri práci alebo úlomky , triesky a prach vystupujúci z prístro- ja by mohli vies ť k trvalému pošk odeniu zraku. P [...]

  • Página 74

    SK - 74 -  P ozor! Pri používaní prístr ojov sa musia dodržiav a ť príslušné bezpe č nostné opatrenia, aby bolo možné zabráni ť prípadným zraneniam a v ecným škodám. Preto si starostliv o pre č ítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpe č nostné pokyn y . Následne ich starostlivo uscho vajte , aby ste mali vždy k dispozíci[...]

  • Página 75

    SK - 75 - Prosím berte oh ľ ad na skuto č nos ť , že naše príst- roje neboli sv ojim ur č ením konštruo vané na prof e- sionálne, remeselníck e ani priemy selné použitie. Nepreberáme žiadne záru č né ru č enie, ak sa prístroj bude použív a ť v profesionáln ych, reme- selníckych alebo priem yselných pre vádzkach ak o aj [...]

  • Página 76

    SK - 76 - Výstraha! Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná pod ľ a normov aného skúšobného postupu a môže sa meni ť v závislosti od druhu a spôsobu použitia elektrického náradia a vo výnimo č ných prípadoch sa môže nachádza ť nad uv edenou hodnotou. Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže použi ť za ú č e[...]

  • Página 77

    SK - 77 - 5.4 Jemné doladenie nastav enia dorazo vej lišty (obr . 7/8) • Hlavu prístr oja (4) spustite smerom nadol a zafixujte ju pomocou poistného č apu (16). • Oto č ný stôl (8) zafixujte v polohe 0°. • Nastavte 90°-vý uhol dorazu (a) medzi pílo- vým listom (5) a dorazo vou lištou (7). • Uvo ľ nite nasta vov acie skrutky ([...]

  • Página 78

    SK - 78 - 6.4 Šikmý rez 0°-45° a oto č ný stôl 0°-45° (Obr . 8/13) P omocou píly je možné vykonáv a ť šikmé rezy smerom do ľ a va pod uhlom 0°-45° ku praco vnej ploche a zárov e ň 0°-45° ku ko ľ ajnici dor azu (Dvo- jitý šikmý rez). • Uved’te hla vu prístroja (4) do hornej poloh y . • Povo ľ te oto č ný stôl (8[...]

  • Página 79

    SK - 79 - 8.3 Údržba • V o vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ď alšie diely vyžadujúce údržbu. • Všetky pohyblivé č asti je potrebné pr emaza ť v pra videlných č asových intervaloch. 8.4 Objednávanie náhr adných dielov: Pri objednávaní náhr adných dielov je potrebné uvies ť nasledovné údaje: • T yp prístr[...]

  • Página 80

    SK - 80 - Len pre kr ajiny EÚ Neodstra ň ujte elektrické prístroje ak o domový odpad! Po d ľ a Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických z ariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi pr edpismi sa musia použité elektronické prístroje odo vzda ť do triedeného zberu a musí sa zabezpe č i ť ich ?[...]

  • Página 81

    SK - 81 - Servisné informácie V o všetkých krajinách uvedených na záru č nom liste máme k ompetentných ser visných par tnerov , ktorých kontakty je možné pr evzia ť zo záru č ného listu. Sú Vám k dispo zícii pre akéko ľ v ek servisné požiadavky ak o opra vy , objednávanie náhr adných a opotrebováv aných dielov alebo n?[...]

  • Página 82

    SK - 82 - Záru č ný list Vážená zákazní č ka, vážený zák azník, naše výrobky podliehajú prísnej k ontrole kvality . V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bez chybne fungov a ť , je nám to ve ľ mi ľ úto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záru č nom liste . Rad[...]

  • Página 83

    Wentao/Pr oduct-Management Weichselgartner/General-Manager - 83 - D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the f ollowing conformity according to EU dir ecti- ves and norms for the f ollowing product F déclare la conformité suiv ante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dic[...]

  • Página 84

    EH 03/2014 (01) Anl_TH_MS_2112_SPK1.indb 84 Anl_TH_MS_2112_SPK1.indb 84 06.03.14 11:07 06.03.14 11:07[...]