DeLonghi TRN0812T manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto DeLonghi TRN0812T. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDeLonghi TRN0812T vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual DeLonghi TRN0812T você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual DeLonghi TRN0812T, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual DeLonghi TRN0812T deve conte:
- dados técnicos do dispositivo DeLonghi TRN0812T
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo DeLonghi TRN0812T
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo DeLonghi TRN0812T
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque DeLonghi TRN0812T não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos DeLonghi TRN0812T e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço DeLonghi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas DeLonghi TRN0812T, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo DeLonghi TRN0812T, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual DeLonghi TRN0812T. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ELECTRIC OIL FILLED RADIA TOR INSTRUCTIONS FOR USE SAVE THESE INSTRUCTIONS RADIA TEUR É LECTRIQUE À BAIN D’HUILE MODE D’EMPLOI CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI RADIADOR ELÉCTRICO D E ACEITE INSTRUCCIONES PARA EL USO REPASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO RADIA TORE AD OLIO ISTRUZIONI PER [...]

  • Página 2

    2 IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to the reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: 1. Read all instructions before using this heater. 2. If your appliance is equipped with a polythene tape used as carry handle, remove it before con- n[...]

  • Página 3

    3 BE CAREFUL Operate the heater in upright position only. Any other position could create hazardous situations! 1. LOCATION Place the heater on the floor beneath the coldest window in the room or any desired location. Your heater will minimize the effect of cold drafts. The heater must not be located immediately below an outlet. Do not use this hea[...]

  • Página 4

    Frost prevention mode (anti-freeze setting) Turn the thermostat dial to the position and press the switches. The appliance will maintain a minimum room temperature of approximately 5°C (41 F) thus preventing freezing conditions with a minimum energy consumption. REMINDER To completely shut unit off, ON/OFF switches must be in OFF position. 5.HOW T[...]

  • Página 5

    ATTENTION: in order to avoid any danger caused by an accidental resetting of the safety system, this appliance must not be powered through an external timer. The appliance is fitted with a safety device which will switch off it in case of accidental overheating. To reset, contact an authorized service center. 6. MAINTENANCE Always remove the plug f[...]

  • Página 6

    6 LIMITED WARRANTY This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand names. What does the warranty cover? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obli- gation under this warranty is limited to repair at our factory or authorized service center of any defective parts or part thereof, o[...]

  • Página 7

    7 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica, y daño a personas, incluyendo lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el calentador. 2. Si el radiador está equipado con una cinta adhesiva de polietileno que se usa [...]

  • Página 8

    8 TENGA PRECAUCIÓN Operar sólo en posición vertical. El aparato está dotado de un interruptor anti-vuelco que en caso de caí- das interrumpe la alimentacíon; para volver a ponerlo en funcionamiento, es suficiente colocar el aparato en la normal posición de funcionamiento. 1. UBICACIÓN Ponga el calentador en el piso abajo de la ventana más [...]

  • Página 9

    INSTRUCCIONES PARA EL USO 4. USO DEL TERMOSTATO Gire el termostato en el sentido de las manecillas del reloj a la posición máxima. Baje los dos interruptores. Las luces de los interruptores permanecen encendidas indepen- dientemente del funcionamiento del termostato. Cuando el cuarto alcance la temperatu- ra deseada, gire el botón del termostato[...]

  • Página 10

    Funcionamiento del Calentador con el Reloj de Tiempo a) Conecte el calentador. b) Gire el reloj de tiempo en sentido de las manecillas del reloj para poner el reloj a tiempo. La parte blanca del reloj representa las horas del día. c) Empuje las pestañas hacia el centro del disco para el horario que usted quiere que funcione el calentador. d) Enci[...]

  • Página 11

    11 Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o com[...]

  • Página 12

    12 Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. GARANTIA L IMITADA (para México solamente) DESCRIPCIÓN Y MODELO: RADIADOR ELÉCTRICOS DE ACEITE TRN0812T Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gra[...]

  • Página 13

    13 CONSIGNES IMPOR T ANTES DE SÉCURITÉ L’utilisation d’un appareil électrique quel qu’il soit implique le respect de quelques règles fondamenta- les pour éviter les risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures, en particulier: 1. Lisez attentivement cette notice avant d’utiliser l’appareil. 2. Si le radiateur a une ban[...]

  • Página 14

    14 ATTENTION Utilisez le radiateur debout (roulettes en bas, commandes en haut). Toute autre position serait dangereuse! 1. INSTALLATION Posez le radiateur sur le sol, sous la fenêtre la plus froide de la pièce ou à l’endroit désiré. Le radiateur réduira au minimum l’effet des courants froids. L’appareil ne doit pas être placé juste a[...]

  • Página 15

    15 Fonction hors-gel Tournez le thermostat sur et appuyez sur les deux interrupteurs. L’appareil maintiendra la température de la pièce à environ 5 °C (42 °F), évitant le gel et consommant un minimum d’éner- gie. Sur les modèles à minuterie, il faut pousser les broches vers le centre. IMPORTANT: Pour arrêter complètement l’appareil[...]

  • Página 16

    6. ENTRETIEN ET ASSISTANCE Avant toute intervention, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide, en évitant les détergents et les produits abrasifs. Si le radiateur doit rester inutilisé pendant un certain temps, enroulez son cordon sur son support et rangez l’appareil dans un endroit sec (voir[...]

  • Página 17

    17 Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood. Garantie limitée Qu’est-ce qui est couvert par la garantie? Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. Notre obligation, dans le cadre de cette garantie, est limitée à la réparation, à notre usine [...]

  • Página 18

    18 A VVER TENZE IMPOR T ANTI Quando si utilizzano apparecchi elettrici è importante prendere sempre alcune basilari precauzioni per evitare i rischi di incendio, shock elettrico ed infortuni, tra le quali: 1. Leggere tutte le istruzioni prima di usare il radiatore. 2. Se il radiatore ha un nastro di polietilene come maniglia di trasporto, toglierl[...]

  • Página 19

    19 ATTENZIONE Utilizzare il radiatore sempre in posizione verticale. Qualsiasi diversa posizione può creare una situazione di pericolo! 1. SISTEMAZIONE Mettere il radiatore direttamente sul pavimento sotto la finestra più fredda della stanza o in qualsiasi altro punto preferito. Il radiatore ridurrà al minimo gli effetti delle correnti fredde. L[...]

  • Página 20

    Funzione antigelo Con il termostato in posizione e gli interruttori premuti, l’apparecchio mantiene l’ambiente ad una temperatura di circa 5°C impedendo il congelamento con un minimo dispendio di energia. NOTA BENE Per spegnere completamente l’apparecchio, tutti e due gli interruttori vanno messi nella posizione OFF. 5. USO DEL TIMER IMPORTA[...]

  • Página 21

    6. MANUTENZIONE ED ASSISTENZA Prima di qualsiasi intervento staccare la spina dalla presa e lasciare raffreddare il radiatore. Spolverare il radiatore con un panno soffice ed umido senza usare detergenti o abrasivi. Se il radiatore non serve per un certo periodo di tempo, avvolgere il cavo attorno al suo supporto e riporre l’apparecchio in un luo[...]

  • Página 22

    22 Questa garanzia e’applicabile a tutti i piccoli elettrodomestici a marchio Kenwood o De’Longhi. Garanzia limitata Copertura della garanzia De’Longhi garantisce che ciascun prodotto è esente da difetti di materiale e di fabbricazione. La pre- sente garanzia è limitata alla riparazione delle parti difettose o delle loro componenti presso l[...]

  • Página 23

    5705002400/ 06.07 De’Longhi America, Inc. Park 80 West, Plaza One Saddle Brook, NJ 07663 1-800-322-3848 De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 Fiducia Italiana S.A. de C.V. Pestalozzi #814 Col. Narvarte Del. Benito Juarez C.P. 03100 MEXICO tels: 5543 1447 lada sin costo: 01 800 711 8805 ww[...]