DeLonghi DE302IB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto DeLonghi DE302IB. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDeLonghi DE302IB vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual DeLonghi DE302IB você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual DeLonghi DE302IB, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual DeLonghi DE302IB deve conte:
- dados técnicos do dispositivo DeLonghi DE302IB
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo DeLonghi DE302IB
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo DeLonghi DE302IB
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque DeLonghi DE302IB não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos DeLonghi DE302IB e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço DeLonghi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas DeLonghi DE302IB, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo DeLonghi DE302IB, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual DeLonghi DE302IB. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INST ALLA TION and SER VICE INSTRUCTIONS USE and CARE INSTRUCTIONS distributed by DèLonghi Pty Ltd DOMINO INDUCTION HOB model DE302IB[...]

  • Página 2

    2 Dear Customer , Thank you for having pur chased and given your pr efer ence to our pr oduct. The safety pr ecautions and r ecommendations r eported below ar e for your own safety and that of others. They will also pr ovide a means by which to make full use of the featur es offer ed by your appliance. Please keep this booklet in a safe place. It m[...]

  • Página 3

    3 BEFORE USING FOR THE FIRST TIME • Read the instructions carefully before installing and using the appliance. • After unpacking the appliance, make sure it is not damaged. In case of doubt, do not use the appliance and contact your supplier or a qualified engineer. • Remove all packaging and do not leave the packing material (plastic bags, p[...]

  • Página 4

    4 IMPORTANT SAFEGUARDS & RECOMMENDATIONS • Do not carry out any cleaning or maintenance without first disconnecting the appliance from the electrical supply. • During and after use of the hob, certain parts will become hot. Do not touch hot parts. • After use always ensure that the controls are in the OFF position. • Household appliance[...]

  • Página 5

    5 FEATURES AND TECHNICAL DATA 1 Electrical insulation Class I COOKING ZONES 1. Induction cooking zone Ø 140 mm - 1400 W 2. Induction cooking zone Ø 210 mm - 2200 W (3000 W with Booster function) TOUCH-CONTROL DESCRIPTION 3. ON/OFF key 4. Front zone (1) keys (increasing and decreasing power) 5. Rear zone (2) keys (increasing and decreasing power) [...]

  • Página 6

    6 USE OF INDUCTION HOB Notes: – Each selection (by pressing one of the keys) is indicated by an acoustic signal (beep). – User interface initial calibration: this feature is for the keyboard calibration, to adapt the sensibility of the keys to the final mechanical, environmental and user conditions. Any time the cooktop is connected to the elec[...]

  • Página 7

    7 THERMAL PROTECTION The induction cooktop is fitted with safety devices to protect the electronic system and each cooking zone from overheating. OVERHEATING OF COOKING ZONE – Cooking zone OFF: the cooking zone display shows “ H ” and “ C ” alternat- ing or just “ C ” blinking. – Cooking zone ON: the cooking zone display alternates [...]

  • Página 8

    8 The ceramic cooktop is fitted with induction cooking zones. These zones, shown by painted disks on the ceramic surface, are controlled by a touch control system. INDUCTION COOKING SYSTEM When your induction hob is switched on and a cooking zone has been selected, the electronic circuits produce induced currents that instantaneously heat the botto[...]

  • Página 9

    9 HOW TO TURN THE TOUCH CONTROL ON AND OFF Switching ON Press the key and keep it pressed until the touch control is lighted. The displays of the cooking zones read “ 0 ”. Notes: – If the safety key-lock protection is active, the touch control can be turned ON only after having deactivated this protection. – Auto switch-off: If a cooking zo[...]

  • Página 10

    10 OR Cooking zone power level Front zone W att power Rear zone W att power 1 75 W 100 W 2 150 W 200 W 3 300 W 300 W 4 400 W 500 W 5 500 W 700 W 6 600 W 900 W 7 800 W 1100 W 8 1000 W 1600 W 9 1400 W 2200 W POWER IGNITION AND ADJUSTMENT OF A COOKING ZONE T o tu r n O N a c o ok i n g z o ne t h e t o uc h control must be switched ON (see sec- tion ?[...]

  • Página 11

    11 BOOSTER FUNCTION REAR COOKING ZONE ONLY This function allows the cooking zone to operate at the Booster maximum power (above the nominal power) for maximum 10 minutes; it could be used, for exam- ple, to rapidly heat up large amount of water. This function is available for the rear cooking zone only. To activate the Booster function, the touch c[...]

  • Página 12

    12 SAFETY KEY-LOCK TO PROTECT CHILDREN This function locks the touch-control keys against unwanted activation. To activate the key-lock press the key ; the indicator light above the key symbol will light up. – Cooking zone/s operating (power level already set) - with the key-lock protec- tion active it is only possible to switch off the cooktop. [...]

  • Página 13

    13 PROGRAM FOR AUTOMATIC SWITCHING OFF OF ONE COOKING ZONE This function permits to set a timer from 1 to 99 minutes for automatic turning OFF of one cooking zone only. Note: It is not possible to set this pro- gram for both the cooking zones. With the touch control switched ON : – Press the timer keys or ; a beep sounds and the timer display sho[...]

  • Página 14

    14 OPERATION TIME LIMIT OF COOKING ZONES Each cooking zone is automatically switched OFF after a maximum preset time if no operation is performed. The maximum preset time limit depends on the set power level, as illustrated in this schedule. Each operation on the cooking hob by using the keys , will reset the max- imum operation time at its initial[...]

  • Página 15

    15 ERROR CODE ON THE DISPLAY/S If an error message appears on the display/s (the display/s show/s “ F ” and another character alternating - e.g. “ F ” and “ A ”, “ F ” and “ 0 ”, ..... ) : 1. Disconnect the cooktop from the mains. 2. Reconnect the cooktop and turn it on. 3. Wait for about two minutes and if the problem does not [...]

  • Página 16

    16 CLEANING AND MAINTENANCE 3 CLEANING THE CERAMIC HOB Before you begin cleaning make sure that the hob is switched off. • Remove spillages and other types of incrustations. • Dust or food particles can be removed with a damp cloth. • If you use a detergent, please make sure that it is not abrasive or scouring. Abrasive or scouring powders ca[...]

  • Página 17

    17 ADVICE  FOR THE INSTALLER[...]

  • Página 18

    18 INSTALLATION 4 Fig. 4.1 CAUTION: • This appliance shall only be serviced by authorized personnel. • This appliance is to be installed only by an authorised person according to the cur- rent local regulations and in observation of the manufacturer’s instructions. • Incorrect installation, for which the manufacturer accepts no responsibi[...]

  • Página 19

    19 This cooktop can be built into a working surface 30 to 40 mm thick and 600 mm deep. In order to install the ceramic hob into the kitchen fixture, a hole with the dimensions shown in figure 4.1 has to be made, keeping in consideration the following: • The cooktop shall not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer, washing machi[...]

  • Página 20

    20 FASTENING THE COOKTOP Each cooktop is supplied with a set of tabs and screws to fasten it on units with a work- ing surface from 3 to 4 cm deep. The kit includes 4 tabs A and 4 self-threading screws B (fig. 4.4). • Cut the unit. • Turn the hob upside down and rest the glass side on a cloth. • Spread the seal C around the edge of the hob (f[...]

  • Página 21

    21 IMPORTANT: Installation must be carried out according to the manufacturer’s instructions. Incorrect installation may cause harm and damage to people, ani- mals or property, for which the manufacturer accepts no responsibility. Before carrying out any work on the electrical section of the appliance, it must be disconnected from the mains. Conne[...]

  • Página 22

    22 CONNECTING OF THE POWER SUPPLY CABLE • Un hook th e t erm inal bo ard co ver by ins erti ng a s cre wdri ver in to the two ho oks A (fig . 5. 1). • Open the cable gland by unscrewing screw F (fig. 5.3), unscrew the terminal screws and remove the cable. • The new supply cable, of suitable type and section, is connected to the terminal board[...]

  • Página 23

    23 Descriptions and illustrations in this booklet are given as simply indicative. The manufacturer reserves the right, considering the characteristics of the models described here, at any time and without notice, to make eventual necessary modifications for their construction or for commercial needs.[...]

  • Página 24

    cod. 1103762 - ß1[...]