Dolmar MH-2556 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Dolmar MH-2556. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDolmar MH-2556 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Dolmar MH-2556 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Dolmar MH-2556, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Dolmar MH-2556 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Dolmar MH-2556
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Dolmar MH-2556
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Dolmar MH-2556
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Dolmar MH-2556 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Dolmar MH-2556 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Dolmar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Dolmar MH-2556, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Dolmar MH-2556, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Dolmar MH-2556. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    P ole Hedge T rimmer T aille haie à R allon g e Cor tasetos Ar ticu lado de Altu ra MH-2556 Import ant: Read this instruction man ual thoroughly befor e using the Pole Hedge T rimmer and follo w the safety regulations caref ully . Be sure to keep this inst ruction manual for f uture re ference. Import ant: Lire entièrement ce manuel d’instructi[...]

  • Página 2

    2 Thank you very much for ch oosing the DOLMAR Pol e Hedge T rimmer . We a re pleased to offer you a produc t that is the res ult of an ex tensive developme nt program and many ye ars o f knowle dge and expe rience. T o safely obtain t he best possible results from your DOLMAR P ole Hedge T rimmer , please read this manual thoroughly before us ing [...]

  • Página 3

    3 SAFETY INSTRUCTIONS General Instruct ions - Before usa ge, careful ly read this man ual and thoro ughly familia rize yourse lf with how to co rrectly han dle the pole hedge trimmer . THIS EQUIP MENT CAN CAUSE S E R I O U S I N J U R Y I F U S E D I M P R O P E R L Y ! - Alwa ys provide det ailed instruct ions on how to correc tly use the p ole he[...]

  • Página 4

    4 St arting the Pole Hedge T rimmer - At all tim es allo w a 15-met er diameter s afety zone around the w orking are a. Make sure that all persons (in particular children) and/or animals remain outside this zone. In general, avoid using the h edge trimmer whene ver people (in particular chi ldren) are nearb y . - Before starting the Pole Hedge Trim[...]

  • Página 5

    5 Refueli ng - Bef ore ref ueling, stop the engin e. - Never refuel n ear naked flames - Do not smoke when refueli ng. - Always allow suf ficient time for the engine to cool down before refue ling. - T ake care not to let yo ur skin com e into con tact with petrole um products. Do not inhale gasoline f umes and a lways wear protective gloves whe n [...]

  • Página 6

    6 Maintenance work that can be performed by the user is limited to the activit ies describe d in t his instruc tion manu al. Any o ther proc edures a re to be exe cuted by an auth orized serv ice agen t. Use only genuine spar e parts and accessories supplied by DOLMAR via author ized service center s. Use of unauth orized acce ssories a nd tools ma[...]

  • Página 7

    7 TECHNICA L D A T A : MH-25 56 MH-2556 Model Loop handle and Grip handle Dimensions (L x W x H) mm 2400 x 350 x 220 Mass kg 6.1 V olume (fuel tank) L 0.65 Cutting length mm 535 Engine displacement cm³ 24.5 Maximum engine performance 0.75 kW at 7000 min -1 Engine speed min -1 At recommended max, spindle speed 10,000 Fuel consumption kg/h 0.54 S pe[...]

  • Página 8

    8 DESIGNA TION OF P AR TS  Ԝ ԝ Ԫ ԧ ԙ Ԩ Ԛ Ԙ Ԟ Ԣ Ԡ ԡ ԣ ԟ ԛ  Ԧ Ԥ  ԫ ԩ   ԥ Designation of parts 1 Fuel tank 2 Recoil starter 3 Air cleaner 4 I-O switch (ON/OFF) 5 S park plug 6 Muffler 7 Clutch case 8 Rear grip 9 Hanger 10 Handle 1 1 Throttle lever 12 Throttle cable 13 Shaft 14 Cutter blades 15 Front gr[...]

  • Página 9

    9 Import ant: Make sure that the engin e is turned off, and remove the sp ark plug cap bef ore assemb ling the pol e hedge trim mer . Wear protective gloves! Secure bl ades with the blade cove r provided when connect ing the tri mmer unit to the pole. - Loosen th e M5x10 sc rew and M5x2 5 bolt. - Insert shaft i nto ge ar case N O T E : Make sure th[...]

  • Página 10

    10 Gasoline Oil 1000mL (1L) 5000mL (5L) 10000mL (10L) 20mL 100mL 200mL Û FUEL/RE FUELING Gasoli ne/oil mix t ure - The en gine of the pole hedge trimmer is a highly efficien t two-strok e engine t hat runs on a mixture of gasoline and two-stro ke engine o il. The engi ne is desig ned to use regular unl eaded gasoline with a min. octane value of 91[...]

  • Página 11

    11 - At all tim es allo w a 15-met er diameter s afety zone around the w orking are a. Make sure that all persons (in particular children) and/or animals remain outside this zone. - Before using the pole hedge trimmer , make sure that the machine is in safe operational condition. Make sure that the cutter blades are not damaged, and check the thro [...]

  • Página 12

    12 STOPPING THE ENGINE 1. Release the throttle lever . 2. Push the I-O switch to the "O" positio n (5) to stop the engine. The cutter blades of the pole hedg e trimmer should no t move when the thr ottle lever is rele ased. - The correct idling speed is 3000 min -1 . If necessary , adjust the idling speed using the idlin g adjustmen t scr[...]

  • Página 13

    13 - When working w ith the pole hedge trimmer , firmly grasp the h andles with both hands. - Do not touch the cutter blade portion of the pole hedge trimmer dur ing operation, or when the engine i s runnin g. - T a ke extra car e not to inhal e exhaust ga ses when wor king with th e pole hedge trimmer . Never operate the pole hedge trimmer in an e[...]

  • Página 14

    14 Adjustmen t of cutting angle 1. Stop the pole hedge trimmer engine and lay the machine on the ground. 2. T o adjust the angle of the cutter unit, loosen the clamp l ever located at the top of th e cutter uni t by turni ng it counte r-clockwis e. 3. Adju st the angle o f the cu tter uni t and turn th e clamp lever cl ockwise to secur e. • The c[...]

  • Página 15

    15 Blade ad justments Extended use of the pole hed ge trimmer will gra dually wear d own the bl ades. Readjust the blades if cutting performance deteriorates noticeably . For adjustment of the blades foll ow the inst ructions belo w. 1. Relea se nut Ԙ . 2. Tigh ten screw ԙ lightl y until resi stance i s felt. Then tu rn the screw in the opposi te[...]

  • Página 16

    16 Addin g grease and lu brican t - The gea rbox of the pole hedg e trimmer shou ld be grea sed every 20 w orking hours. A dd appr ox. 10cc of lubricant (Shell Al vania No. 3 or equival ent) to t he gearbox via the grease nipp les. (Some g rease will emerg e from the head of t he gearbox (l ocated at the ba se of th e blade) when th e pole hedge tr[...]

  • Página 17

    17 STORA GE If the pole hedge trimmer is to be stored fo r an extended period of time, proceed as foll ows: - Drain all fuel from the tank and carburetor . - Remov e the spa rk plug and add a few drop s of two- strok e oil through the spar k plug hole. Gently pull out the star ter rope to ensure that the oil is evenly distributed inside the engine.[...]

  • Página 18

    18 E MI SS ON COM P LIANCE P E RIOD For handheld engine : The Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements. Category C=50 hours, B=125 hours, and A=300 hours. FEDERAL EMISSION COMPONENT DEFECT W ARRANTY EMIS[...]

  • Página 19

    OBT AINING W ARRANTY SER VICE T o obtain warranty service, take your engine to the nearest Service Center authorized by Dolmar . Bring your sales receipts indicating date of purchase for this engine. The dealer or service center authorized by Dolmar will perform the necessary repairs or adjustments within a reasonable amount of time and furnish you[...]

  • Página 20

    THINGS YOU SHOULD KNOW ABOUT THE EMISSION CONTROL SYSTEM W ARRANTY MAINTENANCE AND REP AIRS Y ou are responsible for the proper use and maintenance of the engine. Y ou should keep all receipts and maintenance records covering the performance of regular maintenance in the event questions arise. These receipts and maintenance records should be transf[...]

  • Página 21

    21 Nous vous remercions pour l’acha t de la T aille haie à Rallonge DOLMAR. Nous sommes heure ux de pouvoir vous offri r un produit q ui est le fruit d’un progra mme de développement intensif et de plus ieurs années de savoir et d’exp érience. Prière de lire entièrement ce manuel avant d’utiliser l’appa reil et de suivre les instruc[...]

  • Página 22

    22 CONSIGNE S DE S É CU RIT É Instru ctio ns g é n é rales - Avant d ’ utiliser la machine, I ’ utilisateur doit lire ce manuel d ’ instructions a fin de se familia riser ave c la manipula tion de la taille haie à rallonge . CET A PP AREIL PEUT CAUSER DES BLE SSURES G RA VES S ’ IL N ’ EST P AS CORRE CTEMENT UTILISE ! - Il faut toujo[...]

  • Página 23

    23 D é marrage de la taille ha ie à rallon ge - Il faut to ujours am é nager une zone de s é curit é de 15 m è tres autour de la zone de travai l. S ’ assur er qu ’ aucune autre p ersonne (en parti culier les enfan ts) et/ ou qu ’ aucun animal ne se trouve dans la zone de travail. Eviter , e n g é n é ral, d ’ utiliser la taill e ha[...]

  • Página 24

    24 Ravitaillement -A r r ê ter le moteur avant le ravitaillement en carburant. - Pendant le ravit aillement, se tenir à l ’é cart des fla mmes nues. - Ne pas fumer pendan t le ravitailleme nt. - Laisser le mote ur refroidir avant d ’ effectu er le ravitailleme nt. - Faire attent ion à ne pas laisser la peau en c ontact avec les produits p ?[...]

  • Página 25

    25 Le travail d ’ entretien pouvant ê tre ef fectu é par l ’ utilisateur est limit é aux activit é s d é crites dans le manuel d ’ instructi ons. T oute autre proc é dure doit ê t re ef fectu é e par un r é par ateur agr éé . Utiliser uniquemen t les pi è ces de rechange et l es accessoires d ’ origine fou rnis par DOLMAR via de[...]

  • Página 26

    26 SPÉCIF ICA TIONS : MH- 2556 MH-2556 Modèle Poignée et manche Dimensions (L x P x H) mm 2400 x 350 x 220 Poids kg 6.1 V olume (réservoir de carburant) L 0.65 Longueur de coupe mm 535 Cylindrée du moteur cm³ 24.5 Puissance maximale du moteur 0.75 kW à 7000 min -1 Vitesse du moteur min -1 A vitesse max. recommandée 10,000 Consommation de ca[...]

  • Página 27

    27 NOMENCLA TURE  Ԝ ԝ Ԫ ԧ ԙ Ԩ Ԛ Ԙ Ԟ Ԣ Ԡ ԡ ԣ ԟ ԛ  Ԧ Ԥ  ԫ ԩ   ԥ Nomenclature 1 R é servoir de carburant 2 D é marreur de retour 3 Epurateur d ’ air 4 Interrupteur I-O (ON/OFF) 5 Bougie d ’ allumage 6 Silencieux 7 Carter d ’ embrayage 8 Manche arri è re 9 Anneau d ’ accrochage 10 Poign é e [...]

  • Página 28

    28 Import ant: S ’ assurer que le moteur est arr ê t é et retirer le cache de la bougie d ’ allumage avant d ’ as sembler la taille haie à rallonge. Porter des gants de protection! Couvrir les lames avec le cache lors d u raccordement de la taille h aie à la rallonge. - Desserrer la vis M5x10 et le boulon M5x25. - Ins é rer l ’ axe dan[...]

  • Página 29

    29 Carburant Huile 1000mL (1L) 5000mL (5L) 10000mL (10L) 20mL 100mL 200mL ALIMENT A TION EN CARB URANT M é lange carbu rant /huile - Le moteur de la taille haie à rallonge est un moteur à deux temps tr è s puissant qui fonctionne avec un m é lange de carburant et d ’ huile moteur à deux temps. Le moteur est con ç u pour mar cher avec du ca[...]

  • Página 30

    30 - Lai sser tou jours un e zone de s é curi t é de 1 5 m è tres autour de la zone de tr avail. S ’ assurer que toutes le s pers onnes (e n partic ulier le s enfants) et/ou l es animaux se trouve nt en dehors de cette zon e. - Avant d ’ utiliser la taille haie à rallonge, s ’ assurer qu ’ elle est en bonne condition de travail. V é ri[...]

  • Página 31

    31 ARR Ê T DU MO TEUR 1. Re l â cher l e levier d ’é trangleur . 2. Pousser l ’ interrupteur I-O sur la position “ O ” pour arr ê ter le moteur . Les lames de coupe d e la taille haie ne doivent pas tourne r lorsque le levier d ’é trangleur est rel â ch é . - La vitesse de marche à vide correcte est de 3000 min -1 . R é gler , si[...]

  • Página 32

    32 - En travaillant ave c la taille haie, tenir fermement l a poign é e avec les deux mains. - Ne pas toucher la lame de coupe de la taille haie pendant l ’ utili sation ou lorsque le moteur est en marche. - Faire attention à ne pas inhaler les gaz d ’é chappement en travaillant avec la taille haie. Ne jamais utiliser la taille haie dans un [...]

  • Página 33

    33 R é glage d e l ’ angle d e coupe 1. Ar r ê ter le moteur de la taille haie et allonger la machine sur le sol. 2. Pour r é gler l ’ angle de l ’é l é ment de coupe, desserrer le levier de crochet situ é au- dessus de l ’é l é ment de coupe en le tourn ant dans le sens c ontraire des aiguilles d ’ un e montr e. 3. R é gler l ?[...]

  • Página 34

    34 Réglage des lames L ’ util isation prolong é e de la taille haie a b î me gr aduellemen t les lames . Ajuster de nouveau les lames si les performances de coupe se d é t é riorent remarquablement. Pour r é gler les lames, suivre les instructions ci-dessous. 1 . Desserrer l ’é crou Ԙ . 2. S e r re r l é g è rement la vis ԙ ju squ ?[...]

  • Página 35

    35 Ajout de graisse et de lubrifiant - La bo î te de vitesses de la taille ha ie à rallonge doit ê tre graiss é e toutes les 20 heures de travail. Ajouter environ 10 C C de lubrifiant (Shell Alvania No. 3 ou é quivalent) à la bo î te d e vitesse via les é crous à graisse . Un peu de graisse p eut sortir de la t ê te de l a bo î te à vit[...]

  • Página 36

    36 REMISA GE Si la taille hai e doit ê tre rang é e pendant une longue p é riode, proc é der comme suit : - V ider le ca rburant d u r é ser voir et du carbur ateur . - Retirer la boug ie d ’ allumag e et ajouter quelques g outtes d ’ huile à deux te mps dans la fente de la bougie d ’ allumage. Tirer douc ement sur la corde du starter p[...]

  • Página 37

    37 Muchas gracias por su elección del Cortasetos Articulado de Altura de DOLMAR. Nos complace ofrec erles un product o que es el resultado de un gra n programa de desarrollo, al que dedicamos muchos años de conocimientos y experiencia. Para obtener los me jores resultado s posibles de s u Cortasetos Articulad o de Altura d e DOLMAR, lea completam[...]

  • Página 38

    38 INSTR UCC IONES P ARA SU S EGURID AD Instru ccio nes gene rales - Antes de utilizar , lea cuidadosament e este manual y familiar í cese c on el manejo correcto del Cort asetos Articul ado de Al tura. ¡ ESTE EQUIPO PUEDE PROVOCAR HERIDAS DE GRA VEDAD SI LO UTILIZA MAL ! - Explique detalladamente el uso correcto del Cortasetos Articulado de Altu[...]

  • Página 39

    39 Arranque del Cortasetos Articulado de Alt ura - En todo momento de je una zona de seguri dad de 15 metros de di á metro alrededo r del á r ea de traba jo. As eg ú rese de que toda s las per sonas (especialmente los ni ñ os) y/o animales est á n fuera de esta zona. En general, evite el uso del Cortase tos cuando haya gente (especialmente ni [...]

  • Página 40

    40 Carga de combusti ble - Antes de cargar el combustible, pare el motor . - No cargue el combustible cerca d e una llama - No fume durante la carga de combustible. - Espere el tiempo suficiente como para que el motor se enfr í e antes de cargar el combustible. - T enga cuidado y no permita que la piel entre en contacto con productos bas á ndose [...]

  • Página 41

    41 Los trabajos de mantenimien to que pueda hacer el usuario por su cuenta est á n limitados a las actividades descritas en este manual de inst rucciones. T odo otro procedimiento debe hacerse en un taller de servicio autorizado. Utilice solo piezas de repuesto aut é nticas suministradas por DOLMAR a trav é s de sus ce ntros de servi cio autoriz[...]

  • Página 42

    42 ESPECIFIC A CIONES : MH-2556 MH-2556 Modelo Mango en bucle y empuñadura de mango Dimensiones (L x An. x Al.) mm 2400 x 350 x 220 Peso kg 6,1 V olumen (tanque de combustible) L 0,65 Longitud de corte mm 535 Cilindrada del motor cm³ 24,5 Máximas prestaciones del motor 0,75 kW a 7000 min -1 V elocidad del motor min -1 Al máx. recomendado, veloc[...]

  • Página 43

    43 NOMBRE DE LA S PIEZAS  Ԝ ԝ Ԫ ԧ ԙ Ԩ Ԛ Ԙ Ԟ Ԣ Ԡ ԡ ԣ ԟ ԛ  Ԧ Ԥ  ԫ ԩ   ԥ Nombre de las piezas 1 T anque de combustible 2 Arranque por tiro de bobina 3 Filtro de aire 4 Interruptor I-O (ON/OFF) 5 Buj í a de encendido 6 Silenciador 7 Caja de embrague 8 Empu ñ adura trasera 9 Colgador 10 Mango 1 1 Palan[...]

  • Página 44

    44 Importante: Aseg ú rese de que el motor est á apagado y desmonte la tapa de buj í a de encendido antes d e armar el Cortasetos Arti culado de Altura. ¡ Uti lice guantes protec tores! Asegure las cuchillas co n la cubierta de cuch illas incluid a cuando se hace la conexi ó n de la unidad de cortasetos en el articu lado de altura. - Afloje el[...]

  • Página 45

    45 Gasolina Aceite 1000mL (1L) 5000mL (5L) 10000mL (10L) 20mL 100mL 200mL Mezcl a de gaso lina /aceit e - El motor d el Cortaseto s Articulado de Altura es un motor de dos carrera s de gran eficienci a que funci ona c on una mezc la de gaso lina y acei te de motor de dos carreras. El motor fue dise ñ ado para fu ncionar con g asolina sin p lomo no[...]

  • Página 46

    46 - En todo momento, de je una zona de segur idad de 15 metros de di á metro alrededo r del á rea de trabajo. Ase g ú rese de que todas las persona s (en especial los ni ñ os) y/o ani males est á n fu era de e sta zona. - Antes de utilizar el Cortasetos Articul ado de Altura, compruebe que la m á quina est á en condiciones de funcionamiento[...]

  • Página 47

    47 P ARAD A DEL MO T OR 1. Suelte la palanca de la mariposa de gases. 2. Presione el interruptor I-O a la posici ó n “ O ” para p arar el motor . Las cuchil las de c ortador del Cor tasetos Articulado de Altur a no deb en moverse cuando se suelta la palanc a de la maripos a de gases. - La velocidad de marcha m í nima correcta es de 3000 min -[...]

  • Página 48

    48 - Cuando trabaje con el Cortasetos Articulado de Altura, empu ñ e firmemente los mangos con ambas manos. - No toque l a parte de la cuchilla de c ortador del C ortasetos Articulado de Altura durante el funcionamiento o cuando el motor est á en marcha. - T enga gran cuidad o de no respirar los gases del escape cuando trabaje con el Cortasetos A[...]

  • Página 49

    49 Ajuste del á ngulo de cort e 1. Apague el mo tor del Cortase tos Articulado de Altura y apo ye la m á quina sobre el suelo. 2. Para ajustar el á ngulo de la unidad de cortador , afloje la palanca de fijaci ó n en la parte superior de la unida d de cor tador , gir á ndola hacia la izquie rda. 3. Ajuste el á ngulo de la unidad de cortador y [...]

  • Página 50

    50 Ajuste s de cuchil la Un uso prolongado del Cortasetos Articulado de Altura desgastar á gradualmente las cuchillas. Vuelva a ajustar las c uchillas si nota que empieza a cortar mal . Para el ajuste de las cuchillas, siga las i nstrucciones a continuaci ó n. 1 . Afloje la tuerca Ԙ . 2. Apriete ligeramente el tornillo ԙ hasta que sienta cierta[...]

  • Página 51

    51 Adici ó n de grasa y lu bricante - La caja de en granajes del Corta setos A rticulado d e Altur a debe e ngrasarse cada 20 horas de funcionamiento . Agregue unos 10cc de lubricante (Shell Alvania No. 3 o equivalente) en la caja d e engranajes a tr av é s de los tubos de grasa. (U n poco de grasa s aldr á por la cabez a de la ca ja de engr ana[...]

  • Página 52

    52 ALMA CENAMIENTO Si se va a guardar el Cort asetos Art iculado de Altura d urante un largo per í odo de tiempo, realice lo si guiente: - Drene todo el combustible del tanque y carburador. - Desmonte la buj í a de encendido y agregue unas gotas de acei te de dos carr eras por el orificio de la buj í a de encendido. Saque suavemente el cord ó n[...]

  • Página 53

    MEMO[...]

  • Página 54

    DOLMAR P OWER PRODUCTS PO Box 5007 Alpharetta GA 30005-5007 6019520501 10.08[...]