DeLonghi DEFSGG 36 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto DeLonghi DEFSGG 36. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDeLonghi DEFSGG 36 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual DeLonghi DEFSGG 36 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual DeLonghi DEFSGG 36, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual DeLonghi DEFSGG 36 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo DeLonghi DEFSGG 36
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo DeLonghi DEFSGG 36
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo DeLonghi DEFSGG 36
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque DeLonghi DEFSGG 36 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos DeLonghi DEFSGG 36 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço DeLonghi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas DeLonghi DEFSGG 36, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo DeLonghi DEFSGG 36, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual DeLonghi DEFSGG 36. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IMPORT ANT - PLEASE READ AND FOLLOW ✓ Before beginning, please r ead these instructions completely and carefully . ✓ Do not remove permanently af fixed labels, warnings, or plates from the product. This may void the warranty . ✓ Please observe all local and national codes and ordinances. ✓ Please ensure that this pr oduct is properly gr oun[...]

  • Página 2

    2 ✓ Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. ✓ WHA T TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • lmmediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow t[...]

  • Página 3

    3 DA T A PLA TE CONVERSION LABEL This appliance is designed and manufactured solely for the cooking of domestic (household) food and in not suitable for any none domestic application and therefor e should not be used in a commercial envir onmement. The appliance guarantee will be void if the appliance is used within a none domestic environnement i.[...]

  • Página 4

    4 W ARNING! THIS APPLIANCE HAS TO BE INST ALLED BY A QUALIFIED INST ALLER. Improper installation, adjustment, alteration, services, or maintenance can cause injury or pr operty damage. Consult a qualified installer , service agent, or the gas supplier . IMPORT ANT : The use of suitable protective clothing/gloves is r ecommended when handling, insta[...]

  • Página 5

    5 GENERAL INFORMA TION 1. Installation must conform with local codes or , in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code , ANSI Z223.1-Latest Edition. 2. Installation in manufactured (mobile) home: installation must conform with the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [formerly the Federal Sta[...]

  • Página 6

    6 installation  PROXIMITY TO SIDE CABINETS 1. This range may be installed dir ectly adjacent to existing 36" (914 mm) high base cabinets. Range dimensions: •w idth: 35” 7/8 (911 mm) • depth: 23” 31/32 (609 mm) • height (without backguard / island trim): MIN 35” 7/16 (900 mm) MAX 37” 13/32 (950 mm) • backguard (height): 8” [...]

  • Página 7

    7 A B D C GAS AND ELECTRIC CONNECTION Dotted line showing the position of the range when installed * : Depending on feet regulation Area for ELECTRICAL connection Area for GAS connection Fig. 1.2  Rif. inch mm A 7” 15/32 190 B 15” 3/4 400 C 5” 1/8 ÷ 7” 3/32 (*) 130 ÷ 180 (*) D 20” 1/8 511[...]

  • Página 8

    (457 mm) 18" min. 30" min. (762 mm) (914 mm) 36" 0" (0 mm) 0" (0 mm) 20" min. (500 mm) 11" 13/1 6 min. (30 0 mm) 13" max. (330 mm) (457 mm) 18" min. 30" min. (762 mm) (914 mm) 36" 0" 0" (0 mm) (0 mm) 20" min. (500 mm) 11" 13/16 min. (300 mm) 13" max. (330 mm) OVEN VENT [...]

  • Página 9

    9  Fig. 1.3c Fig. 1.3d PROXIMITY TO SIDE CABINETS RANGE WITH ISLAND TRIM (457 mm) 18" min. 30" min. (762 mm) (914 mm) 36" 0" 0" (0 mm) (0 mm) 20" min. (500 mm) 13" max. (330 mm) 11" 13/16 min. (300 mm) 12" min. (305 mm) (457 mm) 18" min. 30" min. (762 mm) (914 mm) 36" 0" (0 mm) 0&q[...]

  • Página 10

    10  Fig. 1.4 FITTING THE ADJUST ABLE FEET The adjustable feet must be fitted to the base of the cooker before use. Rest the rear of the cooker on a piece of the polystyrene packaging exposing the base for the fitting of the feet. A TTENTION: Most important! Pay special attention not to damage the range dur- ing this operation. Fit the 4 legs by [...]

  • Página 11

    11  A B A B A A B B Fig. 1.8 Fig. 1.9 ASSEMBLING THE BACKGUARD OR THE ISLAND TRIM It is mandatory to install the backguard or the island trim • Assemble the backguard or the island trim as shown in figure 1.8 or 1.9 and fix it by screw- ing the 5 screws “ A ” (which are already fixed on the back of the cooktop). • Do not remove the 3 spa[...]

  • Página 12

    12 ANTI-TIP ST ABILITY DEVICE INST ALLA TION INSTRUCTIONS 1. The anti-tip bracket has to be attached as shown on figure below , it has to be fixed on the rear wall by no. 2 (two) suitable screws (supplied with the anti-tip kit). 2. After fixing the anti-tip bracket, slide range into place. Be sure the anti-tip bracket is fully inserted in the slot [...]

  • Página 13

    13 Gas supply line Shutoff valve “open” position To range Fig. 2.1 All gas connections must be made according to national and local codes. This gas supply (service) line must be the same size or greater than the inlet line of the appliance. Sealant on all pipe joints must be resistant to te action of LP/Pr opane gas. The range is equipped for t[...]

  • Página 14

    14  PRESSURE REGULA TOR INST ALLA TION LOCK Arrow STEP 2 Assemble the 1/2” NPT connector + pressur e regulator group to the extension pipe interposing the gasket supplied. The regulator cover must be ordiented towar d the front side of the range. IMPORT ANT : use two spanners to tighten the connection. Regulator cover Fig. 2.2a Fig. 2.2b STEP [...]

  • Página 15

    15  A A STEP 3 Insert the extension pipe + pressur e regulator group in the “A” bracket. STEP 4 Assemble the extension pipe + pressur e r egulator group to the range manifold interposing the gasket supplied. The regulator cover must be ordiented towar d the front side of the range. IMPORT ANT : use two spanners to tighten the connection. Fig[...]

  • Página 16

    16 B B STEP 5 Fix the “B” bracket on the back of the range by the 2 (two) screws supplied with the kit for gas connection. The regulator cover must be or diented toward the front side of the range.  Fig. 2.2e[...]

  • Página 17

    17 Connector Pressure regulator 1/2” G cylindrical (ISO 228-1) female 1/2” NPT (conical) male 1/2” NPT female 1/2” NPT female 1/2” G cylindrical (ISO 228-1) male Extension pipe male pipe fitting Gasket Range manifold Manifold male pipe fitting 1/2” G cylindrical (ISO 228-1) male Extension pipe female pipe fitting 1/2” G cylindrical (I[...]

  • Página 18

    18  Fig. 2.4 TEST POINT ADAPTER The T est Point adapter is available from the After-Sales Service. c) Any conversion requir ed must be performed by your dealer or a qualified licensed plumber or gas service company . Please provide the service person with this manual before work is started on the range. (Gas conversions ar e the responsibility o[...]

  • Página 19

    19 1 2 NATURAL GAS REGULATION LP/PROPANE REGULATION A component Fig. 2.5 REGULA TOR COVER Pressure regulator CONVERSION TO LP/PROP ANE GAS Every range is provided with a set of injectors for the various types of gas. Select the injectors to be replaced accor ding to the “INJECTORS T ABLE”. The nozzle diameters, expressed in hundr edths of a mil[...]

  • Página 20

    20  OPERA TIONS TO BE PER- FORMED WHEN SUBSTI- TUTING THE INJECTORS ✓ Remove the gratings and the burner covers; ✓ Using a wrench substitute the nozzle injectors “J” (figs. 2.6a - 2.6b - 2.6c) with those most suitable for the kind of gas for which it is to be used. The burner are conceived in such a way so as not to requir e the regulati[...]

  • Página 21

    21 SETTING THE BURNER MINIMUM When switching from one type of gas to another , the minimum flow rate must also be correct: the flame should not go out even when passing suddenly fr om maximum to minimum flame. To r egulate the flame follow the instructions below: Semirapid and triple ring burners – Light the burner – Set the gas valve to positi[...]

  • Página 22

    22  Fig. 2.9 Fig. 2.10 Fig. 2.1 1 Fig. 2.12 OPERA TIONS TO BE EXECUTED FOR THE REPLACEMENT OF THE INJECTORS OF THE OVEN AND BROIL BURNERS (LEFT and RIGHT OVEN) a) Oven Burner – Lift and remove the lower panel inside the oven. – Remove the burner securing screw (fig. 2.9). – Withdraw the burner as shown in figure 2.10 and rest it inside the[...]

  • Página 23

    23 ADJUSTMENT OF THE OVEN BURNER MINIMUM (LEFT and RIGHT OVEN) This needs to be done only for the oven burner (the broil is a fixed capacity) by acting on the thermostat in the following way: – T urn on the burner by setting the thermostat knob on position . – Remove the knob and unscrew the by-pass screw "G" (fig. 2.13) about three t[...]

  • Página 24

    24 If codes permit and a separate ground wir e is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. Check with a qualified electrician if you are not sur e whether the range is proper- ly grounded. Do Not ground to a gas pipe. A 120-volt, 60-Hz, AC-only , 15-ampere, fused electrical supply is requir ed[...]

  • Página 25

    25  WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM KEY RIGHT OVEN F1  Switch MS  Security switch S1  Cooling fan failure lamp LF O v en lamp AS A ir switch V  Fan motor TL1/2  Thermal overload PA I g n ition switches group A I g n ition coil LEFT OVEN F2  Switch MS1  Security switch LF1 O v en lamp EC E l e ctronic clo[...]

  • Página 26

    26[...]

  • Página 27

    27[...]

  • Página 28

    Cod. 1102698 - ß 6 The manufacturer cannot be held r esponsible for possible inaccuracies due to printing or transcription errors in the present booklet. The manufacturer r eserves the right to make all modifications to its pr oducts deemed necessary for manufactur e or commercial r easons at any moment and without prior notice, without jeopar dis[...]