DeLonghi DEFSGG 36 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones DeLonghi DEFSGG 36. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica DeLonghi DEFSGG 36 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual DeLonghi DEFSGG 36 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales DeLonghi DEFSGG 36, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones DeLonghi DEFSGG 36 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo DeLonghi DEFSGG 36
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo DeLonghi DEFSGG 36
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo DeLonghi DEFSGG 36
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de DeLonghi DEFSGG 36 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de DeLonghi DEFSGG 36 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico DeLonghi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de DeLonghi DEFSGG 36, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo DeLonghi DEFSGG 36, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual DeLonghi DEFSGG 36. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    IMPORT ANT - PLEASE READ AND FOLLOW ✓ Before beginning, please r ead these instructions completely and carefully . ✓ Do not remove permanently af fixed labels, warnings, or plates from the product. This may void the warranty . ✓ Please observe all local and national codes and ordinances. ✓ Please ensure that this pr oduct is properly gr oun[...]

  • Página 2

    2 ✓ Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. ✓ WHA T TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • lmmediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow t[...]

  • Página 3

    3 DA T A PLA TE CONVERSION LABEL This appliance is designed and manufactured solely for the cooking of domestic (household) food and in not suitable for any none domestic application and therefor e should not be used in a commercial envir onmement. The appliance guarantee will be void if the appliance is used within a none domestic environnement i.[...]

  • Página 4

    4 W ARNING! THIS APPLIANCE HAS TO BE INST ALLED BY A QUALIFIED INST ALLER. Improper installation, adjustment, alteration, services, or maintenance can cause injury or pr operty damage. Consult a qualified installer , service agent, or the gas supplier . IMPORT ANT : The use of suitable protective clothing/gloves is r ecommended when handling, insta[...]

  • Página 5

    5 GENERAL INFORMA TION 1. Installation must conform with local codes or , in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code , ANSI Z223.1-Latest Edition. 2. Installation in manufactured (mobile) home: installation must conform with the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [formerly the Federal Sta[...]

  • Página 6

    6 installation  PROXIMITY TO SIDE CABINETS 1. This range may be installed dir ectly adjacent to existing 36" (914 mm) high base cabinets. Range dimensions: •w idth: 35” 7/8 (911 mm) • depth: 23” 31/32 (609 mm) • height (without backguard / island trim): MIN 35” 7/16 (900 mm) MAX 37” 13/32 (950 mm) • backguard (height): 8” [...]

  • Página 7

    7 A B D C GAS AND ELECTRIC CONNECTION Dotted line showing the position of the range when installed * : Depending on feet regulation Area for ELECTRICAL connection Area for GAS connection Fig. 1.2  Rif. inch mm A 7” 15/32 190 B 15” 3/4 400 C 5” 1/8 ÷ 7” 3/32 (*) 130 ÷ 180 (*) D 20” 1/8 511[...]

  • Página 8

    (457 mm) 18" min. 30" min. (762 mm) (914 mm) 36" 0" (0 mm) 0" (0 mm) 20" min. (500 mm) 11" 13/1 6 min. (30 0 mm) 13" max. (330 mm) (457 mm) 18" min. 30" min. (762 mm) (914 mm) 36" 0" 0" (0 mm) (0 mm) 20" min. (500 mm) 11" 13/16 min. (300 mm) 13" max. (330 mm) OVEN VENT [...]

  • Página 9

    9  Fig. 1.3c Fig. 1.3d PROXIMITY TO SIDE CABINETS RANGE WITH ISLAND TRIM (457 mm) 18" min. 30" min. (762 mm) (914 mm) 36" 0" 0" (0 mm) (0 mm) 20" min. (500 mm) 13" max. (330 mm) 11" 13/16 min. (300 mm) 12" min. (305 mm) (457 mm) 18" min. 30" min. (762 mm) (914 mm) 36" 0" (0 mm) 0&q[...]

  • Página 10

    10  Fig. 1.4 FITTING THE ADJUST ABLE FEET The adjustable feet must be fitted to the base of the cooker before use. Rest the rear of the cooker on a piece of the polystyrene packaging exposing the base for the fitting of the feet. A TTENTION: Most important! Pay special attention not to damage the range dur- ing this operation. Fit the 4 legs by [...]

  • Página 11

    11  A B A B A A B B Fig. 1.8 Fig. 1.9 ASSEMBLING THE BACKGUARD OR THE ISLAND TRIM It is mandatory to install the backguard or the island trim • Assemble the backguard or the island trim as shown in figure 1.8 or 1.9 and fix it by screw- ing the 5 screws “ A ” (which are already fixed on the back of the cooktop). • Do not remove the 3 spa[...]

  • Página 12

    12 ANTI-TIP ST ABILITY DEVICE INST ALLA TION INSTRUCTIONS 1. The anti-tip bracket has to be attached as shown on figure below , it has to be fixed on the rear wall by no. 2 (two) suitable screws (supplied with the anti-tip kit). 2. After fixing the anti-tip bracket, slide range into place. Be sure the anti-tip bracket is fully inserted in the slot [...]

  • Página 13

    13 Gas supply line Shutoff valve “open” position To range Fig. 2.1 All gas connections must be made according to national and local codes. This gas supply (service) line must be the same size or greater than the inlet line of the appliance. Sealant on all pipe joints must be resistant to te action of LP/Pr opane gas. The range is equipped for t[...]

  • Página 14

    14  PRESSURE REGULA TOR INST ALLA TION LOCK Arrow STEP 2 Assemble the 1/2” NPT connector + pressur e regulator group to the extension pipe interposing the gasket supplied. The regulator cover must be ordiented towar d the front side of the range. IMPORT ANT : use two spanners to tighten the connection. Regulator cover Fig. 2.2a Fig. 2.2b STEP [...]

  • Página 15

    15  A A STEP 3 Insert the extension pipe + pressur e regulator group in the “A” bracket. STEP 4 Assemble the extension pipe + pressur e r egulator group to the range manifold interposing the gasket supplied. The regulator cover must be ordiented towar d the front side of the range. IMPORT ANT : use two spanners to tighten the connection. Fig[...]

  • Página 16

    16 B B STEP 5 Fix the “B” bracket on the back of the range by the 2 (two) screws supplied with the kit for gas connection. The regulator cover must be or diented toward the front side of the range.  Fig. 2.2e[...]

  • Página 17

    17 Connector Pressure regulator 1/2” G cylindrical (ISO 228-1) female 1/2” NPT (conical) male 1/2” NPT female 1/2” NPT female 1/2” G cylindrical (ISO 228-1) male Extension pipe male pipe fitting Gasket Range manifold Manifold male pipe fitting 1/2” G cylindrical (ISO 228-1) male Extension pipe female pipe fitting 1/2” G cylindrical (I[...]

  • Página 18

    18  Fig. 2.4 TEST POINT ADAPTER The T est Point adapter is available from the After-Sales Service. c) Any conversion requir ed must be performed by your dealer or a qualified licensed plumber or gas service company . Please provide the service person with this manual before work is started on the range. (Gas conversions ar e the responsibility o[...]

  • Página 19

    19 1 2 NATURAL GAS REGULATION LP/PROPANE REGULATION A component Fig. 2.5 REGULA TOR COVER Pressure regulator CONVERSION TO LP/PROP ANE GAS Every range is provided with a set of injectors for the various types of gas. Select the injectors to be replaced accor ding to the “INJECTORS T ABLE”. The nozzle diameters, expressed in hundr edths of a mil[...]

  • Página 20

    20  OPERA TIONS TO BE PER- FORMED WHEN SUBSTI- TUTING THE INJECTORS ✓ Remove the gratings and the burner covers; ✓ Using a wrench substitute the nozzle injectors “J” (figs. 2.6a - 2.6b - 2.6c) with those most suitable for the kind of gas for which it is to be used. The burner are conceived in such a way so as not to requir e the regulati[...]

  • Página 21

    21 SETTING THE BURNER MINIMUM When switching from one type of gas to another , the minimum flow rate must also be correct: the flame should not go out even when passing suddenly fr om maximum to minimum flame. To r egulate the flame follow the instructions below: Semirapid and triple ring burners – Light the burner – Set the gas valve to positi[...]

  • Página 22

    22  Fig. 2.9 Fig. 2.10 Fig. 2.1 1 Fig. 2.12 OPERA TIONS TO BE EXECUTED FOR THE REPLACEMENT OF THE INJECTORS OF THE OVEN AND BROIL BURNERS (LEFT and RIGHT OVEN) a) Oven Burner – Lift and remove the lower panel inside the oven. – Remove the burner securing screw (fig. 2.9). – Withdraw the burner as shown in figure 2.10 and rest it inside the[...]

  • Página 23

    23 ADJUSTMENT OF THE OVEN BURNER MINIMUM (LEFT and RIGHT OVEN) This needs to be done only for the oven burner (the broil is a fixed capacity) by acting on the thermostat in the following way: – T urn on the burner by setting the thermostat knob on position . – Remove the knob and unscrew the by-pass screw "G" (fig. 2.13) about three t[...]

  • Página 24

    24 If codes permit and a separate ground wir e is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. Check with a qualified electrician if you are not sur e whether the range is proper- ly grounded. Do Not ground to a gas pipe. A 120-volt, 60-Hz, AC-only , 15-ampere, fused electrical supply is requir ed[...]

  • Página 25

    25  WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM KEY RIGHT OVEN F1  Switch MS  Security switch S1  Cooling fan failure lamp LF O v en lamp AS A ir switch V  Fan motor TL1/2  Thermal overload PA I g n ition switches group A I g n ition coil LEFT OVEN F2  Switch MS1  Security switch LF1 O v en lamp EC E l e ctronic clo[...]

  • Página 26

    26[...]

  • Página 27

    27[...]

  • Página 28

    Cod. 1102698 - ß 6 The manufacturer cannot be held r esponsible for possible inaccuracies due to printing or transcription errors in the present booklet. The manufacturer r eserves the right to make all modifications to its pr oducts deemed necessary for manufactur e or commercial r easons at any moment and without prior notice, without jeopar dis[...]