Ducane 3100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ducane 3100. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDucane 3100 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ducane 3100 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ducane 3100, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ducane 3100 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ducane 3100
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ducane 3100
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ducane 3100
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ducane 3100 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ducane 3100 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ducane na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ducane 3100, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ducane 3100, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ducane 3100. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    27010332 1 0/1 5/08 NG US ENGLISH FOR HOUSEHOLD USE ONLY SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE m WARNING: Follow all leak-check procedures carefully in this manual prior to barbecue operation. Do this even if the barbecue was dealer-assembled. NOTICE TO INSTALLER: These instructions must be left with the owner and the owner should keep th[...]

  • Página 2

    2 www.ducane.com DANGERS AND WARNINGS m DANGER Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. m WARNING m Do not stor e a spare or disconnected liquid pr opane cylinder under or near this barbecue . m[...]

  • Página 3

    3 WARRANTY, GARANTÍA, GARANTIE Ducane Products, Co. her eby war rants to the ORIGINAL PURCHASER of this Ducane ® Stainless Series gas grill that it will be fr ee of defects in material and workmanship fr om the date of purc hase as follows: Fiv e-Y ear Limited War ranty  •Stainlesssteelprimarygrillb urners  •SideBur[...]

  • Página 4

    4 www.ducane.com Af finity_3100_NG_US 1. 2. 3. 6. 7. 8. 10. 9. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 4. 5. EXPL ODED VIEW 31 0 0 VISION ÉCLA TÉE, DIA GR AMA DE DESPIECE[...]

  • Página 5

    5 LIS T A DEL DIA GR AMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLA TÉE EXPL ODED VIEW LIST 31 0 0 Shroud Assembl y 1. W arming Rack 2. Cooking Grat es 3. Igniter Module 4. Igniter Heat Shield 5. Lef t Side T able 6. Grease Def lector 7. Cookbox 8. Rear Cr oss Brace 9. Lef t Side Panel 1 0. F ront Upper Cross Br ace 11. Igniter Electr ode 1 2. Manifold[...]

  • Página 6

    6 www.ducane.com Af finity_4100_NG_US 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 1. 2. 3. 6. 7. 8. 10. 9. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 4. 5. EXPL ODED VIEW 41 0 0 VISION ÉCLA TÉE, DIA GR AMA DE DESPIECE[...]

  • Página 7

    7 LIS T A DEL DIA GR AMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLA TÉE EXPL ODED VIEW LIST 41 0 0 Shroud Assembl y 1. W arming Rack 2. Cooking Grat es 3. Igniter Module 4. Igniter Heat Shield 5. Lef t Side T able 6. Grease Def lector 7. Cookbox 8. Rear Cr oss Brace 9. Lef t Side Panel 1 0. F ront Upper Cross Br ace 11. Igniter Electr ode 1 2. Manifold[...]

  • Página 8

    8 www.ducane.com PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PIÉCES 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 0 1 1 1 1 1 1 2 310 0 4 10 0 310 0 4 10 0 3 2 2 16 4 24 4 12 28 4 1 2 2 1 4 2 2 16 4 24 4 12 28 4 2 4 4 1 A D B D L R 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 310 0 4 10 0[...]

  • Página 9

    9 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PIÉCES 1 3 1 4 m CAUTION: A lthoug h we take eve ry effor t to ensure t hat the assemb ly proce ss is as eas y and as saf e as possib le, it is inher ent with fabricated steel parts that corners and edges can cause cuts if improperly handled during assembly procedures. Be ca[...]

  • Página 10

    10 www.ducane.com 2 1 m Front m Frente m Avant L ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE[...]

  • Página 11

    11 A A B B Note: Do not fully tighten fast eners. Hand tight onl y until all components are installed. Nota: No apriete los sujetador es del todo. Sólo apriete a mano hasta tanto est én instalados todos los component es Remar que: Neserr ezpaslesfixationscomplèt ement. Serrezàlamainuniquementjusqu’àce?[...]

  • Página 12

    12 www.ducane.com D D D D 5 31 0 0 5 41 0 0 6 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE[...]

  • Página 13

    13 9 7 8 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE[...]

  • Página 14

    14 www.ducane.com 11 31 0 0 11 41 0 0 10 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE[...]

  • Página 15

    15 12 13 31 0 0 13 41 0 0 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE[...]

  • Página 16

    16 www.ducane.com 16 14 15 17 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE[...]

  • Página 17

    17 Note! F ully tighten all fast eners at this time. ¡Nota! Apriete completament e todos los sujetadores ahor a. Remar que! Serr ez la totalit é des fix ations maintenant. 18 19 20 31 0 0, 41 0 0 31 0 0, 41 0 0 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE[...]

  • Página 18

    18 www.ducane.com 22 23 (A) (A) (A) (A) Uncoil the NG supply hose and rout e the end out of the access hole at the back panel of the cabinet. Desenrolle la manguera de suministr o de gas natural y pase el extr emo hacia afuera por el or ificio de acceso en el panel poster ior del gabinete. Déroulez le tuy au d’alimentation en gaz natur el et fai[...]

  • Página 19

    19 IMPORTANT We urge you to read this manual carefully and to follow the recommendations enclosed. This will help assure you of the most enjoyable and trouble-free operation of your new Ducane ® Gas Grill. We also advise you to keep this manual for future reference. m WARNING: Your grill has been designed to operate using only the gas specified on[...]

  • Página 20

    20 www.ducane.com TYPE OF GAS Yournaturalgasgrillisfactorybuilttooperateusingnaturalgasonly.Neverattemptto operate your grill on gases other than the type specified on the grill rating plates. Yourgrilloperatesat7"ofwatercolumnpressure.Ifreplacementofthehose[...]

  • Página 21

    21 m CAUTION: The appliance and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 psig (14” wc). m CAUTION: The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any press[...]

  • Página 22

    22 www.ducane.com CONNECTION — Natural Gas Grills 3100/4100 CHECK: 1) Gas supply hose-to-manifold connection. m WARNING: If there is a leak at connection (1), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution. If a leak persists after retightening the fitting, turn off the gas. DO NOT OPERA TE TH E G RIL L. Co[...]

  • Página 23

    23 NORMAL OPERATION MAIN BURNER IGNITION Follow the simple steps listed below to light the Main Burner(s) of your grill: 1) Open the lid and make sure that all burners are in the “OFF” position. 2) Turn main gas supply on. 3) Push in selected MAIN BURNER control knob and turn to “HI”. 4) Push in the electronic ignition button. If ignition d[...]

  • Página 24

    24 www.ducane.com HELPFUL HINTS FLARE UPS Any time you cook fatty foods over an open flame, you can expect flare ups. Flare ups are caused by the flash which occurs when the natural juices fall on the heat distribution plates. Controlled flare ups give foods their delicious outdoor flavor and appearance. Excessive flare ups may occur when your gril[...]

  • Página 25

    25 TROUBLESHOOTING PROBLEM CHECK and CURE IMPORTANT IGNITION SYSTEM Be sure that ther e is gas flo w to the burners by at tempting to match light y our burners. If match lighting is successful, the prob lem lies somewhere in the ignition sy stem and will need t o be check ed. MAIN GRILLING BURNERS m C A UTION: Al way s turn the gas suppl y of f at [...]

  • Página 26

    26 www.ducane.com MAINTENANCE CLEANING THE COOKING GRATE To keep your grill operating properly, the cooking grate should be cleaned regularly. • Thestainlesssteelcookinggratecanbeeasilycleanedafterthepost-heating period. As soon as the 10 minutes post-heating is completed, turn the gas off. Open the lid with[...]

  • Página 27

    27 INSPECTION OF THE SPIDER/INSECT SCREENS To inspect the Spider/Insect screens: 1) Turn “OFF” gas at source. 2) Remove the cooking grate and the heat distribution plates, exposing the burner tubes. 3) Remove control knobs. 4) Remove the two (2) screws and washers holding each valve to the control panel and control knob bezel. ANNUAL MAINTENANC[...]

  • Página 28

    28 www.ducane.com 7) Remove the four (4) screws that hold the manifold to the manifold bracket. ANNUAL MAINTENANCE 8) Youcannowliftoutaburnertubeforinspection. 9) If there is dust or dirt on the screens, brush the Spider/Insect screen(s), lightly, with a soft bristle brush, (i.e. an old toothbrush). m CAUTION: Do no[...]

  • Página 29

    29 MAIN BURNER FLAME PATTERN The Ducane ® gas barbecue burners have been factory set for the correct air and gas mixture. The correct flame pattern is shown. 1) Burner tube 2) Tips occasionally flicker yellow 3) Light blue 4) Dark blue If the flames do not appear to be uniform throughout the burner tube, follow the main burner cleaning procedure. [...]

  • Página 30

    30 www.ducane.com BATTERY REPLACEMENT OF BURNER IGNITER Unscrew the push button igniter and remove the old battery and replace with a new one. Requires 1 “AA” alkaline battery. The shrink wrap must be removed from the battery before installation. REPLACING THE MAIN BURNERS 1) YourDucane ® gas barbecue must be “OFF” and cool. 2) Turn [...]

  • Página 31

    27010332 NG SPANISH SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS. DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS m PELIGRO Si usted huele gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. 2. Apague cualquier llama encendida. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor continuase, aléjese de[...]

  • Página 32

    32 www.ducane.com PELIGROS Y ADVERTENCIAS m PELIGRO El hacer caso omiso de los avisos de P eligros, Ad vertencias y Pr ecauciones contenidos en este Man ual del Propietar io pudiera resultar en lesiones cor porales serias o la m uerte, o en un fuego o e xplosión que cause daños a la propiedad. m ADVERTENCIA m No almacene un tanque de pro[...]

  • Página 33

    33 IMPORTANTE Le instamos a que lea cuidadosamente este manual y a seguir las recomendaciones en el mismo. Esto le ayudará a asegurarse de disfrutar del funcionamiento de su nueva barbacoa de gas Ducane ® de la manera más amena y sin problemas. También le aconsejamos guardar este manual para futuras consultas. m ADVERTENCIA: La barbacoa ha sido[...]

  • Página 34

    34 www.ducane.com TIPO DE GAS Su barbacoa de gas natural está construida en la fabrica para operar solamente con gas natural. Nunca trate de operar la barbacoa con otros gases diferentes a los indicados en la placa de especificaciones de la misma. Su barbacoa funciona a un presión de 7" de columna de agua. Si fuese necesario reemplazar la ma[...]

  • Página 35

    35 IMPORTANTE Si hubiesen códigos locales que aplicasen a barbacoas de gas portátiles, usted deberá acatarlas. La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de estos, bien sea con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, el Código de Instalaciones de Gas Natural y Propano, CSA B149.1, o el Código de M[...]

  • Página 36

    36 www.ducane.com 3100/4100 REVISE: 1) La conexión de la manguera de suministro de gas al múltiple. m ADVERTENCIA: Si hay una fuga en una conexión (1), vuelva a apretar la conexión con una llave y vuelva a verificar con la solución de agua y jabón. Si una fuga persiste aun después de volver a apretar la conexión, CIERRE el gas. NO OPE RE LA[...]

  • Página 37

    37 OPERACIÓN NORMAL ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL Para encender el (los) Quemador(es) Principal(es) de la barbacoa, siga los pasos sencillos indicados a continuación: 1) Abra la tapa y asegúrese de que todos los quemadores estén en la posición OFF (apagados). 2) Abra el suministro de gas en la tubería de suministro. 3) Presione la perilla [...]

  • Página 38

    38 www.ducane.com CONSEJOS ÚTILES LLAMARADAS Siempre que cocine alimentos grasosos sobre una llama abierta, pueden esperarse llamaradas. Las llamaradas son causadas por el fogonazo que ocurre cuando los jugos naturales caen sobre las placas de distribución de calor. Las llamaradas controladas le dan a los alimentos asados al aire libre su caracte[...]

  • Página 39

    39 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS. PROBLEMA VERIFICACIÓN y REMEDIO IMPORTANTE ENCENDIDO ELECTRÓNICO Asegúrese de tener instalada una batería fresca. Asegúrese de que haya flujo de gas a los quemadores probando encenderlos con un cerillo. Si se puede encender con un cerillo, el problema está en alguna parte del sistema de encendido el cual tendrá q[...]

  • Página 40

    40 www.ducane.com MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA PARRILLA DE COCCIÓN Para mantener a la barbacoa operando correctamente, la parrilla de cocción debe limpiarse frecuentemente. • Laparrilladecoccióndeaceroinoxidablepuedelimpiarsefácilmentedespués de un período de post calentamiento. Una vez completado el post[...]

  • Página 41

    41 INSPECCIÓN DE LAS MALLAS CONTRA ARAÑAS E INSECTOS Para inspeccionar las mallas contra arañas e insectos: 1) CIERRE el gas en la fuente. 2) Retire la parrilla de cocción y las placas de distribución de calor, dejando expuestos los tubos quemadores. 3) Retire las perillas de control. 4) Retire los dos (2) tornillos y arandelas que fijan cada [...]

  • Página 42

    42 www.ducane.com 7) Retire los cuatro (4) tornillos que conectan el múltiple al soporte del mismo. MANTENIMIENTO ANUAL 8) Ahora puede levantar el tubo quemador para su inspección. 9) Si hubiese polvo o sucio sobre las mallas, cepíllelas suavemente con un brocha de cerdas suaves (p. ej. un cepillo de dientes viejo). m PRECAUCIÓN: No limpie las [...]

  • Página 43

    43 PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR PRINCIPAL Los quemadores de la barbacoa de gas Ducane ® han sido ajustados en la fabrica para que les entre la mezcla correcta de aire y gas. Acá se muestra el patrón correcto de la llama. 1) Tubo quemador 2) Las puntas ocasionalmente titilarán con un color amarillo 3) Azul claro 4) Azul oscuro Si las llamas [...]

  • Página 44

    44 www.ducane.com REEMPLAZO DE LA BATERÍA DEL ENCENDEDOR DE LOS QUEMADORES Desatornille el botón del encendedor, saque la batería vieja y reemplácela con una nueva. Requiere 1 batería alcalina “AA”. Debe eliminarse el plástico que envuelve a la batería antes de instalarla. REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES 1) La barbacoa de gas DUC[...]

  • Página 45

    27010332 NG FRENCH CANADIAN POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE UNIQUEMENT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ m DANGER S’il y a une odeur de gaz: 1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. 3. Ouvrir[...]

  • Página 46

    46 www.ducane.com DANGERS ET AVERTISSMENTS m DANGER Le non respect des mesures de sécurité intitulées Danger, Avertissement et Attention contenues dans ce Manuel de l’utilisateur peut entraîner des blessures graves, la mort, un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. m AVERTISSEMENT m Ne stockez pas de boute[...]

  • Página 47

    47 IMPORTANT Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel et de suivre les recommandations qu’il contient. Ceci contribuera à vous assurer l’utilisation la plus agréable et la plus tranquille possible de votre nouveau Grill à gaz Ducane ® . Nous vous conseillons également de conserver ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultér[...]

  • Página 48

    48 www.ducane.com TYPE DE GAZ Votre grill à Gaz naturel est conçu en usine pour fonctionner en utilisant uniquement du Gaz naturel. Ne tentez jamais de faire fonctionner votre grill avec des gaz différents du type spécifié sur les plaques nominales du grill. Votre grill fonctionne avec une pression de colonne d’eau de 7". Si le remplace[...]

  • Página 49

    49 m A TTENTION: L ’appareil et sa valv e de fermetur e individuelle doiventêtr edéconnectésdusy stèmedecanalisations d’alimentation en gaz au cours de t out test de pression de cesy stèmeàdespressionsdet estsupérieur esà1/2psig (1 4” wc). m  A TTENTION:L ’appar eildoit?[...]

  • Página 50

    50 www.ducane.com RACCORDEMENT — Grills À Gaz Naturel 3100/4100 VÉRIFIEZ : 1) Le raccord entre le tuyau d’alimentation et le collecteur. m AVERTISSEMENT: En cas de fuite au niveau du raccord (1), resserrez le raccord à l’ide d’une clé puis effectuez à nouveau une détection des fuites à l’aide d’une solution d’eau savonneuse. En[...]

  • Página 51

    51 UTILISATION NORMALE ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL Suivez les étapes simples ci-dessous pour allumer le Brûleur principal ou les Brûleurs principaux de votre grill : 1) Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont positionnés sur “OFF”. 2) Ouvrez l’arrivée de gaz principale. 3) Enfoncez le bouton de commande du BRUL[...]

  • Página 52

    52 www.ducane.com ASTUCES EMBRASEMENTS A chaque fois que vous cuisinez des aliments gras au-dessus d’une flamme nue, vous pouvez vous attendre à des embrasements. Ces embrasements sont provoqués par l’éclair qui se produit lorsque le jus de viande tombe sur les plaques de diffusion de la chaleur. Les embrasements contrôlés donnent aux alim[...]

  • Página 53

    53 GUIDE DE DEPANNAGE PROBLEME VERIFICATION et SOLUTION IMPORTANT ALLUMAGE ELECTRONIQUE Assurez-vous que vous avez mis en place une pile neuve. Assurez-vous que le gaz circule jusqu’aux brûleurs en essayant de les allumer avec une allumette. Si vous parvenez à les allumer avec une allumette, le problème se situe quelque part au niveau du syst?[...]

  • Página 54

    54 www.ducane.com MAINTENANCE ANNUELLE NETTOYER LA GRILLE DE CUISSON Afin de garantir le bon fonctionnement de votre grill, la grille de cuisson doit être régulièrement nettoyée. • Lagrilledecuissonenacierinoxy dablesenett oiefacilementaprèsunepériode de repos suiv ant la cuisson. Dès que 10 minut [...]

  • Página 55

    55 INSPECTION DES GRILLES ANTI ARAIGNÉES/ INSECTES Pour inspecter les Grilles anti-araignées/insectes: 1) Fermez le gaz à la source (“OFF”). 2) Retirez la grille de cuisson et les plaques de distribution de chaleur, et exposez ainsi les tubes du brûleur. 3) Retirez les boutons de commande. 4) Retirez les deux (2) vis et les rondelles mainte[...]

  • Página 56

    56 www.ducane.com 7) Retirez les quatre (4) vis qui maintiennent le collecteur contre son support. MAINTENANCE ANNUELLE 9) En cas de présence de poussière ou d’impuretés sur les grilles, brossez la/les Grille(s) anti araignées/insectes, légèrement, à l’aide d’une brosse à poils souple, (ex. une vieille brosse à dents). m ATTENTION: N[...]

  • Página 57

    57 ASPECT DE LA FLAMME DU BRÛLEUR PRINCIPAL Les brûleurs du barbecue à gaz Ducane ® ont été réglés en usine pour le mélange correct d’air et de gaz. L’aspect de flamme correct est présenté. 1) Tube du brûleur 2) Les extrémités vacillent en jaune de temps à autre 3) Légèrement bleue 4) Bleu foncée Si les flammes ne semblent pas[...]

  • Página 58

    58 www.ducane.com REMPLACEMENT DE LA PILE DE L’ALLUMEUR DU BRÛLEUR Dévissez l’allumeur à bouton-poussoir puis retirez la pile usagée et remplacez-la par une pile neuve. Cette opération nécessite 1 pile alcaline “AA”. L’emballage plastique de la pile doit être retiré avant la mise en place de celle-ci. REMPLACEMENT DES BRÛLEURS PR[...]

  • Página 59

     PLEASECONTINUEON BACK/POR F A VORCONTINÚE ENEL REVERSO/VEUILLEZCONTINUERA UVERSO. ➤ ➤ ➤  Thank y ou for pur chasing a Ducane ® gr ill. Y ou’v emadeawiseinvestment,no wtakeaf ewminutesandpr otectitbyr egisteringyourpr oduct.  T o regist e[...]

  • Página 60

    ©2009 Ducane Products Co ., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. Ducane is a registered trademark of W eber-St ephen P roducts Co . used with permission. 3557 4_0508 PLA CE STICKER HERE / COL OQUE LA ETIQUET A ADHESIV A AQ UÍ / PLA CEZ L ’ A UT OCOLLANT ICI 15. Serial number / número de serie / numéro de série   Than[...]