Dirt Devil Libero M606 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Dirt Devil Libero M606. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDirt Devil Libero M606 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Dirt Devil Libero M606 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Dirt Devil Libero M606, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Dirt Devil Libero M606 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Dirt Devil Libero M606
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Dirt Devil Libero M606
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Dirt Devil Libero M606
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Dirt Devil Libero M606 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Dirt Devil Libero M606 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Dirt Devil na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Dirt Devil Libero M606, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Dirt Devil Libero M606, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Dirt Devil Libero M606. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitun g Saugroboter ........... ...... 2-25 Operating Manua l Robot vacuum ........... 26-49 Robot aspirateur Mode d'emploi ........... 50-73 Bedieningshandleid ing Zuigrobot ........... ......... 74-97 Manual de instrucciones Robot aspirador ....... 98-121 Robot aspirapolve re Istruzioni per l'uso . 122-145 Kullanim Klavuzu [...]

  • Página 2

    2 Inhalt Inhalt Vielen Dank! Es freut uns, dass Sie sich für den Saugroboter „Libero“ entschie- den haben! Wir danken Ihnen für den Kauf und das entgegenge- brachte Vertrauen. Die vorliegende Bedienungsanleitung soll Ihnen dabei helfen, Ih- ren neuen Saugroboter kennenzulernen und in de r Folge sicher und effizient einzusetzen. Inhalt sverzei[...]

  • Página 3

    3 Inhalt DE 7.1 Hartböden reinigen ........ ...................................................................... ...... 15 7.2 Kurzflorige Teppiche rein igen ........... ....................................... ............ ...... 16 7.3 Ausschalten ........................ ................. .............. ................. .............. .......[...]

  • Página 4

    4 1 Übersicht 1Ü b e r s i c h t 1.1 Lieferumfang 1 Ladekontrollleuchte „ “: - blinkt blau, wenn der Akkupack geladen wird - leuchtet dauerhaft blau, wenn der Akku- pack aufgeladen ist - blinkt im Betrieb abwechselnd mit „ “ 2 Reinigungsanzeige „ “: - leuchtet rot, wenn der Staubbehälter ge- leert werden muss 3 Batterieanzeige „ ?[...]

  • Página 5

    5 1 Übersicht DE 1.2 Unterseite des Gerät s 1 Rundbesen 2 Aufnahme für Rundbesen 3 Schieberegler zur Einstellung der Emp- findlichkeit der Fallsensoren 4 gummierte Antriebsräder 5 Saugeinlass 6 Ladebuchse am Gerät 7 Ein-/Aus-Schalter 8 Akkufach 9 Akkupack 10 Akkufachdeckel 1 1 10 9 8 6 7 2 3 3 3 5 4 4 2 Libero.book Seite 5 Mont ag, 12. März 2[...]

  • Página 6

    6 1 Übersicht 1.3 Im Inneren des Geräts 1 Staubbehälterfachdeckel 2 Staubbehälterdeckel 3 Filter 4 Staubbehälter 5 Eingriffmulde zum Lösen des Staubbehäl- terfachdeckels 6 Staubbehälterfach 1 2 3 4 5 6 3 Libero.book Seite 6 Mont ag, 12. März 2012 6:29 18[...]

  • Página 7

    7 2F u n k t i o n s w e i s e DE 2 Funktionswe ise 2.1 Arbeitsweise Sie haben mit dem Saugroboter „Libero“ ei- nen vollautomatisch arbeiten den Saugroboter erworben. Ihr Roboter durchläuft beim Reinigen die fol- genden 3 Modi:  „Zufallsmodus“ (Abb. 4/A, Abb. 5/B)  „Kreiselmodus“ (Abb. 4/B)  „Kantenmodus“ (Abb. 5/A) Falls [...]

  • Página 8

    8 3 Sicherheits hinweise 3 Sicherheitshi nweise 3.1 zur Bedienungsanleitung Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollstän- dig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verlet[...]

  • Página 9

    9 3 Sicherheits hinweise DE 3.4 zum mitgelieferten Akkupack Bei falschem Umgang mit Akkus besteht Ver- letzungs- und Explosionsgefahr.  Sollte es erforderlich sein, den Akkupack auszutauschen, wenden Sie sich an einen Fachhändler oder den Royal Appliance Kun- dendienst. Ersetzen Sie den Akkupack nie- mals selbst. Ersetzen Sie den Akkupack nicht[...]

  • Página 10

    10 4 Auspacken und Montieren 4 Auspa cken und Mon tieren 4.1 Auspacken 1. Packen Sie das Gerät samt Zubehör aus. 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrt- heit und Vollständigkeit (Abb. 1). 4.2 Rundbesen montieren 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (Ein-/Aus-Schalter in Stellu ng „0“). 2. Stecken Sie die Rundbese[...]

  • Página 11

    11 4 Auspacken und Montieren DE 4.3 Akkupack einsetzen 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (Ein-/Aus-Schalter in Stellu ng „0“). 2. Ziehen Sie den Deckel des Akkufachs kräftig ab (Abb. 9, „ OPEN “). 3. Legen Sie den mitgelieferten Akkupack ein. Achten Sie dabei auf Folgendes: - Der Aufkleber mit der Aufschrift „ Th[...]

  • Página 12

    12 5 Akkupack im Gerät laden 5 Akkupack im G erät laden Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten könne n, muss sein Akkupack geladen werden. Dazu: 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (Ein-/Aus-Schalter in Stellu ng „0“). 2. Stellen Sie sicher, dass der Akkupack kor- rekt eingelegt ist,  Kapitel 4.3, „Akkupack einsetzen?[...]

  • Página 13

    13 6 Vor jedem Gebrauch DE 6 Vor jedem Gebrauch 6.1 Emp findlichkeit der Fallsensoren einstellen 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (Stellung „0“). 2. Passen Sie die Stell ung des Schiebereg- lers zur Einstellung der Empfindlichkeit der 3 Fallsensoren (Abb. 18) an: - Stellung 0 bei hellen Böden un d flachen Stufen - Ste[...]

  • Página 14

    14 6 Vor jedem Gebrauch 6.2 Raum vorbereiten W ARNUNG: Achten Sie darauf, dass sich im zu reini- genden Raum keine Kinder und Haustiere befinden und dass diese auch keinen Zugang zu ihm haben. ACHTUNG: Das Gerät besitzt e inen kraftvollen Antrieb. Unterschätzen Sie die Kraft nicht, die von ihm ausgeht. Bringen Sie zerbr echliche Gegenstände und [...]

  • Página 15

    15 7G e b r a u c h DE 7G e b r a u c h 7.1 Hartböden reinigen 1. Setzen Sie das Gerät in die Mitte des zu reinigenden Raums. 2. Schalten Sie das Gerät an dessen Ein-/ Aus-Schalter (Abb. 19) an.  Die beiden äußeren LEDs blinken ab- wechselnd.  Das Gerät beginnt nach ca. 8 Se kunden im „Zufallsmodus“ Bahnen zu fahren (Abb. 20/A). [...]

  • Página 16

    16 7G e b r a u c h 7.2 Kurzflorige T eppiche reinigen 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (Ein-/Aus-Schalter in Stellu ng „0“). 2. Ziehen Sie beide Rundbesen ab (Abb. 22). 3. Nun ist das Gerät für das Saugen von kurzflorigen Teppichen bereit . Fahren Sie fort wie unter  Kapitel 7.1, „Hartböden reinigen“ beschri[...]

  • Página 17

    17 8 Nach dem Gebrauch DE 8 Nach de m Gebrauch 8.1 T ransportieren und Aufbewahren  Tragen Sie das Gerät stets vorsichtig, am besten mit beiden Händen.  Lagern Sie das Gerät in seiner Original- verpackung stets kühl, trocken und für Kinder unzugänglich. 8.2 St aubbehälter leeren Gehen Sie wie folgt vor, um den Staubbehäl- ter zu leere[...]

  • Página 18

    18 8 Nach dem Gebrauch 5. Ziehen Sie den Staubbehälter samt auf- gesetztem Filter nun vorsichtig aus dem Gerät (Abb. 27). 6. Halten Sie den Staubbehälter mit einge- setztem Filter über einen Mülleimer. 7. Trennen Sie erst jetzt den Staubbehälter vom Filter (Abb. 28). 8. Klopfen Sie beide Teile mit leichten Schlä- gen aus (Abb. 28) und beseit[...]

  • Página 19

    19 8 Nach dem Gebrauch DE 8.3 St aubbehälter und Filter reinigen Falls sich der Staubbehälter nicht mehr voll- ständig entleeren lässt (  Kapitel 8.2, „Staub- behälter leeren“ ) oder Sie Verschmutzung en am Filter nicht mehr von Hand beheben kön- nen: 1. Entnehmen und leeren Sie den St aubbe- hälter wie unter  Kapitel 8.2, „Staub[...]

  • Página 20

    20 8 Nach dem Gebrauch 8.4 St aubbehälter und Filter einsetzen Wenn Sie den Staubbehälter samt Filter w ie- der einsetzen wollen, gehen Sie wie folgt vor : 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (Ein-/Aus-Schalter in Stellu ng „0“). 2. Setzen Sie den Staubbehälter mit einge- setztem Filter zurück in das Staubbehäl- terf[...]

  • Página 21

    21 9 Problembehebung DE 9 Problembeh ebung 9.1 Falls das Gerät nicht arbeitet, wie es soll Überprüfen Sie anhand nachfolgende r Tabelle, ob Si e das Problem selbst beseitigen können. Soll- ten Sie das Problem mit Hilfe dieser Tabelle nicht beheben können, wenden Sie sich an unsere Ser- vice-Hotline (  Seite 22 ) und schildern Sie uns das Pr[...]

  • Página 22

    22 9 Problembehebung Das Gerät fährt im „Zufallsmodus“ trotz freier Fläche keine geraden Bahnen. Möglicherweise wird ei nes der Räder durch Versch mutzungen daran gehin- dert, frei zu drehen. Befreien Sie das Rad von Verschmutzungen. Falls erforderlich, setzen Sie dazu sorgfältig eine Schere oder Pinzette ein. Der Rundbesen dreht sich nic[...]

  • Página 23

    23 9 Problembehebung DE 9.2 Zubehör- und Ersat zt eile nachbestellen Zubehörteile sowie Ersatzteile können nach- bestellt werden. Diese erhalten Sie:  per Telefon unter: 01805 15 85 08* (*0,14 €/Minute aus dem deutschen F estnetz (deutscher Mobilfunkhöchs tpreis 0,42 €/Minute))  per E-Mail: Ersatzteilshop@dirtdevil.de  im Onli nesh[...]

  • Página 24

    24 9 Problembehebung 9.4 Akkupack ausbauen 1. Betreiben Sie das Gerät so lange, bis der Akkupack vollkommen leergelaufen ist und der Motor des Geräts stoppt. 2. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus- Schalter aus (Stellung „0“). 3. Ziehen Sie den Deckel des Akkufachs kräftig ab (Abb. 37). 4. Entnehmen Sie den Akkupack (Abb. 38). - Falls Sie de[...]

  • Página 25

    25 10 Garantie DE 10 Garantie 10.1 Garantiebedingungen Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kauf- datum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseiti- gen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes oder des Zube- hörs (Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum Umtausch d[...]

  • Página 26

    26 Contents Contents Thank you! We are pleased that you have chos en the "Libero" robot vacuum! Thanks for your purchase a nd your confidence in us. This operating manual sh ould help you get to know you r new robot vacuum so that you can us e it safely and efficiently. T able of content s Technical data ........ ................. .......[...]

  • Página 27

    27 Contents GB 7.2 Clean ing short pi le car pets .......... .............. .............. ................ .............. .... 40 7.3 Switching off ............ ................. .............. .............. ................. .............. ...... 40 8 After use ............................................................................... 41 8.[...]

  • Página 28

    28 1O v e r v i e w 1O v e r v i e w 1.1 Scope of delivery 1 Charging indicator light “ ”: - Flashes blue, when the battery pack charging - Is continuously illuminated blue when the battery pack is charged - In operation flashes alternately with "" 2 Cleaning indicator “ ”: - Is illuminated red when the dust co ntain- er must be e[...]

  • Página 29

    29 1O v e r v i e w GB 1.2 Underside of the appliance 1 Round broom 2 Receptacle for round broom 3 Slide controller for adjus ting the sensit ivity of the fall sensors 4 Rubber coated drive wheels 5 Suction inlet 6 Charger socket on the appliance 7 On/Off switch 8 Battery compartment 9 Battery pack 10 Battery compartment cover 1 1 10 9 8 6 7 2 3 3 [...]

  • Página 30

    30 1O v e r v i e w 1.3 Inside the appliance 1 Dust container compartment cover 2 Dust container cover 3 Filter 4 Dust container 5 Recessed grip for detaching the cover of the dust container compartment 6 Dust container compartment 1 2 3 4 5 6 3 Libero.book Seite 30 Mont ag, 12. März 2012 6:29 18[...]

  • Página 31

    31 2 Functionality GB 2 Functiona lity 2.1 Mode of operation With the "Libero" robot vacuum you have pur- chased a robot vacuum that works fully auto- matically. When cleaning, your robot runs through the following 3 modes:  "Random mode" (Fig. 4/A, Fig. 5/B)  "Gyro mode" (Fig. 4/B)  "Edge mode" (Fig[...]

  • Página 32

    32 3 Safety instructions 3 Safety in structions 3.1 Concerning the operating manual Read this operating manual complet ely be- fore using the appliance. Keep the operating manual in a safe place. If you pass the appliance on to someone else, give them the operating manual as well. Failure to comp ly with these instruction s can lead to serious inju[...]

  • Página 33

    33 3 Safety instructions GB 3.4 Concerning the provided battery p ack Danger of injury and explosion due to improp- er handling of the battery pack.  If the battery pack must be replaced, con- tact a specialist dealer or Royal Appliance Customer Services. Ne ver replace the battery pack yourself. Do not replace the battery pack with other rechar[...]

  • Página 34

    34 4 Unpacking and assembling 4 Unpackin g and assembli ng 4.1 Unpacking 1. Unpack the appliance and all its accesso- ries. 2. Check the contents for completeness and possible damage (Fig. 1). 4.2 Mounting the round brooms 1. Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" position). 2. Fit on the round brooms, one aft[...]

  • Página 35

    35 4 Unpacking and assembling GB 4.3 Inserting the battery p ack 1. Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" position). 2. Forcefully pull off the cover of the bat tery compartment (Fig. 9, " OPEN "). 3. Insert the provided battery pack. In this process ensure the following: - Th e sticker with the tex[...]

  • Página 36

    36 5 Charging the battery pack in the appliance 5 Chargin g the batt ery pack in the appl iance The battery pack must be charged before working with the appliance. To do this: 1. Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" position). 2. Ensure that the battery pack is correctly inserted,  Chapter 4.3, ‘Inserti[...]

  • Página 37

    37 6 Before every use GB 6 Before every use 6.1 Adjusting the sensitivity of the fall sensors 1. Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" position). 2. Adjust the setting of the slide controller to the sensitivity setting of the 3 fall sensors (Fig. 18): - Position 0 for light floors and low steps - Position 1 f[...]

  • Página 38

    38 6 Before every use 6.2 Preparing the room W ARNING: Ensure that no children or pets are in the room or have access to the room to be cleaned. AT T E N T I O N : The appliance has a powerful drive. Do not underestimate its power. Put into a safe place objects that are fragile or co uld topple or fall over if the appliance drives into them. AT T E[...]

  • Página 39

    39 7U s e GB 7U s e 7.1 Cleaning hard floors 1. Place the appliance in the middle of the room to be cleaned. 2. Turn on the cleaning robot using the On/ Off switch (Fig. 19).  The two outside LEDs will be flash ing al- ternately.  After approx. 8 seconds the appliance will start to move in "random mode" passes (Fig. 20/A).  After[...]

  • Página 40

    40 7U s e 7.2 Cleaning short pile carpet s 1. Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" position). 2. Pull off the two round brooms ( Fig. 22). 3. Now the appliance is ready to vacuum short pile carpets. Proceed as described under  Chapter 7.1, ‘Cleaning hard floors’ . 7.3 Switching off Proceed as follows [...]

  • Página 41

    41 8 After use GB 8A f t e r u s e 8.1 T ransport and storage  Always carry the appliance carefully, ide- ally use both hands.  Always store the appliance in its original packaging in a cool, dry place, and keep it out of reach of children. 8.2 Emptying the dust cont aine r Proceed as follows to empty the dust contain- er: 1. Ensure that the [...]

  • Página 42

    42 8 After use 5. Then carefully pull the dust conta iner to- gether with the fitted on filter out of the ap- pliance (Fig. 27). 6. Hold the dust container over a dustbin with the filter inserted. 7. Only separate the dust container from the filter over a dustbin (Fig. 28). 8. Tap lightly to knock out both parts (Fig. 28) and remove coarser debris [...]

  • Página 43

    43 8 After use GB 8.3 Cleaning dust container and filter If the dust container can no longer be com- pletely emptied (  Chapter 8.2, ‘Emptying the dust container’ ) or if you can no longer re- move dirt on the filter by hand: 1. T ake out and empty the dust container as described under  C hapter 8.2, ‘Emptying the dust container’ . 2.[...]

  • Página 44

    44 8 After use 8.4 Inserting the dust cont ainer and filter When you want to reinsert the dust container together with the filter, proceed as follows: 1. Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" position). 2. Put the dust container with inserted filter back into the dust container compartme nt (Fig. 33). 3. Forc[...]

  • Página 45

    45 9 Troubleshooting GB 9 Troubleshooting 9.1 If the appliance does not work as it should See if you can solve the problem yourself by fo llowing the steps in the table below. If you cannot solve the problem using this tabl e, contact our Service Hotline (  Page 46 ) and describe the problem to us. Problem Possible cause / solution The appliance[...]

  • Página 46

    46 9 Troubleshooting In “random mode" the appliance does not move in straight paths, although the area is free. One of the wheels may be being hindered from turning by dirt. Remove dirt from the wheel. If required, carefully use scissors or tweezers. The round broom has stopped turning. This round broom might be prevented from freely turning[...]

  • Página 47

    47 9 Troubleshooting GB 9.2 Ordering accessories and spare p art s Accessories and spare parts can be reor- dered. You can get these:  Page 170, ‘International Service’ 9.3 If the appliance is defective If the appliance has been dropped or dam- aged in another way and has obvious signs of damage, give it to an authorised dealer or Royal Appl[...]

  • Página 48

    48 9 Troubleshooting 9.4 Removing the battery pack 1. Run the appliance until the battery pack is completely empty and the motor stops. 2. Switch off the appliance with the On/Off switch (position "0"). 3. Forcefully pull off the cover of the ba ttery compartment (Fig. 37). 4. Take out the battery pack (Fig. 38). - If you want to replace [...]

  • Página 49

    49 10 Warranty GB 10 Warranty 10.1 W arranty conditions We offer a warranty of 24 months from the date of purchase for the appliances w e sell. Within this warranty period, we will correct all defects free of charge that are due to material or manufacturing faults, either by r epair work or replacing the appliance or accessories, at our discretion [...]

  • Página 50

    50 Sommaire Sommaire Merci beaucoup ! Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs du robot aspirateur « Libero » ! Nous vous remercions de cet achat et de votre confiance. Le mode d'emploi qui suit va vous aider à découvrir votre nouve au robot aspirateur et à l'utiliser de manière sûr e et efficace. Sommaire Caract?[...]

  • Página 51

    51 Sommaire FR 7.3 Arrêt de l'appareil ..................... .............. ................. ................ .............. .... 64 8 Après utilisation ......................................................... ......... 65 8.1 Transport et rangement ............... .......................................... .............. ...... 65 8.2 Vid[...]

  • Página 52

    52 1 Vue d’ensemble 1 Vue d’en semble 1.1 Étendue de la fournitu re 1 Voyant lumineux de contrôle de charge «» : - bleu, clignote quand la batterie de piles est en cours de charge - bleu, reste allumé quand la batterie de piles est entièrement chargée - clignote en alternance avec « » 2 Indicateur de nettoyage « » : - rouge, s'a[...]

  • Página 53

    53 1 Vue d’ensemble FR 1.2 Face inférieure de l'aspirateur 1 Brosses latérales circ ulaires 2 Logement des brosses latérales circu- laires 3 Coulisse de réglage de la sensibilité des capteurs 4 Roues motrices caoutchoutées 5 Suceur 6 Douille de rechargement sur l'appareil 7 Interrupteur marche-arrêt 8 Compartiment de la batterie [...]

  • Página 54

    54 1 Vue d’ensemble 1.3 V ue éclatée de l'intérieur de l'aspirateur 1 Couvercle du compartiment du bac à poussières 2 Couvercle du bac à poussières 3 Filtre 4 Bac à poussières 5 Poignée pour défaire le couver cle du com- partiment du bac à poussières 6 Compartiment du bac à poussières 1 2 3 4 5 6 3 Libero.book Seite 54 Mo[...]

  • Página 55

    55 2 Mode de fonctionnement FR 2 Mode de foncti onnement 2.1 Principe de fonctionnem ent En achetant l'aspirateur robot « Libero », vous avez fait l'acquisi tion d'un aspirateur ro- bot entièrement automatiqu e. Votre aspirateur robot alte rne trois modes de nettoyage pendant son cycle de fo nctionne- ment :  Mode « Aléatoire[...]

  • Página 56

    56 3 Consignes de sécur ité 3 Consignes d e sécurité 3.1 Mode d'emploi Veuillez lire intégralement ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil. Le non respec t de ce mode d'emp loi[...]

  • Página 57

    57 3 Consignes de sécur ité FR 3.4 Batterie fournie En cas d'utilisation i nappropriée des piles re- chargeables, il existe un risque de blessures et d'explosion.  S'il s'avère nécessaire de remplacer la batterie de piles, contactez votre revendeur agréé ou le service après-vente de R oyal Ap- pliance. Ne remplacez ja[...]

  • Página 58

    58 4 Déballage et montage 4 Déballage et montage 4.1 Déballage 1. Déballez l'appareil ainsi que les acces- soires. 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et ne présente aucun dommage (Fig. 1). 4.2 Mont age des brosses latérales circulaires 1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (in- terrupteur marche-arrêt en position ?[...]

  • Página 59

    59 4 Déballage et montage FR 4.3 Mettre en place la batterie 1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (in- terrupteur marche-arrêt en position « 0 »). 2. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie (Fig. 9, « OPEN »). 3. Posez dans le compartiment la batterie de piles fournie. Respectez ce faisant ce qui suit : - L'autoc[...]

  • Página 60

    60 5 Charger la batterie de piles dans l'appareil 5 Charger l a batterie de p iles dans l'appare il Avant de pouvoir utilis er l'appareil, vous de- vez charger sa batterie de piles. Pour ce faire : 1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (in- terrupteur marche-arrêt en position « 0 »). 2. Vérifiez que la batterie de pi[...]

  • Página 61

    61 6 Avant chaque utilisation FR 6 Avant chaque utilisation 6.1 Réglage de la sensibilité des capteurs 1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (in- terrupteur marche-arrêt en position « 0 »). 2. Poussez la coulisse po ur régler la sensibi- lité des trois capteurs antichute (Fig. 18) : - Position 0 sur sol clair avec marche de faib[...]

  • Página 62

    62 6 Avant chaque utilisation 6.2 Préparez la pièce A VERTISSEMENT : V eillez à ce qu'il n'y ait pas d'enfants ni d'animaux domestiques dans la pièce qui doit être nettoyée et qu'ils n'y aient pas accès. AT T E N T I O N : Votre aspirateur est équipé d'un puissant moteur. Ne sous-estimez pas la force dont[...]

  • Página 63

    63 7 Utilisation de l'appareil FR 7 Utilisation de l'appareil 7.1 Nettoyage des sols durs 1. Posez l'appareil au mili eu de la pièce qui doit être nettoyée. 2. Allumez l'aspirateur robot par l'intermé- diaire de son interrupteur marche-arrêt (Fig. 19).  Les deux LED extérieures se mettent à cli- gnoter en alternan[...]

  • Página 64

    64 7 Utilisation de l'appareil 7.2 Nettoyage des moqu ettes à poils court s 1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (in- terrupteur marche-arrêt en position « 0 »). 2. Retirez les deux brosses latérales circu- laires (Fig. 22). 3. L'appareil est maintenant prêt pou r aspirer une moquette à poils courts. Procédez en- sui[...]

  • Página 65

    65 8 Après utilisation FR 8 Après uti lisation 8.1 T ransport et rangement  Portez toujours l'appareil avec précaution, de préférence à deux mains.  Rangez l'appareil dans son emballage d'origine, dans un endroit toujours frais et sec, hors de portée des enfants. 8.2 Vidage du bac à poussières Procédez comme suit pour[...]

  • Página 66

    66 8 Après utilisation 5. Sortez doucement de l'appareil le bac à poussières sur lequel repose le filtre (Fig. 27). 6. Tenez au dessus d'une poubelle le bac à poussières avec le filtre posé dessus. 7. Maintenant seulement, séparez le bac à poussières du filtre (Fig. 28). 8. Tapotez légèrement les deux parties (Fig. 28) et enlev[...]

  • Página 67

    67 8 Après utilisation FR 8.3 Nettoyage du bac à poussières et du filtre S'il n'est pas possible d e vider complètement le bac à poussières (  Chapitre 8.2, "Vidage du bac à poussières" ) ou si les dépôts sur le filtre ne s'enlèvent pas à la main : 1. Enlevez et videz le bac à poussières comme il est décri[...]

  • Página 68

    68 8 Après utilisation 8.4 Mise en place du bac à poussières et du filtre Pour ré-utiliser le bac à poussières avec le filtre, procédez de la manière suivante : 1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (in- terrupteur marche-arrêt en position « 0 »). 2. Remettez en place dans le compartiment le bac à poussières avec le filtre[...]

  • Página 69

    69 9 Dépannag e FR 9 Dépannag e 9.1 Si l'app areil ne fonctionne pas comme il devrait Vérifiez, en vous aidant du tabl eau ci-dessous, si vous pouvez remédier vous-même à l'anomalie. Si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie au moy en de ce tableau, adressez-vous à notre assistance technique (  Page 70 ) pour[...]

  • Página 70

    70 9 Dépannag e Bien qu'il ait champ libre, l'ap- pareil ne se dé- place pas tout droit en mode « Aléatoire ». Il est probable qu'une des roues ne tour ne pas librement en raison de salis- sures. Enlevez les salissures entravant la rotation de la r oue. Employez pour cela si nécessaire et avec prudence des ciseaux ou une pincet[...]

  • Página 71

    71 9 Dépannag e FR 9.2 Commande de pièces de rechange et accessoires Vous pouvez commander ultérieurement les pièces de rechange et les accessoires. Vous pouvez les acheter auprès de :  Page 170, "International Service" 9.3 Si l'app areil est défectueux Si l'appareil est tombé ou a été endommagé de quelque autre man[...]

  • Página 72

    72 9 Dépannag e 9.4 Dépose de la batterie 1. Utilisez l'appareil jusqu'à ce que la batterie soit entièrement déchargée et que le mo- teur s'arrête. 2. Appuyez sur le bouton marche-arrêt pour éteindre l'appareil (position « 0 »). 3. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie (Fig. 37). 4. Retirez la batterie de[...]

  • Página 73

    73 10 Garantie FR 10 Garantie 10.1 Conditions de garant ie Nous assurons une gara ntie de 24 mois sur votre appareil à compter de la date d'achat. Pendant la garantie, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer l'appareil ou ses accessoires gratuitement (des acces- soires endommagés n'impliquent pas forcé- ment le r[...]

  • Página 74

    74 Inhoud Inhoud Hartelijk dank! Wij zijn blij dat u voor de zuig robot "Libero" gekozen heeft! Wij dan- ken u voor het in ons gestelde vertrouwen. Deze bedieningshandleiding zal u erbij helpen, uw nieuwe zuigro- bot te leren kennen en vervolgens veilig en efficiënt in te zetten. Inhoudsopgave Technische gegevens ........................[...]

  • Página 75

    75 Inhoud NL 7.2 Laagpolig tapijt reinigen .............. ........................................................ ...... 88 7.3 Uitschakelen ......... .............. ................. .............. ................. ................. ...... 88 8 Na het gebruik ..................................................................... 89 8.1 Transporte[...]

  • Página 76

    76 1O v e r z i c h t 1O v e r z i c h t 1.1 Omvang van de levering 1 Laadcontrolelampje " ": - knippert blauw als het accupack wordt opgeladen - brandt constant blauw als het accupack is opgeladen - knippert tijdens het gebruik afwisselend met " " 2 Reinigingsindicator " ": - brandt rood als de stofbak moet wor den ge[...]

  • Página 77

    77 1O v e r z i c h t NL 1.2 Onderkant van het app araat 1 Ronde borstel 2 Vergrendeling voor ronde borstel 3 Schuifregelaar voor het instellen van de gevoeligheid van de valsensoren 4 Rubberen aandrijfwielen 5 Zuiginlaat 6 Oplaadbus aan het apparaat 7 Aan/Uit-schakelaar 8 Accucompartiment 9 Accupack 10 Deksel van het accucompartiment 1 1 10 9 8 6 [...]

  • Página 78

    78 1O v e r z i c h t 1.3 In het binnenste van het app araat 1 Deksel van de compartiment van de stof- bak 2 Stofbakdeksel 3 Filter 4 Stofbak 5 Greep voor het openen van het deksel van het compartiment van de stofbak 6 Compartiment van de stofbak 1 2 3 4 5 6 3 Libero.book Seite 78 Mont ag, 12. März 2012 6:29 18[...]

  • Página 79

    79 2F u n c t i e NL 2 Functie 2.1 Werkwijze U hebt met de zuigrobot "Libero" een volledig automatisch werkende zuigrobot gekocht. Uw robot doorloopt bij h et reinigen de volgen- de 3 modi:  "Toevalsmodus" (afb. 4/A, Afb. 5/B)  "Cirkelmodus" (afb. 4/B)  "Randmodus" (afb. 5/A) Als het apparaat aan het[...]

  • Página 80

    80 3 Veiligheidsinstructies 3 Veiligheid sinstructies 3.1 m.b.t. deze handleiding Lees de bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Berg de handleiding goed op. Als u dit appa- raat aan een ander doorgeeft, voeg er dan ook de bedieningshandleiding bij. Het niet in acht nemen van deze handlei- ding kan zwaar letsel o[...]

  • Página 81

    81 3 Veiligheidsinstructies NL 3.4 over het meegeleverde accupack Als er verkeerd met accu´s omgegaan wordt, bestaat verwondings- en explosiegevaar.  Als het noodzakelijk mocht zijn om het ac- cupack te vervangen, neem dan contact op met een vakhandelaar of de Royal Appliance klantenservice. Vervang het accupack nooit zelf. Vervang het accupack[...]

  • Página 82

    82 4 Uitpakken en in elkaar zetten 4 Uitpakk en en in e lkaar zet ten 4.1 Uitpakken 1. Pak het apparaat en de toebehoren uit. 2. Controleer de inhoud op intactheid en vol- ledigheid (afb. 1). 4.2 Ronde borstel monteren 1. Controleer of het apparaat is uitgescha- keld (Aan/Uit-schakelaar in stand "0"). 2. Steek de ronde borstel zoals afgeb[...]

  • Página 83

    83 4 Uitpakken en in elkaar zetten NL 4.3 Plaat s het accupack 1. Controleer of het apparaat is uitgescha- keld (Aan/Uit-schakelaar in stand "0"). 2. Verwijder het deksel van het accucompar- timent krachtig (afb. 9, " OPEN "). 3. Plaats het meegeleverde accupack. Let daarbij op het volgende: - De sticker met het opschrift "[...]

  • Página 84

    84 5 Accupack in het apparaat opladen 5 Accupack in het apparaat opla den Voordat u met het apparaat kunt werken moet het accupack worden opgeladen. Daarvoor: 1. Controleer of het apparaat is uitgescha- keld (Aan/Uit-schakelaar in stand "0"). 2. Controleer of het accupack juist is ge- plaatst,  hoofdstuk 4.3, „Plaats het accu- pack?[...]

  • Página 85

    85 6 Voor elk gebruik NL 6 Voor elk gebruik 6.1 Gevoeligheid van de valsensoren instellen 1. Controleer of het apparaat is uitgescha- keld (Aan/Uit-schakelaar in stand "0"). 2. Pas de stand van de schuifregelaar voor het instellen van de gevoeligheid van de 3 valsensoren (afb. 18) aan: - Stand 0 bij lichte vloeren en platte tre- den - Sta[...]

  • Página 86

    86 6 Voor elk gebruik 6.2 Ruimte voorbereiden W AARSCHUWING: Zorg ervoor dat zich geen kinde ren of huis- dieren in de kamer bevinden die u wilt r eini- gen en dat ze geen to egang tot de kamer hebben. OPGELET : Het apparaat heeft een krachtige aandrij- ving. Onderschat de kracht niet, die van de robot uitgaat. Breng breekbare voorwerpen in veiligh[...]

  • Página 87

    87 7G e b r u i k NL 7G e b r u i k 7.1 Harde vloeren reinigen 1. Plaats het apparaat in het midden va n de ruimte die gereinigd moet worden. 2. Schakel het apparaat met de Aan/Uit- schakelaar (afb. 19) in.  De beide buitenste LEDs knipperen beur- telings.  Het apparaat begint na ca. 8 seconden in de "toevalsmodus" in banen te rijde[...]

  • Página 88

    88 7G e b r u i k 7.2 Laagpolig t apijt reinigen 1. Controleer of het apparaat is uitgescha- keld (Aan/Uit-schakelaar in stand "0"). 2. Verwijder de beide ronde borstels (afb. 22). 3. Nu is het apparaat gereed voor het zuigen van laagpolig tapijt. Ga verder zoals be- schreven onder  hoofdstuk 7 .1, „Harde vloeren reinigen“ . 7.3 Ui[...]

  • Página 89

    89 8 Na het gebruik NL 8 Na het ge bruik 8.1 T ransporteren en opbergen  Draag het apparaat altijd voorzichtig, het beste met beide handen.  Berg het apparaat altijd koel en droog, in de originele verpakking en o p een voor kinde- ren ontoegankelijke plaats op. 8.2 Stofbak leegmaken Ga als volgt te werk om de stofbak te ledigen: 1. Controleer[...]

  • Página 90

    90 8 Na het gebruik 5. Trek de stofbak inclusief het filter nu voor- zichtig uit het apparaat (afb. 27). 6. Houd de stofbak met het geplaatst filter vlak boven een vuilnisbak. 7. Verwijder dn pas de stofbak uit het filter (afb. 28). 8. Klop beide delen zachtjes u it (afb. 28) en Verwijder grovere vuildeeltjes met de hand. 9. Als stofbak en filter d[...]

  • Página 91

    91 8 Na het gebruik NL 8.3 Stofbak en filter reinigen Als de stofbak niet meer helemaal kan worden geleegd (  hoofdstuk 8.2, „Stofbak leegma- ken“ ) of u de vervuiling van het filter niet meer met de hand kunt verwijderen: 1. Neem de stofbak eruit en maak hem leeg, zoals beschreven onder  hoofdstuk 8.2, „Stofbak leegmaken“ . 2. Spoel [...]

  • Página 92

    92 8 Na het gebruik 8.4 Stofbak en filter plaat sen Als u de stofbak inclusief het filter weer terug wilt plaatsen, gaat u als volgt te we rk: 1. Controleer of het apparaat is uitgescha- keld (Aan/Uit-schakelaar in stand "0"). 2. Plaats de stofbak me t het filter terug in het compartiment van de stofbak (afb. 33). 3. Zet het deksel van de[...]

  • Página 93

    93 9 Problemen verhelpen NL 9 Proble men verhelpe n 9.1 Als het apparaat niet zo werkt als het moet Controleer aan de hand van de volgende tabel, of u het probleem zelf kunt oplossen. Mocht u het probleem met behulp va n deze tabel niet kunn en verh elpen, bel dan onze servicehotline (  pagina 94 ) en beschrijf ons het probleem. Probleem Mogelij[...]

  • Página 94

    94 9 Problemen verhelpen Het apparaat rijdt in de "toevals- modus" ondanks vrije ruimte niet in rechte banen. Misschien kan een van de wielen niet vrij draaien, omdat er vuil in of aan het wiel zit. Verwijder het vuil van het wiel. Maak hiervoor z onodig gebruik van een schaar of een pincet. De ronde borstel draait niet meer. Misschien ka[...]

  • Página 95

    95 9 Problemen verhelpen NL 9.2 T oebehoren en reserveonderdelen bijbestellen Toebehoren en reserveonderdelen kunnen worden bijbesteld. Deze zijn verkrijgbaar:  pagina 170, „International Service“ 9.3 Indien het app araat defect is Als het apparaat gevallen is of op een andere manier beschadigd werd en duidelijke be- schadigingen vertoont, l[...]

  • Página 96

    96 9 Problemen verhelpen 9.4 Accupack demonteren 1. Gebruik het apparaat zo lang totdat het accupack volledig leeg gelopen is en de motor van het apparaat stopt. 2. Schakel het apparaat met de Aan-/Uit- schakelaar uit (stand "0"). 3. Verwijder het deksel van het accucompar- timent krachtig (afb. 37). 4. Verwijder het accupack (afb. 38 ). [...]

  • Página 97

    97 10 Garantie NL 10 Garantie 10.1 Garantievoorwaarden Wij verlenen voor het door ons verkochte ap- paraat een garantie van 24 maanden vanaf de datum van aankoop. Binnen deze garantiepe- riode verhelpen wij naar eigen keuze door re- paratie of door vervanging van het apparaat of het toebehoren (schade aan toebehoren leidt niet automatisch tot verva[...]

  • Página 98

    98 Contenido Contenido ¡Muchas gracias! ¡Nos alegramos de que se haya deci dido por el robot aspirador "Li- bero"! Le agradecemos su compra y la confianza depositada en no- sotros. El presente manual de inst rucciones está destinado a ayu- darle en el manejo de su nuevo ro bot aspirador para que lo pueda usar de manera segura y eficaz.[...]

  • Página 99

    99 Contenido ES 7.3 Desconectar ......... .............. ................. .............. ................. .............. ....... 112 8 Después del uso ................................................................ 113 8.1 Transportar y guardar ............ ................. ................. .............. ................ .. 113 8.2 Vaciar el[...]

  • Página 100

    100 1 Vista de conjunto 1 Vista de conju nto 1.1 Alcance del suministro 1 Lámpara de control de carga " ": - parpadea de color azul cuando se está cargando el paquete de baterías - se enciende permanentemente de color azul cuando el paquete de baterías está cargado - parpadea alternativamente con " " durante el funcionamien[...]

  • Página 101

    101 1 Vista de conjunto ES 1.2 Lado inferior del ap arato 1 Cepillos circulares 2 Alojamiento para los cepillos circulares 3 Regulador deslizante para el ajuste de la sensibilidad de los sensores de caída 4 Ruedas de accionamiento engomadas 5 Orificio de aspiración 6 Toma de carga en el aparato 7 Interruptor de conexión / desconexión 8 Comparti[...]

  • Página 102

    102 1 Vista de conjunto 1.3 En el interior del ap arato 1 Tapa del compartimento del depósito de polvo 2 Tapa del depósito de polvo 3 Filtro 4 Depósito de polvo 5 Asa empotrada para soltar la tapa del compartimento del depósito de polvo 6 Compartimento del depósito de polvo 1 2 3 4 5 6 3 Libero.book Seite 102 Mon tag, 12. März 2012 6:29 18[...]

  • Página 103

    103 2 Modo de funcionamiento ES 2 Modo de funcionamiento 2.1 Modo de trabajo Con el modelo "Libero" ha adquirido un robot aspirador que trabaja de forma totalmente au- tomática. Durante la limpieza, su robot ejecuta los tres siguientes modos:  "Modo aleatorio" (Fig. 4/A, Fig. 5/B)  "Modo circular" (Fig. 4/B) [...]

  • Página 104

    104 3 Indicaciones de seguridad 3 Indica ciones de seguridad 3.1 sobre el manual de instrucciones Lea este manual de instrucciones por com- pleto antes de utilizar el aparato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que entregue este aparato a una tercera per- sona, entréguele también el manual de ins- trucciones. La inobserva ncia de este manu[...]

  • Página 105

    105 3 Indicaciones de seguridad ES 3.4 sobre el p aquete de baterías suministrado En caso de uso inapropiado de los acumula- dores existe peligro de lesiones y de explo- sión.  Si fuese necesario recambiar el paquete de baterías, diríjase a un distribuidor especia- lizado o al Servicio de Atención al Cliente de Royal Appliance. Jamás reemp[...]

  • Página 106

    106 4 Desembalar y montar 4 Desem balar y montar 4.1 Desembalaje 1. Saque el aparato junto con los accesorios de su embalaje. 2. Compruebe que el contenido está com- pleto e intacto (Fig. 1). 4.2 Mont ar los cepillos circulares 1. Asegúrese de que el aparato está desco- nectado (interruptor de conexión/desco- nexión en posición "0")[...]

  • Página 107

    107 4 Desembalar y montar ES 4.3 Insertar el p aquete de baterí as 1. Asegúrese de que el aparato está desco- nectado (interruptor de conexión/desco- nexión en posición "0"). 2. Retire con fuerza la tapa del comparti- mento de baterías (Fig. 9, " OPEN "). 3. Coloque el paquete de baterías suminis- trado. En esta operaci?[...]

  • Página 108

    108 5 Cargar el paquete de baterías en el aparato 5 Cargar el pa quete de bat erías en el ap arato Para poder trabajar con el aparato es necesa- rio cargar previamente el paquete de bate- rías. Para este fin: 1. Asegúrese de que el aparato está desco- nectado. 2. Asegúrese de que el paquete de baterías está colocado correctamente,  capí[...]

  • Página 109

    109 6 Antes de cada uso ES 6 Antes de cada uso 6.1 Ajust ar la sensibilidad de los sensores de caída 1. Asegúrese de que el aparato está desco- nectado (interruptor de conexión/desco- nexión en posición "0"). 2. Adapte la posición del regulador deslizan- te para el ajuste de la sensibilidad de los 3 sensores de caída (Fig. 18): - [...]

  • Página 110

    110 6 Antes de cada uso 6.2 Preparar el recinto AV I S O : Asegúrese de que no haya niños ni masco- tas dentro de la habitación a limpiar ni que éstos tengan acceso a la misma. ATENCIÓN: El aparato posee un accionamiento potente. No subestime su potencia. Es recomendable poner en un lugar seguro los objetos frágiles o aquellos que pueda n cae[...]

  • Página 111

    111 7U s o ES 7U s o 7.1 Limpieza de suelos duros 1. Coloque el aparato en el centro del recinto a limpiar. 2. Conecte el aparato pulsando su tecla de conexión / desconexión (Fig. 19).  Los dos LED exteriores parpadean alter- nativamente.  Al cabo de aprox. 8 segundos, el aparato empieza a desplazarse en bandas en el "modo aleatorio&qu[...]

  • Página 112

    112 7U s o 7.2 Limpiar alfombras de pelo corto 1. Asegúrese de que el aparato está desco- nectado (interruptor de conexión/desco- nexión en posición "0"). 2. Retire los dos cepillos circulares (Fig. 22 ). 3. Entonces, el aparato está preparado para aspirar alfombras de pelo corto. Continúe según la descripción en  capítulo 7 [...]

  • Página 113

    113 8 Después del uso ES 8 Después del uso 8.1 T ransportar y gu ardar  Transporte el aparato siempre con cuida- do, mejor con ambas manos.  Guarde el aparato en el embalaje or iginal siempre en un lugar fre sco y seco e inaccesi- ble para los niños. 8.2 V aciar el depósito de polvo Proceda de la siguiente manera para vaciar el depósito [...]

  • Página 114

    114 8 Después del uso 5. Seguidamente, extraiga del aparato, con cuidado, el depósito de polvo con el filtro colocado (Fig. 27). 6. Sostenga el depósito de polvo con el filtro colocado por encima de un cubo de basu- ra. 7. Separe sólo entonces el depósito de polvo del filtro (Fig. 28 ). 8. Sacuda ambos elementos con ligeros gol- pes (Fig. 28) [...]

  • Página 115

    115 8 Después del uso ES 8.3 Limpiar el depósito de polvo y el filtro Si el depósito de polvo ya no se puede vaciar por completo (  capítulo 8.2, "Vaciar el depó- sito de polvo" ) o ya no es posible eliminar ma- nualmente la suciedad del filtro : 1. Retire y vacíe el depósito de polvo según la descripción en  capítulo 8.2 [...]

  • Página 116

    116 8 Después del uso 8.4 Insertar el depósito de polvo y el filtro Para insertar de nuevo el depósito de polvo y el filtro, proceda como sigue: 1. Asegúrese de que el aparato está desco- nectado (interruptor de conexión/desco- nexión en posición "0"). 2. Vuelva a colocar el depósito de polvo con el filtro insertado en el compart[...]

  • Página 117

    117 9 Solución de problemas ES 9 Solución d e problemas 9.1 Si el ap arato no funciona como debe Compruebe con ayuda de la siguiente tabla si ust ed mismo puede solucionar el pr oblema. Si no fue- se capaz de solucionar el problema con ayuda de esta t abla, póngase en contacto con nuestra línea de asistencia técnica (  página 118 ) y expl?[...]

  • Página 118

    118 9 Solución de problemas El aparato sólo limpia una parte de la habitación a limpiar. Según el tamaño del recinto a limpiar, el aparato no ha alcan zado necesa- riamente todos los puntos al finalizar los 3 modos. Deje el aparato en marcha hasta que haya recorrido todas las partes del re- cinto. En el "modo alea- torio", el aparato[...]

  • Página 119

    119 9 Solución de problemas ES 9.2 Pedir piezas de recambio y accesorios Los accesorios, así co mo las piezas de re- cambio, pueden ser adquiridos con posterior i- dad. Se pueden obtener:  página 170, "International Service" 9.3 En caso de que el ap arato esté averiado En caso de que el aparato haya sufrido una caída o haya sido d[...]

  • Página 120

    120 9 Solución de problemas 9.4 Desmontar el p aquete de baterías 1. Use el aparato hasta que el paquete de baterías esté completamente descargado y se detenga el motor del aparato. 2. Desconecte el aparato con la ayuda del interruptor de conexión / desconexió n (po- sición "0"). 3. Retire con fuerza la tapa del comparti- mento de [...]

  • Página 121

    121 10 Garantía ES 10 Garantía 10.1 Condiciones de garantía Ofrecemos una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra para el aparato distri- buido por nosotros. Durante este periodo de garantía eliminaremos gratuitamente todas las fallas que se deban al material o a errores de fabricación. Esta eliminación se efectuará según nuest[...]

  • Página 122

    122 Indice Indice Grazie! per aver preferito il robot aspir apolvere „Libero“! Vi ringraziamo per l'acquisto e per la fiducia accordataci! Le presenti istruzioni per l'uso so no concepite quale ausilio per aiu- tarvi a conoscere il vostro nuovo robot aspirapolvere e quindi a usarlo in maniera efficiente e sicura. Indice Dati tecnici .[...]

  • Página 123

    123 Indice IT 7.3 Spegnimento ........... .............. ................. .............. ................. .............. .... 136 8 Dopo l'uso .............................................. ............................ 137 8.1 Trasporto e conservazione ........................ ................ ................. ............. 137 8.2 Svuotame[...]

  • Página 124

    124 1 Vista d'insieme 1 Vista d'insiem e 1.1 Corredo di fornitura 1 Spia di controllo della carica „ “: - lampeggia in blu quando il pacco batte- rie viene caricato - si illumina in blu continuo quando il pac- co batterie è carico - durante l'esercizio lampeggia alternati- vamente con „ “ 2 Indicatore di pulizia „ “: - s[...]

  • Página 125

    125 1 Vista d'insieme IT 1.2 Lato inferiore dell'app arecchio 1 Spazzole rotonde 2 Alloggiamento per la spazzola rotonda 3 Scorrevole di regolazione della sensibilità dei sensori di caduta 4 Ruote motrici gommate 5 Entrata di aspirazione 6 Presa di carica dell'apparecchio 7 Interruttore ON/OFF 8 Vano batterie 9 Pacco batterie 10 Cop[...]

  • Página 126

    126 1 Vista d'insieme 1.3 All'interno dell'app arecchio 1 Coperchio del vano contenitore della pol- vere 2 Coperchio del contenitore della polve re 3 Filtro 4 Contenitore della polvere 5 Incavo di presa per lo sblocco del coper- chio del vano contenitore della polvere 6 Vano contenitore della polvere 1 2 3 4 5 6 3 Libero.book Seite 1[...]

  • Página 127

    127 2 Funzionamento IT 2 Funziona mento 2.1 Operatività Con il robot aspirapavimenti „Libero“ avete acquistato un robot as pirapavimenti dal fun- zionamento interamente automatico. Durante la pulizia il robot opera nelle tre mo- dalità seguenti:  „Modalità random“ (Fig. 4/A, Fig. 5/B)  „Modalità a trottola“ (Fig. 4/B)  „M[...]

  • Página 128

    128 3 Avvertenze di sicurezza 3 Avverte nze di sicurezz a 3.1 sulle istruzioni per l'uso Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'apparecchio è ceduto a terzi cons egnar e anche le istruzio- ni per l'uso. La mancata osservanza delle p resenti [...]

  • Página 129

    129 3 Avvertenze di sicurezza IT 3.4 sul p acco batterie incluso nelle dot azioni Se le batterie sono maneggiate in ma niera er- rata sussiste il pericolo di lesioni ed esplosio- ni.  Se si rende necessario sostituire il pacco batterie rivolgersi a un rivenditore o all'assi- stenza clienti Royal Appl iance. Non sostituire mai il pacco batte[...]

  • Página 130

    130 4 Disimballo e montaggio 4 Disimball o e montaggio 4.1 Disimballo 1. Sballare l’apparecchio e i relativi accessori. 2. Verificare che il contenuto sia integro e completo (Fig. 1). 4.2 Mont aggio della sp azzola rotonda 1. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento (interruttore ON/OFF in posizione „0“). 2. Inserire le spazzole rotonde [...]

  • Página 131

    131 4 Disimballo e montaggio IT 4.3 Inserimento del p acco batterie 1. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento (interruttore ON/OFF in posizione „0“). 2. Staccare con forza il coperchio del vano batterie (Fig. 9, „ OPEN “). 3. Inserire il pacco batterie fornito in dotazio- ne. Osservare quanto segue: - L'adesivo con la scritta ?[...]

  • Página 132

    132 5 Caricamento del pacco batterie nell'apparecchio 5 Caricamen to del pacco batt erie nell'apparecc hio Per poter lavorare con l'apparecchio il pacco batterie deve essere carico. Per caricarlo: 1. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento (interruttore ON/OFF in posizione „0“). 2. Accertarsi che il pacco batterie sia corre[...]

  • Página 133

    133 6 Prima di ciascun utilizzo IT 6 Prima di c iascun utilizzo 6.1 Regolare la sensibilità dei sensori di cadut a 1. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento (interruttore ON/OFF in posizione „0“). 2. Adattare la posizione dello scorrevole di regolazione della sensibilità dei tre senso- ri di caduta (Fig. 18): - Posizio ne 0 per pavimen[...]

  • Página 134

    134 6 Prima di ciascun utilizzo 6.2 Preparazione dell'ambiente A VVERTIMENTO: Accertarsi che nell' ambiente da pulire non siano presenti bambini e animali domestici e che questi non abbiano accesso al locale. ATTENZIONE: L'apparecchio è dotato di un azionamento potentissimo. Non sottovalutare la forza che riesce a sviluppare. Metter[...]

  • Página 135

    135 7U s o IT 7U s o 7.1 Pulizia di p avimenti duri 1. Posizionare l'apparecchio al centr o dell'ambiente da pulire. 2. Attivare l'apparecchio tramite il relativo in- terruttore ON/OFF (Fig. 19).  I due LED esterni lampeggiano alternati- vamente.  Dopo circa 8 secondi in „modalità random“ l'apparecchio inizia a muover[...]

  • Página 136

    136 7U s o 7.2 Pulizia di t appeti/moquette a pelo cor to 1. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento (interruttore ON/OFF in posizione „0“). 2. Sfilare le due spazzole rotonde (Fig. 22). 3. Ora l'apparecchio è pront o per aspirare tappeti e moquette a pelo corto. Procede- re come illustr ato nel  Capitolo 7.1, "Puli- zia di [...]

  • Página 137

    137 8 Dopo l'uso IT 8 Dopo l'uso 8.1 T rasporto e conservazione  Trasportare l'apparecchio sempre con cautela, meglio se con entrambe le mani.  Conservare sempre l'apparecchio nell'im- ballo originale in un luogo fresco, asciutto e fuori dalla portata dei bambini. 8.2 Svuot amento del contenitore della polvere Per svu[...]

  • Página 138

    138 8 Dopo l'uso 5. Quindi staccare cautamente dall'apparec- chio il contenitore della polvere unitamen- te al filtro applicato (Fig. 27). 6. Tenere il contenitore della polvere con il filtro montato sopra un secchio delle im- mondizie. 7. Solo a questo punto separare il contenito- re della polvere dal filtro (Fig. 28) . 8. Picchiettare i[...]

  • Página 139

    139 8 Dopo l'uso IT 8.3 Pulizia del contenitore della polvere e del filtro Se non si riesce più a svuotare completamen- te il contenitore della polvere (  Capit olo 8.2, "Svuotamento del contenitore della polvere" ) o ad eliminare manualmente lo sporco dal fil- tro: 1. Rimuovere e svuotare il contenitore della polvere come desc r[...]

  • Página 140

    140 8 Dopo l'uso 8.4 Reinserimento del contenit ore della polvere e del filtro Per reinserire il contenitore della polvere uni- tamente al filtro procedere come segue: 1. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento (interruttore ON/OFF in posizione „0“) . 2. Rimettere il contenitore della polvere con il filtro inserito nel contenito re d[...]

  • Página 141

    141 9 Risoluzione dei problemi IT 9 Risoluzion e dei problemi 9.1 Se l'app arecchio non funziona come dovrebbe Verificare in base alla seguente tabella se è pos sibile eliminare autonomamente il problema. Qua- lora non riusciate a eliminare il problema con l'ausili o della presente tabella, contattate la nostra hot- line dell'assist[...]

  • Página 142

    142 9 Risoluzione dei problemi L'apparecchio pu- lisce l'ambiente solo parzialmente. A seconda delle dimensioni dell'ambiente da pulire ‒ al termine delle tre mo- dalità l'apparecchio può non essere passato ovu nque. Lasciare in funzione l'app arecchio finc hé ha perco rso tutti i settori dell'am- biente. Nella ?[...]

  • Página 143

    143 9 Risoluzione dei problemi IT 9.2 Ordini di ricambi e accessori Accessori e ricambi si possono riordinare. So- no acquistabili presso:  Pagina 170, "International Service" 9.3 Se l'app arecchio è guasto Se l'apparecchio è caduto o è stato altrimenti danneggiato e presenta evidenti tracce di danni, per la riparazione co[...]

  • Página 144

    144 9 Risoluzione dei problemi 9.4 Smont aggio del pacco batterie 1. Far funzionare l'apparecchio finché il pac- co batterie è completamente scarico e il motore si arresta. 2. Spegnere l'apparecchio tramite l'interrut- tore ON/OFF (posizione „ 0“). 3. Staccare con forza il coperchio del vano batterie (Fig. 37). 4. Rimuovere il [...]

  • Página 145

    145 10 Garanzia IT 10 Garanzia 10.1 Condizioni di garanzia Per questo apparecchio da noi venduto for- niamo una garanzia di 24 mesi dalla data d'acquisto. Entro tale periodo eliminiamo gra- tuitamente tutti i difetti dovuti a vizi d ei mate- riali o di fabbricazione tramite, a nostra discre- zione, riparazione o sostituzione dell'apparecc[...]

  • Página 146

    146 İ çerik İ çerik Te ş ekkür ederiz! Süpürme Robotu "Libe ro"da karar k ı lman ı z bizi sevindirdi! Ü rünü- müzü sat ı n ald ı ğ ı n ı z ve bize duydu ğ unuz güven için te ş ekkür ede- riz. Bu Kullanma Talimat ı , yeni Süpürme Robotunuzu tan ı man ı za ve güvenli ve etkin ş ekilde kullanman ı za yard ı [...]

  • Página 147

    147 İ çerik TR 7.3 Kapatma .................. .............. ................. .............. ................. .............. .... 160 8 Kullan ı mdan sonra ................................ ............................ 161 8.1 Ta ş ı ma ve kald ı rma ....... .............. .............. ................ .............. .............. .. 161 [...]

  • Página 148

    148 1 Genel Bak ı ş 1 Genel Bak ı ş 1.1 T eslimat kapsam ı 1 Ş arj kontrol lambas ı " ": - akü paketi ş arj edilirken mavi yan ı p sö- ner - akü paketi ş arj oldu ğ unda kesintisiz ma- vi yanar -i ş letim esnas ı nda dönü ş ümlü olarak ya- n ı p söner " " 2 Temizleme göstergesi " ": -t o z k a b[...]

  • Página 149

    149 1 Genel Bak ı ş TR 1.2 Cihaz ı n alt t araf ı 1 Yuvarlak f ı rça 2 Yuvarlak f ı rça giri ş i 3 Dü ş me sensörlerinin hassasiyet ayar ı için sürgülü regülatör 4 Lastik tahrik tekerleri 5 Emme giri ş i 6 Cihazda ş arj ko van ı 7 Açma/Kapama ş alteri 8 Akü bölmesi 9 Akü paketi 10 Akü böl mesi kapa ğ ı 1 1 10 9 8 6 7 [...]

  • Página 150

    150 1 Genel Bak ı ş 1.3 Cihaz ı n iç k ı sm ı nda 1 Toz kab ı bölmesi kapa ğ ı 2 Toz haznesi kapa ğ ı 3 Filtre 4 Toz haznesi 5 Toz kab ı bölmesi kapa ğ ı n ı n ç ı kar ı lmas ı için kavrama olu ğ u 6 Toz kab ı bölmesi 1 2 3 4 5 6 3 Libero.book Seite 150 Mon tag, 12. März 2012 6:29 18[...]

  • Página 151

    151 2F o n k s i y o n ş ekli TR 2 Fonksiyo n ş ekli 2.1 Çal ı ş ma ş ekli Süpürme Robotu "Libero"yu alarak tam oto- matik çal ı ş an bir süpürme robotu edinmi ş ol- dunuz. Robotunuz temizlik i ş lemi esnas ı nd a 3 modda çal ı ş ı r:  "Rasgele modu“ (Res. 4/A, Res. 5/ B)  "Dairesel mod" (Res. 4/[...]

  • Página 152

    152 3 Güvenlik Aç ı klamalar ı 3 Güvenlik Aç ı klamalar ı 3.1 Kullanma T alimat ı na ili ş kin olarak Cihazla çal ı ş maya ba ş lamadan önce Kullan- ma Talimat ı n ı tamamen okuyun. Talimat ı her zaman bulabilece ğ iniz bir yerde muhafaza edin. Cihaz ı üçüncü ki ş ilere ver di- ğ inizde, bu Kullanma Talimat ı n ı da b er[...]

  • Página 153

    153 3 Güvenlik Aç ı klamalar ı TR 3.4 Birlikte teslim edilen akü paketine ili ş kin olarak Akülerin yanl ı ş kullan ı m ı nda yaralanma ve patlama tehlikesi söz konusudur.  Akü paketinin de ğ i ş tirilmesi gereki rse, yet- kili sat ı c ı n ı zla veya Royal Appliance-Mü ş teri Hizmetleri ile irtibata geçin. Akü paketini asla[...]

  • Página 154

    154 4 Ambalajdan ç ı karma ve mo nte etme 4 Ambalajdan ç ı karma ve mon te etme 4.1 Ambalajdan ç ı karma 1. Cihaz ı komple donan ı m ı ile ambalaj ı ndan ç ı kar ı n. 2. Muhteviyat ı n zarar görüp görmedi ğ ini ve eksik olup olmad ı ğ ı n ı kontrol edin (Res. 1). 4.2 Y uvarlak f ı rçan ı n mont aj ı 1. Cihaz ı n kapal ı [...]

  • Página 155

    155 4 Ambalajdan ç ı karma ve mo nte etme TR 4.3 Akü paketinin yerle ş tirilmesi 1. Cihaz ı n kapal ı oldu ğ undan emin olun (Aç- ma/Kapama ş alteri "0" konumunda). 2. Akü bölmesinin kapa ğ ı n ı kuvv etlice çekip ç ı kar ı n (Res. 9, " OPEN "). 3. Birlikte teslim edilen akü paketini yerle ş ti- rin. Burada a[...]

  • Página 156

    156 5 Cihazda akü paketinin ş arj edilmesi 5 Cihazda akü p aketinin ş arj edilmesi Cihazla çal ı ş madan önce, akü paketinin ş arj edilmesi gerekir. Bunun için: 1. Cihaz ı n kapal ı oldu ğ undan emin olun (Aç- ma/Kapama ş alteri "0" konumunda). 2. Akü paketinin do ğ ru ş ekilde yerle ş tirildi- ğ inden emin olun,  [...]

  • Página 157

    157 6 Her kullan ı m öncesinde TR 6 Her kullan ı m öncesinde 6.1 Dü ş me sensörlerinin hassasiyetini ayarlay ı n 1. Cihaz ı n kapal ı oldu ğ undan emin olun (Aç- ma/Kapama ş alteri "0" konumunda). 2. 3 dü ş me sensörünün hassasiyetinin ayar- lanmas ı için sürgülü regülatörü (Res. 18) ayarlay ı n: -A ç ı k zemi[...]

  • Página 158

    158 6 Her kullan ı m öncesinde 6.2 Odan ı n haz ı rlanmas ı Uyar ı : T emizlik yap ı lacak odada çocuklar ve evcil hayvanlar bulunmamas ı na ve bunlar ı n buraya er i ş imlerinin olmamas ı na dikkat edin. Dikkat : Cihaz güçlü bir tahrike sahiptir. Bunda söz konusu gücü küçümsemeyin. K ı r ı lab ilir e ş yalar ı ve cihaz ça[...]

  • Página 159

    159 7 Kullan ı m TR 7 Kullan ı m 7.1 Sert zemin temizleme 1. Cihaz ı , temizlenecek odan ı n ortas ı na b ı - rak ı n. 2. Cihaz ı açma/kapama ş alterinden çal ı ş t ı r ı n (Res. 19).  Her iki d ı ş LED dönü ş ümlü yan ı p söner.  Cihaz yakla ş ı k 8 saniye sonra "rasgele modunda" ş eritler halinde hareket[...]

  • Página 160

    160 7 Kullan ı m 7.2 K ı sa tüylü hal ı temizleme 1. Cihaz ı n kapal ı oldu ğ undan emin olun (Aç- ma/Kapama ş alteri "0" konumunda). 2. Her iki yuva rlak f ı rçay ı çekip ç ı kar ı n (Res. 22). 3. Art ı k cihaz k ı sa tüylü hal ı lar ı n temizlenme- si için haz ı rd ı r.  Bölüm 7.1, " Sert zemin temizl[...]

  • Página 161

    161 8 Kullan ı mdan so nra TR 8 Kullan ı mdan sonra 8.1 T a ş ı ma ve kald ı rma  Cihaz ı her zaman dikkatli ş ekilde, en do ğ - rusu iki el inizle ta ş ı y ı n.  Cihaz ı orijinal kapal ı ambalaj ı nda her za- man serin, kuru ve çocuklar ı n eri ş emeyece ğ i bir yerde bulundurun. 8.2 T oz kab ı n ı bo ş altma Toz kab ı [...]

  • Página 162

    162 8 Kullan ı mdan so nra 5. Toz kab ı n ı , üzerine yerle ş ik filtre ile birlikte dikkatli bir ş ekilde cihazdan çekip ç ı kar ı n (Res. 27). 6. Toz kab ı n ı filtre yerle ş ikken bir çöp kovas ı üzerinde tutun. 7. Ş imdi toz kab ı n ı filtreden ay ı r ı n (Res. 28). 8. Her iki parç ay ı hafifçe vurarak temizleyin (Res. [...]

  • Página 163

    163 8 Kullan ı mdan so nra TR 8.3 T oz kab ı n ı n ve filtrenin temizlenmesi E ğ er toz kab ı art ı k kompl e bo ş alt ı lam ı yorsa (  Bölüm 8.2, "Toz kab ı n ı bo ş altma" ) veya fil- tredeki kirler art ı k elle temizlenemiyorsa: 1. T o z kab ı n ı  Bölüm 8.2, "Toz kab ı n ı bo- ş altma" alt ı nda [...]

  • Página 164

    164 8 Kullan ı mdan so nra 8.4 T oz kab ı n ı n ve filtrenin yerle ş tirilmesi E ğ er toz ka b ı n ı filtreyle tekrar yerle ş tirmek is- tiyorsan ı z, a ş a ğ ı daki gibi hareket edin: 1. Cihaz ı n kapal ı oldu ğ undan emin olun (Aç- ma/Kapama ş alteri "0" konumunda). 2. Toz kab ı n ı , filtre yerle ş ikken toz kab ı [...]

  • Página 165

    165 9 Sorun Giderme TR 9 Sorun Gide rme 9.1 Cihaz olmas ı gerekti ğ i gibi çal ı ş m ı yorsa A ş a ğ ı daki tablo yard ı m ı yla, sorunu kendiniz giderip gideremeyece ğ inizi kontrol edin . E ğ er sorunu bu tablo yard ı m ı yla gideremezseniz, servis ça ğ r ı hatt ı n ı (  Sayfa 166 ) aray ı n ve sorunu anlat ı n. Sorun Ola[...]

  • Página 166

    166 9 Sorun Giderme Yuvarlak f ı rça dönmüyor. Muhtemelen yuvarlak f ı rçan ı n serbest dönü ş ü kir sebebiyle engelleniyor. Yuvarlak f ı rçalar ı ç ı kar ı n (  Bölüm 4.2, "Yuvarlak f ı rçan ı n montaj ı " ) ve bunu ve giri ş ini kir lerden ar ı nd ı r ı n. Gerekiyorsa bunun için dikkatli ş ekilde bir ma- [...]

  • Página 167

    167 9 Sorun Giderme TR 9.2 Donan ı m ve yedek parçalar ı n sip ari ş edilmesi Donan ı m parçalar ı ve ayr ı ca yedek parçalar tekrar sipari ş edilebilir. Tedarik için:  Sayfa 170, "International Service" 9.3 Cihaz ar ı zal ı ysa Cihaz dü ş mü ş se veya ba ş ka ş ekilde zarar görmü ş se ve belirgin hasar görüntü[...]

  • Página 168

    168 9 Sorun Giderme 9.4 Akü paketinin ç ı kar ı lmas ı 1. Cihaz ı , akü paketi tamamen bo ş alana ka- dar ve cihaz motoru durana kadar i ş letin. 2. Cihaz ı açma/kapama ş alterinden kapa t ı n (Konum "0"). 3. Akü bölmesinin kapa ğ ı n ı kuvvetlice çekip ç ı kar ı n (Res. 37). 4. Akü pak etini ç ı kar ı n (R es. 3[...]

  • Página 169

    169 10 Garanti TR 10 Garanti 10.1 Garanti Ko ş ullar ı Taraf ı m ı zdan sat ı lan cihaz için, sat ı ş tarihin- den itibaren 24 ay garantiyi tan ı yoruz. Bu ga- ranti süresi dahilinde, seçimi bize ait o lmak üzere cihaz ı n veya donan ı m ı n tamiri veya de- ğ i ş tirilmesi vas ı tas ı yla (donan ı m parçalar ı n- daki hasarlar[...]

  • Página 170

    170 International Service D International Serv ice Kundenser vice: Royal Appliance Inter national GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 Hotline Ersatzte ile : 01805 15 85 08* E-Mail: Ersatzteilshop@dirtdevil.de www.dirtdevil.de servicecente r@dirtdevil.de *[...]

  • Página 171

    NUR GÜLTIG MI T RECHNUNGSKOPIE! VALID ONLY I NCLUDING A COPY OF THE P URCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPI E DE LA FACTURE! ALLEEN GELDI G MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPI A DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDA TO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURET İ İ LE GEÇERL İ D İ R! DE GB FR NL ES IT TR Fehlerbesch[...]

  • Página 172

    Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany servicecenter@dirtdevil.de www.dirtdevil.de  +49 (0) 1805 - 10 90 19*  +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festne tz, d eutscher Mobilfunkhö chstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Tel efonate aus dem Au sland (also außerhalb von Deut[...]