Delta 50-786 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Delta 50-786. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDelta 50-786 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Delta 50-786 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Delta 50-786, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Delta 50-786 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Delta 50-786
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Delta 50-786
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Delta 50-786
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Delta 50-786 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Delta 50-786 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Delta na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Delta 50-786, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Delta 50-786, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Delta 50-786. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Instruction manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones 50-786 Fr an ça is (1 7) Es pa ño l ( 33 ) INS TRUC TIVO DE OP ERACI ÓN, CE NTROS DE SE RVI CIO Y PÓ LIZA DE GAR ANTÍ A. LÉAS E ESTE IN STRU CTIV O ANT ES DE USA R EL PRO DUCTO . www .deltaportercable.com 1-1/2 H.P . Dépoussiéreur Recolector de polvo de 1-1/2 H.P . 1 - 1 /2 H[...]

  • Página 2

    2 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCT IONS Whe n using the dus t colle ctor , bas ic pre caut ions sho uld alw ays b e fol lowe d, in cludi ng th e fol lowi ng: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING DUST COLLECTOR T o re duce the ris k of fir e, elec tric shoc k, or in ju ry : FI RE AND EXP LO SI ON H AZ ARD . D o no t us e th is un it t o fil te r me tal dus[...]

  • Página 3

    3 • Do not  leave dus t collec tor when pl ugged in.  Unplug fr om ou tlet when not in use and b efor e ser vicing . • T o red uce the risk of elect ric shoc k, do not use o utdoo rs or on we t sur faces . • Do no t all ow to  be us ed as  a toy. Close attention is nec essary when us[...]

  • Página 4

    4 POWER CONNECT IONS                     [...]

  • Página 5

    5   GROUNDED OUTLET BOX CURRENT CARR YING PRONGS GROUNDING BLADE IS LONGEST OF 3 BLADES Fig. D-1 Fig. D-2 MIN IMUM GAU GE EXTEN SION COR D        Amp ere R[...]

  • Página 6

     FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREW ORD The DEL T A                ?[...]

  • Página 7

    7 UNP ACKINGANDCLEANING Car efu lly unpac k the machi ne and all loos e items from the shi pping conta iner( s). Remov e the rust- pre venta tive oil fro m unp ainte d sur face s usi ng a soft cloth moi stene d wit h min eral spir its, paint thin ner o r de natur ed alcoh ol. NOTICE A VIS A VISO fr sp D o n o t u s e h i g h l y v o l a t [...]

  • Página 8

    8 A TT ACH SIDE P ANELS TO BASE (FIG. 5–8)                 hex head bolt (L) . 2. Lin e up hol es (M) in side panel (N) with holes (O) in bas e pla te. NOTE: Be sure side panel is [...]

  • Página 9

    9 A TT ACH FRONT P ANEL TO BASE (FIG. 12–15)              hex head bolt (L) . 2. Line up ho les in fr ont pane l (N) with hol es in base pla te (S ), as sho wn in Figu re 12. NOTE:[...]

  • Página 10

    10 TIGHT EN ALL HARDW ARE IN SEQUE NCE (FIG . 18, 19) Usi ng a 12 mm wr ench (not incl uded) , tig hten har dwar e i n thi s or der: 1. Tig hten six b olts on m otor/ blowe r hou sing . 2. Tighten all six bolts that attach the side and front pan els t o the bas e. 3. Tig hten four bol ts tha t attac h the cro ss pane l to the sid e pan els. FIG. 18[...]

  • Página 11

    11 FIG. 22 A TT ACHIN G HANDLE (FIG. 22–26)                   fr om t he to p of the fro nt pa nel. 2 . Orient the clip (X) as shown in inset, with the ope ning facin g aw ay[...]

  • Página 12

    12 A TT ACHIN G THE TOP FIL TER BAG (FIG. 27, 28)                      (25 .4 mm ) hex hea d bol t (CC ).        [...]

  • Página 13

    13 FIG. 31 FIG. 32 A TT ACHIN G THE HOSE TO THE INT AKE POR T (FIG . 31,32)             If one inta ke port is unu sed, sea l thi s ope n port usin g the enc losed dust int ake c [...]

  • Página 14

    14 LOCKI NGSWITC H IN "OFF" POSITIO N (FIG. 35, 36) IMPORT ANT : When the machine is not in use, the swi tch sho uld be loc ked in th e "OF F" posi tion to pre vent una uthor ized use. T o lock the machi ne, move the switc h togg le (OO) to the "OFF" posi tion and pul l it out of the   [...]

  • Página 15

    15 SERVICE REPLA CEMENT P ART S Use only identical r eplacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at www .                    ?[...]

  • Página 16

     ACCESSORIES Si nc e ac ce ss or ie s ot he r th an th os e of fe r ed by DE L T A ha ve no t be en te st ed wi th th is pr od uc t, us e of s uc h a cc es so ri es co ul d b e h az ar d ou s. T o r ed uc e t he r is k o f i nj ur y , o nl y D EL T A r ec om me nd ed ac ce ss or ie s s ho ul d b e u se d wi th t hi s pr od uc t. A complete li[...]

  • Página 17

    17 LES INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES DE SURETE lire toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure pe[...]

  • Página 18

    18 •  Ne laissez jamais seul un dépoussiéreur branché. Déb ranche z-le apr ès uti lisat ion e t avan t ent reti en. •  pou r réd uire tout risq ue de chocs électriques, ne pas utiliser à l’extérieur ou sur une sur face h umide . •  Ne permettez pas que le dépoussiéreur soit utilisé comme un jouet. Si utilisé p[...]

  • Página 19

    19 Cet outil contient des produits chimiques, y compris du plomb, r econnus par l’état ca li fo rni en po ur ca us er ca nce rs , ma lf orm at io ns co ngé ni ta le s ou êtr e nocifs au système r eproducte ur . Bien se laver les ma in s ap r ès to ut e ut il is at ion . Certaines poussièr es contiennent des produits chimiques reconnus par l[...]

  • Página 20

    20   OREILLE DE MISEÀ LA TERRE ADAPT A TEUR BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE   BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE BROCHES CONDUCTRICESDE COURANT LA BROCHE DE MISE ÀLA TERRE EST LA PLUS LONGUEDES TROIS Fig. C BOÎTE DE SORTIE MISE À LA TERRE LAMES CONDUCTRICES LA LAME DE MISE À LA TERRE ?[...]

  • Página 21

    21 CORDO N DE RALLONGE E mp lo ye z le s co r de s ap pr op ri ée s de pr ol on ga ti on . S' as su re nt vo tr e co rd e de pr ol on ga ti on es t en bo n ét at . En ut il is an t un e co r de de p ro lo ng at io n, s oy ez s ûr d 'e mp lo ye r un as se z lo ur d po ur p or te r le co ur an t de la ma ch in e. U ne co r de t r op p et[...]

  • Página 22

    22 1. a. Ro ue s xe s                            c. É cr ou s l oc k de 3/ 8p o (2) d. R ond el le s p la tes d e 3 /8 p o ( 4) 2. Ro ule tt es (2 )[...]

  • Página 23

    23 OUTIL S NÉCESS AIRES POUR L ’ASSE MBLEE                FIG. 2 FIG. 3 F B G H I ASSEM BLAGE DES ROUE S À LA BASE ROULET TES (FIG. 1, 2)  [...]

  • Página 24

    24 FIG. 9 L K R N N 2. Aligne z les tr ous (M), sur le pan neau lat éral (N) sur les tr ous ( O) de la plaqu e de la ba se. REM ARQUE  : s’ass ure r que le panne au laté ral es t bien               ?[...]

  • Página 25

    25 REMAR QUE : s’assur er que le pann eau avant est bie n ori enté comm e ill ustr é en figu re 13.             r ondel le dans les tr ous du panne au avan t (N ) et de la plaqu e de la b ase ( S). ?[...]

  • Página 26

     FIG. 18 FIG. 19 FIG. 20 FIG. 21 V W RESSERRER TOUTE LA QUINCAILLERIE DANS L ’ORDRE SUIV ANT (FIG. 18, 19) À l’aide d’une clé de 12 mm (non incluse), r esserr ez la qui ncail lerie dan s cet or dre . 1. Resserr ez les six boulo ns sur le carter du moteur/ sou ffl eur . 2 . Resserrez les six boulons qui rattachent les  ?[...]

  • Página 27

    27 FIG. 22 X X Y Z FIG. 23 AA AA FIG. 25 FIG. 26 ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE (FIG. 22–26) 1. Rattachez le clip de retenue de poignée (X), dans            ava nt. 2. Orientez le clip (X), comme ill[...]

  • Página 28

    28 BB FIG. 27 CC DD FF FIG. 29 FIG. 30 GG GG II HH ASS EMBL AGE DU SAC- FIL TRE SUP ÉRIE UR (FI G. 27, 28)               [...]

  • Página 29

    29 FIG. 31 FIG. 32 JJ KK LL MM NN FONCTIONNEMENT L'OP ERA TION CON TROLE DE LE ET LES AJUS TEMENT S pour la sécurité de l’opérateur , s’assurer que le tuyau d’admission de la poussière soit toujours raccordé à l’orifice d’admission de la p ou ss iè r e a va nt d’ ut il is er l’ ap pa r ei l. Le ve nt i la te ur lo gé à l[...]

  • Página 30

    30 arrêter la machine, placez l’interrupteur sur la position «O FF» (ARRÊ T). VERRO UILLER L ’INTERR UPTEUR EN POSIT ION D’AR RÊT (FIG. 35, 36) IMP ORT ANT : apr ès utili satio n, l’i nterr upteu r devra it êtr e verrouillé en position « OFF » (ARRÊT) pour empêcher  [...]

  • Página 31

    31 DÉMAR RAGE IMPOSSIB LE Si la machi ne ne dé marr e pas, s’ass ure r que les lames de l a fiche du cor don d’ alim entat ion son t bien enf oncé es dans la                ?[...]

  • Página 32

    32 38 305                               ?[...]

  • Página 33

    33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES Le a a to da s ad ve rt en ci as y la s in st ru cc io ne s op er ad or as an te s de ut il iz ar cu al qu ie r in st ru me nt o o el eq ui po . Cu an do se u sa in st ru me nt os o eq ui po , la s p re ca uc io ne s bá si ca s de l a se gu ri da d siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la her[...]

  • Página 34

    34 • Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no utilice en el exterior o sobre sup erfici es hú medas . • No permi ta que el cole ctor de polv o sea usada como juguete. Es importante prestar mucha atención cuando se utilic e en la pr oxim idad de ni ños. • Só lo úsela de la form a de scrita en est e man ual. Sólo ús[...]

  • Página 35

    35 CONEX IONES A LA FUENTE DE ALIM ENT ACIÓN Debe util izarse un circu ito eléctrico indepen diente para las máquin as. Un circuito apropiado consiste en una instalación a un cable de   1 2/3 en la que el hilo a tierra está conectado a una masa. El circuito debería estar protegido por un interruptor de circuitos o por un fusible temp[...]

  • Página 36

       CAJA TOMACORRIENTE CONECT ADA A TIERRA TERMINALES QUE LLEVAN CORRIENTE EL TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA ES EL MÁS LARGO DE LOS 3 TERMINALES   MEDIO DE CONEXIÓN TIERRA CAJA TOMACORRIENTE CONECT ADA A TIERRA ADAPT ADOR La co ne xi ón in ap r op ia da de l co nd uc to r de co ne xi ón a ti er ra de l e[...]

  • Página 37

    37 CORDO NES DE EXTENSI ÓN Util ice cor dones de ext ensión ap ropi ados. Asegúr ese de que el cor dón de extensi ón esté e n b ue na s co nd ic io ne s y de qu e se a un c or dó n d e ex te ns ió n de tr es al am br es q ue te ng a un e nc hu fe de ti po de c on ex ió n a t ie rr a co n tr es te rm in al es y un re ce pt ác ul o co in ci[...]

  • Página 38

    38 1. a. Ru ed as j as                                c. T ue rc as de l ock d e 3/8 p ulg . (2) d. A ran de la s p la nas d e 3 /8[...]

  • Página 39

    39 HERRA MIENT AS DE ENSAMBLE REQUE RIDAS Destornillador de cruz (no incluido) Lla ves d e boc a de 12 m m (no pr opor cion ado) ESTIM ACIÓN DEL TIEM PO DE ENSAMBLE La asamblea para esta máqui na es más o menos una hor as. DES EMP AQU ET ADO Y LIMP IEZA Des embal e cui dados ament e la máqu ina y todo s los eleme ntos suelt os de l o los cont e[...]

  • Página 40

    40 C ÓM O FI JA R L OS P AN EL ES L A T ER AL ES A L A B AS E ( FI G. 5– 8)                  ?[...]

  • Página 41

    41 C ÓM O FI JA R EL P AN EL F RO NT A L A LA B AS E ( FI G. 1 2– 15 )                   [...]

  • Página 42

    42 APRIE TE TODOS LOS ACCE SORIOS DE MONT AJE EN FORM A SECUE NCIAL (FIG. 18, 19) Uti lizan do una lla ve de 12 mm (n o se incl uye) , aprie te los acc esori os de mon taje en es te or den: 1 . Apriete seis pernos sobre la carcasa del motor/ sop lador . 2. Apr iete los seis pernos en tot al que fija n los pane les lat erale s y f ron tale s a l a b[...]

  • Página 43

    43 CÓMO INST ALAR LA AGARR ADERA (FIG. 22–26) 1 . Fije el gancho r etenedor de la agarradera (X) en                pan el fr ontal . 2 . Oriente el gancho (X) como se muestra en el ins ert[...]

  • Página 44

    44 CÓMO FIJAR LA BOLSA DE FIL TRO SUPER IOR (FIG . 27, 28)             (BB ) sob re un perno de cabe za hexag onal (CC ) de     ?[...]

  • Página 45

    45 FIG. 31 FIG. 32 CÓMO CONEC T AR LA MANGU ERA A LA LUMBR ERA DE ADMISIÓ N (FIG. 31, 32)                      Si no se uti[...]

  • Página 46

     FIJAC IÓN DEL INTERR UPTOR EN LA POSIC IÓN DE AP AGADO (FIG. 35, 36) IMP ORT ANTE: Cuan do la máqu ina no se esté util izand o el interruptor debería quedar bloqueado en la posición               [...]

  • Página 47

    47 SERVICIO                     [...]

  • Página 48

    48 ACCESORIOS P ue st o qu e l os ac ce so ri os co n ex ce pc ió n de és os of r ec id os po r DE L T A no se ha n pr ob ad o c on e st e pr od uc to , el us o de ta le s ac ce so ri os po dr ía se r pe li gr os o. Para reducir el riesgo de lesiones, so la me nt e el D EL T A r ec om en dó l os a cc es or io s se d eb e ut il iz ar c on e st e[...]

  • Página 49

    49 GA RAN TI A                             ?[...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

    [...]

  • Página 52

                      ?[...]