DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4400 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4400. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDeLonghi Magnifica EAM/ESAM4400 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4400 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4400, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4400 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4400
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4400
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4400
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4400 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4400 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço DeLonghi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4400, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4400, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4400. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MACCHINA DA CAFFÈ COFFEE MAKER MACHINE À CAFÉ KAFFEE-/ESPRESSO-VOLLAUTOMA T KOFFIEZET APP ARAA T CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ KÁVOVAR Istruzioni per l’uso Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzingen Instrucciones para el uso Instruções de utilização Návod k pouÏití[...]

  • Página 2

    ELECTRICAL CONNECTION (UK ONL Y) A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off from the mains lead, and an appropriate plug fitted, as below . W ARNING: V er y carefully dispose of the cut off plug after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket[...]

  • Página 3

    1 2 4 3 6 9 8 10 11 7 5 K L A B C D E N F G I Q U V T S R P O H Z M J[...]

  • Página 4

    123 4 567 8 91 01 1 1 2 13 14 15 16[...]

  • Página 5

    17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28[...]

  • Página 6

    INHOUD 1 BESCHRIJVING V AN HET APP ARAA T (zie pagina 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 71 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 71 3 INST ALLA TIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.[...]

  • Página 7

    BESCHRIJVING V AN HET APP ARAA T (ZIE P AGINA 3) 71 A. Ve r warmplaat kopjes B. Stoomknop C. Stoompijpje D. Cappuccinomondstuk E. W aterreser voir (uitneembaar) F. Draagblad kopjes G. Druipbakje (uitneembaar) H. Dienstdeurtje I. Afgifteblok koffie (verstelbaar in de hoogte) J. Bedieningspaneel K. Deksel bakje voor kof fiebonen L. Centraal dekseltje[...]

  • Página 8

    3 INST ALLA TIE • Nadat u de verpakking hebt ver wijderd, controleert u of het apparaat intact is. In geval van twijfel, het apparaat niet gebruiken en zich tot vakbekwaam personeel wenden. • Houd het verpakkingsmateriaal (plastic zakjes, piepschuim, e.d.) buiten het bereik van kinderen, aange- zien dit materiaal gevaar kan opleveren. • Zet h[...]

  • Página 9

    Draai het cappuccinomondstuk naar buiten (fig. 2) en zet er een kopje onder . Draai de stoomknop helemaal tegen de wijzers van de klok in (fig. 3). Na enkele seconden komt wat water uit het cappuccinomondstuk. Draai, wanneer ongeveer 30 cc water in het kopje is gelopen, de stoomknop in wijzerzin (fig. 4) om de waterafgifte te onderbreken. 4. Op de [...]

  • Página 10

    OPMERKING 1: Indien de koffie druppelsgewijs of helemaal niet afgegeven wordt, moet de regelknop van de maalgraad (fig.15) één klik rechtsom worden gedraaid (zie hoofdstuk 7). Draai één klik per keer , tot de gewenste afgifte verkregen wordt. OPMERKING 2: Indien de koffie te snel afgegeven wordt en de crème niet bevredigend is , moet de regelk[...]

  • Página 11

    OPMERKING 8: wanneer het apparaat koffie afgeeft, mag het waterreser voir nooit ver wijderd worden. Mocht dit toch gebeuren, dan slaagt het apparaat er niet meer in koffie te zetten. Om het apparaat weer op te starten, moet de stoomknop helemaal tegen de wijzers van de klok in gedraaid worden en moet men enkele seconden water laten uitstromen via h[...]

  • Página 12

    8 ESPRESSOKOFFIE ZETTEN MET VOORGEMALEN KOFFIE (IN PLAA TS V AN KOFFIE - BONEN) •D ruk op de toets (fig.16) om de functie voorgemalen koffie te selecteren (zo wordt de functie van de koffiemaler uitgesloten). Het apparaat geeft de volgende melding weer: KLAAR VOOR GEBRUIK VOORGEMALEN •T il het middelste dekseltje op, breng een maatlepel voorgem[...]

  • Página 13

    10 BEREIDING V AN CAPPUCCINO (MET BEHULP V AN STOOM) •V erplaats het cappuccinomondstuk naar buiten toe (fig. 2). • Zet een leeg kannetje onder het cappuccinomondstuk. Draai de stoomknop een halve omwenteling link- som (fig. 3). Op de display verschijnt de melding: STOOM Laat enkele seconden water gemengd met stoom uitlopen, tot alleen stoom af[...]

  • Página 14

    11.1 Reiniging van het apparaat Reinig het bakje voor koffiedik (beschreven in het hoofdstuk 5 opmerking 7) telkens wanneer het moet wor- den geledigd. Men adviseert tevens om het waterreser voir regelmatig te reinigen. Het drupbakje is voorzien van een indicator (rood) van het waterniveau in het bakje zelf. W anneer deze indicator zichtbaar begint[...]

  • Página 15

    Controleer of de twee rode knopjes naar buiten gesprongen zijn, want anders gaat het deurtje niet dicht. 79 CORRECT VERKEERD De twee rode knopjes zijn CORRECT naar buiten gesprongen De twee rode knopjes zijn niet naar buiten gesprongen OPMERKING 1: Indien de zetgroep niet correct geplaatst is tot hij vast klikt en de rode knopjes niet naar buiten g[...]

  • Página 16

    •D ruk op de toets om het automatische startuur in te stellen (W anneer de toets inge- drukt gehouden wordt, gaan de uren snel vooruit). •D ruk op de toets om te bevestigen: •D ruk eenmaal op de toets waarna de volgende melding verschijnt: AUTO START NEEN Druk op de toets om de functie te wijzigen (op de display verschijnt: "AUTO ST ART [...]

  • Página 17

    Uit het cappuccinomondstuk komt warm water dat de onderstaande kan vult en de display geeft de vol- gende melding weer: SPOELING • wanneer het waterreser voir leeg is, verschijnt de melding: EINDE SPOELING KNOP DRAAIEN • Draai ver volgens de knop volledig rechtsom tot de eindaanslag (fig. 4). V ul het waterreser voir opnieuw met schoon water . [...]

  • Página 18

    •- Druk herhaaldelijk op de toets tot het nummer het aantal gevormde rode vakjes op het rea- geerstrookje aangeeft (voorbeeld: als er op het reageerstrookje 3 rode vakjes zichtbaar zijn, moet drie maal op de toets worden gedrukt om de melding “W A TERHARDHEID 3” weer te geven). •D ruk op de toets om te bevestigen. Nu is het apparaat geprogr[...]

  • Página 19

    83 AANBRENGEN VOORGEMALEN KOFFIE • Met deze functie geselecteerd, is er geen voorgemalen koffie in de trechter gedaan. •B reng de voorgemalen koffie aan zoals beschreven in paragraaf 8. VULLEN RESERVOIR- KOFFIEBONEN • De koffiebonen zijn op. • Indien de koffiemaler te veel lawaai maakt, betekent dit dat er een steentje dat tussen de koffieb[...]

  • Página 20

    84 15 PROBLEMEN DIE OPGELOST KUNNEN WORDEN AL VORENS DE TECHNISCHE SERVICE DIENST TE BELLEN W anneer het apparaat niet werkt, kan de oorzaak van de storing eenvoudig achterhaalt en opgelost wor- den door hoofdstuk 18 te raadplegen. Als het apparaat echter geen enkele melding weergeeft, voer dan de volgende controles uit alvorens de hulp van een tec[...]

  • Página 21

    85 PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Er komt geen koffie uit de spuitmonden van het afgifteblok. De koffie loopt langs het deurtje. • De gaatjes in het afgifteblok zijn ver- stopt door opgedroogde koffieresten. • Het mobiele laatje aan de binnenkant van het deurtje is geblokkeerd en kan niet schommelen. • Maak de gaatjes vrij met behulp van een naal[...]