DeWalt D25901 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto DeWalt D25901. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDeWalt D25901 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual DeWalt D25901 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual DeWalt D25901, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual DeWalt D25901 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo DeWalt D25901
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo DeWalt D25901
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo DeWalt D25901
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque DeWalt D25901 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos DeWalt D25901 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço DeWalt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas DeWalt D25901, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo DeWalt D25901, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual DeWalt D25901. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    D25901[...]

  • Página 2

    2 Copyright D E WAL T English (original instructions) 4 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 10 ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ ( ﻡﺕﺭﺝﻡ ﻉﻥ ﺍﻝﺕﻉﻝﻱﻡﺍﺕ ﺍﻝﺃﺹﻝﻱﺓ ) 17[...]

  • Página 3

    1 c b a d e f g Figure 1 1 ﻞﻜﺷ Figure 3 3 ﻞﻜﺷ Figure 2 2 ﻞﻜﺷ Figure 4 4 ﻞﻜﺷ e[...]

  • Página 4

    2 Figure 6 6 ﻞﻜﺷ f i h d Figure 5 5 ﻞﻜﺷ x[...]

  • Página 5

    3 Figure 7 / ﺵﻙﻝ 7 j k l m n p o[...]

  • Página 6

    ENGLISH 4 DEMOLITION HAMMER D25901 Congratulations! Y ou have chosen a D E W AL T tool. Y ears of experience, thorough pr oduct development and innovation make D E W AL T one of the most reliable partners for professional power tool users. T echnical Data D25901 Voltage V 220–240 120 T ype 2 Frequency Hz 50/60 Power input W 1,550 Impact rate min [...]

  • Página 7

    ENGLISH 5 Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious persona[...]

  • Página 8

    ENGLISH 6 through or encountering hard materials such as re-bar may be hazardous as well. Tighten the side handle securely before use. • Ensure the chisel is secured in place before operating the tool. • In cold-weather conditions or when the tool has not been used for a longer period of time, let the tool run with no load for several minutes b[...]

  • Página 9

    ENGLISH 7 Soft Start Feature The soft start feature allows the impact rate to build up more slowly , thus preventing the chisel or point from “bouncing” ar ound on the masonry when starting up. Active Vibration Control The active vibration control neutralises r ebound vibration from the hammer mechanism. Lowering hand and arm vibration, it allo[...]

  • Página 10

    ENGLISH 8 1. Insert the chisel as described above. 2. Rotate the chisel position collar (d) in the direction of the arr ow until the chisel is in the desired position. Setting the Electronic Impact P ower Control Dial (fi g. 1) T urn the dial (c) to the desired level. The higher the number , the greater the impact energy . W ith dial settings from[...]

  • Página 11

    ENGLISH 9 Accessory Maintenance (fi g. 7) Accessory maintenance at the right time guarantees optimal results in application and a long and ef ficient accessory life. Grind the chisels on grinding discs. Refer to Figure 9 for the appropriate angles of the following chisels: j. spade-shaped chisel k. cold chisel l. pointed chisel m. U-shaped chisel [...]

  • Página 12

    FRANÇAIS 10 PERFORA TEUR-BURINEUR D25901 Félicitations! V ous avez choisi un outil D E W AL T. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de D E WAL T, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d’outils électriques. Caractéristiques techniques D25901 T ension V 220–240 120[...]

  • Página 13

    FRANÇAIS 11 c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. T out contact d’un outil électrique avec un liquide augmente les risques de décharges électriques. d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter , tirer ou débrancher un outil électrique. Protéger le cordon[...]

  • Página 14

    FRANÇAIS 12 5) RÉP ARA TION a) Faire entretenir les outils électriques par un réparateur qualifié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de préserver l’intégrité de l’outil électrique et la sécurité de l’utilisateur . Consignes de sécurité supplémentaires pour les perforateurs-burineurs • Porte[...]

  • Página 15

    FRANÇAIS 13 1 dessin éclaté • V érifiez si l’outil, les pièces ou les accessoires ne présentent pas de dommages dus au transport. • Prenez le temps de lire et de comprendre dans son intégralité ce manuel avant d’utiliser l’outil. Description (fi g. 1) AVER TISSEMENT: ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses com[...]

  • Página 16

    FRANÇAIS 14 Suivez les instructions de montage fournies avec des fiches de bonne qualité. Fusible recommandé: 13 A. Utilisation d’une rallonge Si une rallonge s’avère nécessair e, utiliser une rallonge homologuée et compatible avec la tension nominale de cet outil (se reporter à la section Caractéristiques techniques ). La section mi[...]

  • Página 17

    FRANÇAIS 15 FONCTIONNEMENT Instructions d’utilisation A VERTISSEMENT : • Respectez toujours les consignes de sécurité et les règles en vigueur . • V érifiez l’emplacement des tuyauteries et canalisations. • Exercez une pression d’environ 20 à 30 kg sur l’outil. Exercer une force excessive n’accélérera pas le ciselage, mais d[...]

  • Página 18

    FRANÇAIS 16 Entretien AVER TISSEMENT: éliminer poussière et saleté du boîtier principal à l’aide d’air comprimé chaque fois que les orifices d’aération semblent s’encrasser . Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti-poussières homologués au cours de cette procédure. AVER TISSEMENT: ne jamais uti[...]

  • Página 19

    ﺔﻴﺑ ﺮﻌﻟ ﺍ 17 ! ﺎﻨﻴﻧﺎﻬﺗ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﺎﻬﻟﻼﺧ ﺪﺘﻤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺓ ﺮﺒﺨﻟﺍ ﺕﺍ ﻮﻨﺳ .D E WALT ﺓﺍﺩﺃ ﺕ ﺮﺘﺧﺍ ﺪﻘﻟ ﻦﻳﺬﻟﺍ ءﺎﻛﺮﺸﻟ ﺍ ﺮﺜﻛﺃ ﻦﻣ D E WA L T ﻞﻌﺠﺗ ﺎﻫﺭﺎ ﻜﺘﺑﺍﻭ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟ ﺍ ﺮﻳﻮﻄ?[...]

  • Página 20

    ﺔﻴﺑ ﺮﻌﻟ ﺍ 18 ﻲﻗﺍﻭ ﺀﺍﺪﺗﺭﺎﺑ ﺎ ﹰ ﻣﻭﺩ ﻢﻗ . ﺔﻴﺼﺨﺸﻟﺍ ﺔﻳﺎﻗﻮﻟ ﺍ ﺕ ﺍﺪﻌﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ( ﺏ ،ﺔﺑﺮﺗﻷﺍ ﺕﺎﻣﺎﻤ ﻛ ﻞﺜﻣ ﺔﻳ ﺎﻗﻮﻟ ﺍ ﺕﺍﺪﻌﻣ ﻡ ﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻥﺃ ﺫﺇ . ﻦﻴﻨﻴﻌﻟﺍ ﻥﺫﻷﺍ ﻲﻗﺍ[...]

  • Página 21

    ﺔﻴﺑ ﺮﻌﻟ ﺍ 19 ﺓﺍﺩﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ : ﺓﺍﺩﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺤﺿﻮﻣ ﺔﻴﻟ ﺎﺘﻟﺍ ﺭﻮﺼﻟ ﺍ . ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﺕ ﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻞﻴﻟ ﺩ ﺃﺮﻗﺍ . ﻥﺫﻷﺍ ﺕﺎﻴﻗﺍﻭ ءﺍﺪﺗﺭﺎﺑ ﻢﻗ . ﻦﻴﻌﻟﺍ ﺕﺎﻴﻗﺍﻭ[...]

  • Página 22

    ﺔﻴﺑ ﺮﻌﻟ ﺍ 20 ﻂﺒﻀﻟﺍﻭ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ ،ﺔﺑﺎﺻﻺﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﺮﻄﺧ ﺾﻔﺨﻟ : ﺮﻳﺬﺤﺗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭ ﺪﺼﻣ ﻦﻣ ﺔﻨﻴﻛﺎﻤﻟﺍ ﻞﺼﻓﻭ ،ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻭﺃ ﻂﺒﺿ ﻞﺒ?[...]

  • Página 23

    ﺔﻴﺑ ﺮﻌﻟ ﺍ 21 ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﻝﻼﺧ ﻞﻤﻌﻠﻟ ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟ ﺍ D E WALT ﺔﻴﺋﺎﺑ ﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺍﺩﻷﺍ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ ﻞﺻﺍﻮﺘﻤﻟ ﺍ ﻲﺿﺮﻤﻟ ﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺪﻤﺘﻌﻳ . ﺔﻧﺎﻴﺼﻟ ﺍ ﻦﻣ ﺪﺣ ﻰﻧﺩﺃ ﻊﻣ ﺔﻠﻳﻮ[...]

  • Página 24

    22[...]

  • Página 25

    23[...]

  • Página 26

    24[...]

  • Página 27

    Afghanistan Ariana Hafiz Zabi Co. Ltd. info@arianahafiz.com T el: 93-0-799331079 Dahan Bagh Squire Karte Ariana, Kabul, Afghanistan Fax: 93-0-700007576 / 93-0-799331079 Algeria Sarl Outillage Corporation hakim.merdjadi@outillage-dz.com T el: 213-0-21375130 08, Rue Med Boudiaf (ex TELLA Achen) lyes@outillage-dz.com 213-0-21375131 Cheraga, Alger Mali[...]

  • Página 28

    UAE Black & Decker (Overseas) GmbH service.mea@blackdecker .com T el: 971-4 8127400 / 8127406 P .O. Box 5420, Dubai Fax: 971-4 2822765 Ideal Star Workshop Eqpt. T rading LLC idealeq@emirates.net.ae T el: 971-4 3474160 P .O. Box 37116, Al Quoz, Dubai Fax: 971-4 3474157 Alebrah Engineering Service alebrah@eim.ae T el: 971-4 2850044 P .O. Box 7895[...]