DeLonghi Icona CTO 2003.W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto DeLonghi Icona CTO 2003.W. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDeLonghi Icona CTO 2003.W vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual DeLonghi Icona CTO 2003.W você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual DeLonghi Icona CTO 2003.W, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual DeLonghi Icona CTO 2003.W deve conte:
- dados técnicos do dispositivo DeLonghi Icona CTO 2003.W
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo DeLonghi Icona CTO 2003.W
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo DeLonghi Icona CTO 2003.W
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque DeLonghi Icona CTO 2003.W não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos DeLonghi Icona CTO 2003.W e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço DeLonghi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas DeLonghi Icona CTO 2003.W, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo DeLonghi Icona CTO 2003.W, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual DeLonghi Icona CTO 2003.W. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    TOST AP ANE TOASTER GRILLE-P AIN BROODROOSTER TOST ADOR TORRADEIRA ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ BRØ DRISTER BRÖ DROST LEIVÄNPAAHDIN TOSTER KENYÉRPIRÍTÓ TOUSTOVAČ ТОСТЕР HRIANKOVAČ Istruzioni per l’uso Instructions Mode d’emploi Gebrauchsanweisungen Gebruiksaanwijzingen Instrucciones para el uso Instruções de utilização Οδηγίες [...]

  • Página 2

    ELECTRICAL REQUIREMENTS (UK ONL Y) Before using this appliance ensure that the voltage indicated on the product corre- sponds with the main voltage in your home, if you are in any doubt about your sup- ply contact your local electricity company . The flexible mains lead is supplied conne ct ed t o a B.S. 1363 fused plug having a fuse of 13 amp capa[...]

  • Página 3

    C TO 4003 S e r ies C TO 2003 S e r ies[...]

  • Página 4

    4 A VVERTENZE IMPOR T ANTI - L ’apparecchio dovrà essere destinato esclusivamente all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazio[...]

  • Página 5

    5 DESCRIZIONE DELL ’APP ARECCHIO A ) Bocche di caricamento B ) Leva accensione C ) Visualizzatore grado di tostatura D ) Manopola regolazione grado di tostatura E ) V assoio raccoglibriciole F ) Pulsante e spia ”scongelamento G ) Pulsante e spia ”riscaldamento” H ) Pulsante e spia “bagel” (tostatura su un lato) I ) Pulsante stop/cancel [...]

  • Página 6

    6 GB IMPORT ANT W ARNINGS - The appliance is exclusively for the use for which it has been expressly manufactured. Any other use is to be considered inappro- priate and therefore dangerous. The manu- facturer cannot be held responsible for even- tual damage caused by inappropriate, improper or irresponsible use and/or for repairs made to the produc[...]

  • Página 7

    7 DESCRIPTION A) Bread toasting slots B) ON lever C) T oasting level indicator D) T oasting level knob E) Crumb tray F) "Defrost" button and light G) "Reheat" button and light H) "Bagel" button and light (toasting on one side) I) Stop/cancel button USING THE CONTROLS • Make sure the lever ( B ) is raised and the knob[...]

  • Página 8

    8 A VERTISSEMENTS IMPOR T ANTS - Cet appareil ne doit être destiné qu’à l’usage pour lequel il a été expressément conçu. T out autre usage doit être considéré comme impropre et par conséquent dangereux. Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuels dommages dérivant d’une utilisation impropre, erronée et illo[...]

  • Página 9

    9 DESCRIPTION DE L ’APP AREIL A ) Ouvertures de chargement B ) Levier de mise en marche C ) Indicateur du degré de grillage D ) Bouton réglage du degré de grillage E ) T iroir ramasse-miettes F ) T ouche et témoin ”décongélation” G ) T ouche et témoin ”réchauffage” H ) T ouche et témoin “bagel” (pour griller d’un seul côt?[...]

  • Página 10

    10 WICHTIGE HINWEISE - Dieses Gerät darf ausschließlich für den ausdrück- lich konzipierten Zweck ver wendet werden. Jede zweckentfremdete V er wendung kann gefährlich sein. Der Hersteller kann für Schäden, die durch zweckentfremdete, falsche bzw . unsachgemäße V er wendung bzw . durch nichtfachmännisch ausgeführte Reparaturen verursacht[...]

  • Página 11

    GERÄTEBESCHREIBUNG A ) T oasteinführschlitze B ) Einschalthebel C ) Bräunungsgradanzeiger D ) Bräunungsgradregler E ) Krümelblech F ) T aste und Kontrolllampe „Auftauen” G ) T aste und Kontrolllampe „Aufwärmen“ H ) T aste und Kontrolllampe „Bagel“ (einseitiges T oasten) I ) T aste und Kontrolllampe Stop/Cancel (Stopp/Löschen) GEB[...]

  • Página 12

    12 BELANGRIJKE AANWIJZINGEN - Het apparaat dient uitsluitend gebruikt te worden voor de doeleinden waar voor het ontworpen is. Elk ander gebruik dient als oneigenlijk beschouwd te worden en derhalve als gevaarlijk. De fabrikant kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor eventuele schade veroorzaakt door oneigenlijk, verkeerd en onverantwoordelij[...]

  • Página 13

    13 BESCHRIJVING V AN HET APP ARAA T A ) Broodsleuven B ) Hendel voor inschakeling C ) Indicator roostergraad D ) Regelknop roostergraad E ) Kruimelopvanglade F ) Drukknop en controlelampje “defrost” G ) Drukkknop en controlelampje “reheat” H ) Drukknop en controlelampje “bagel” (roosteren aan één zijde) I ) Drukknop “stop/cancel” [...]

  • Página 14

    14 ADVERTENCIAS IMPOR T ANTES - El aparato tendrá que estar destinado, exclu- sivamente, para el uso para el cual ha sido fabricado. Cualquier otro uso se tiene que considerar incorrecto y , por lo tanto, peligro- so. El fabricante declina toda responsabili- dad por eventuales daños ocasionados por uso incorrecto, erróneo e irresponsable y/o rep[...]

  • Página 15

    15 DESCRIPCIÓN DEL AP ARA TO A ) Ranuras B ) Palanca de encendido C ) Indicador del grado de tostado D ) Mando de regulación grado de tostado E ) Bandeja recogemigas F ) Botón e indicador luminoso “descongelación” G ) Botón e indicador luminoso “calentamiento” H ) Botón e indicador luminoso “bagel” (tostado por un lado) I ) Botón[...]

  • Página 16

    16 P A VISOS IMPORT ANTES - O aparelho deverá ser utilizado somente com a função para a qual foi expressamente rea- lizado. T odo outro uso deve ser considerado impróprio e perigoso. O fabricante não poderá ser considerado responsável por eventuais danos derivados do uso impróprio, incorrecto e irresponsável e/ou por repa- rações feitas [...]

  • Página 17

    DESCRIÇÃO DO AP ARELHO A ) Cavidades B ) Alavanca de ligação C ) Indicador do grau de torragem D ) Botão de regulação do grau de torragem E ) T abuleiro de recolha de migalhas F ) Botão e luz piloto de “descongelação” G ) Botão e luz piloto de “aquecimento” H ) Botão e luz piloto “bagel” (tostar um lado) I ) Botão stop/canc[...]