DCS RGT-305 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto DCS RGT-305. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDCS RGT-305 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual DCS RGT-305 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual DCS RGT-305, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual DCS RGT-305 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo DCS RGT-305
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo DCS RGT-305
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo DCS RGT-305
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque DCS RGT-305 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos DCS RGT-305 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço DCS na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas DCS RGT-305, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo DCS RGT-305, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual DCS RGT-305. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    THE PROFESSIONAL RGT SERIES GAS RANGE Installation Guide MODELS: RGT-305 RGT-366 RGT-364GL RGT-364GD RGT-484GG RGT-486GL RGT-486GD RGT-485GD[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    A MESSAGE TO OUR CUSTOMERS 1 Thank you for selecting this professional gas Range. Because of this appliance’s unique features we have developed this Installation Guide. It contains valuable information on how to properly install your new appliance for years of safe and enjoyable cooking. For your convenience, product questions can be answered by [...]

  • Página 4

    2 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION 3 SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS 4-6 MODELS 7 PLANNING THE INSTALLATION 8-9 UNPACKING AND HANDLING 9-11 VENTILATION REQUIREMENTS 12 INSTALLING ANTI-TIP DEVICE 13 CABINET PREPARATION 14-16 BACKGUARD INSTALLATION 17 ELECTRICAL CONNECTIONS 17-18 GAS HOOK-UP 18-19 TEST AND ADJUSTMENTS 19-20 CLEANING EXTERIOR SURFACES [...]

  • Página 5

    3 INTRODUCTION The DCS RGT series ranges are designed with a large number of features available in a multitude of different combinations. Patented Dual Flow Burners TM allow for consistently lower simmer temperatures and have a high output of 17,500 Btu/hr, with two burners at 12,500 Btu/hr. Also available on the ranges are an 18,000 Btu/hr griddle[...]

  • Página 6

    4 SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS When properly cared for, your new DCS Appliance has been designed to be a safe, reliable cooking appliance. When using this restaurant caliber appliance, use it with extreme care, as this type appliance provides intense heat and can increase the accident potential. Basic safety precautions must be followed when us[...]

  • Página 7

    5 SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS ■ For personal safety, wear proper apparel. Loose fitting garments or hanging sleeves should never be worn while using this appliance. Some synthetic fabrics are highly flammable and should not be worn while cooking. ■ Do not use aluminum foil to line any part of the oven or cooktop. This will cause heat to be[...]

  • Página 8

    6 SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS ■ Clean the cooktop with caution. Avoid steam burns; do not use a wet sponge or cloth to clean the cooktop while it is hot. Some cleaners produce noxious fumes if applied to a hot surface. Follow directions provided by the cleaner manufacturer. ■ Be sure all the range and/or cooktop controls are turned off and[...]

  • Página 9

    MODELS 7[...]

  • Página 10

    PLANNING THE INSTALLATION 8 IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION The RGT is tested in accordance with ANSI Z21.1 Standard for Household Cooking Gas Appliances. The range must be installed in conjunction with a suitable overhead vent hood. (See ventilation requirements, page 12). Due to the professional high heat capacity of this unit, particular atte[...]

  • Página 11

    9 PLANNING THE INSTALLATION RECOMMENDED INSTALLATION INSTRUCTION Install components in the following order: A. Vent Hood B. Backguard System (sold separately) C. Range 1. Locate and level range according to range installation instructions. 2. Measure distance from floor to top of island trim on range, adding 1/8” for backguard clearance. 3. Trans[...]

  • Página 12

    10 UNPACKING AND HANDLING MOVING AND PLACING THE RANGE (cont.) Electric and gas connections should be made before the range is slid into the cabinet opening (see pages 14~18). If installing a full backguard with the range, it should also be installed before the range is placed in its final position (refer to pages 8 & 17). For proper performanc[...]

  • Página 13

    11 UNPACKING AND HANDLING GRIDDLE AND GRILL LEVEL ADJUSTMENTS The grill and griddle sections (if equipped) are fastened in place at the front with screws. They are designed to be stationary and not meant to be removed for cleaning. The griddle has two leveling screws beneath the rear flue cover which can be used to adjust the griddle to the desired[...]

  • Página 14

    12 VENTILATION REQUIREMENTS A suitable exhaust hood must be installed above the range. The following chart indicates the minimum blower capacity recommended for hood ventilation. * When installing a unit featuring a grill, GL models, requires a 1200 CFM ventilation unit CAUTION: V entilation hoods and blow ers are designed f or use with single wall[...]

  • Página 15

    13 INSTALLING ANTI-TIP DEVICE All ranges must have an anti-tip device correctly installed as per the following instructions. If you pull the range out from the wall for any reason, make sure that the device is properly engaged when you push the range back against the wall. If it is not, there is a possible risk of the range tipping over and causing[...]

  • Página 16

    14 CABINET PREPARATION 1. The range is a free standing unit. If the unit is to be placed adjacent to cabinets, the clearances shown in fig. 10 (RGT-36 & 48) & fig. 11 (RGT-305) are required. The same clearances apply to island installations. 2. The range can be placed in various positions with respect to the cabinet front, with the front fr[...]

  • Página 17

    15 CABINET PREPARATION CAUTION: 36" min. to combustible material  , from cooking surface 35-3/8" max. for level count er , 36-3/4" max. with range leveling legs fully extended 12" min. to combustible material  , each side cooking surface min. 30" wide hood 18" Min. 13" Max  As defined in the “National [...]

  • Página 18

    0” Clearance C J I 0” Clearance B A F C H E D G 36" Min. to Combustibles  1 2 " Min. to Combustibles  without backguar d  As defined in the “Na tional Fuel Gas C ode” (ANSI Z223.1, Lat est Edition). The horizon tal sur faces of the range top (cooktop) trim must not be belo w countertop level . CABINET PREPARATION 16 Fig.[...]

  • Página 19

    ELECTRICAL CONNECTIONS 17 ELECTRICAL CONNECTIONS Po wer Requirements Range: ■ 120 VAC, 60 Hz., single phase ■ RGT-305: 4 Amp. Max. ■ RGT-36: 7 Amp. Max. ■ RGT-48: 13 Amp. Max. Always disconnect electric supply cord from the wall outlet or service disconnect before servicing this appliance. Observe all governing codes and ordinances when gro[...]

  • Página 20

    18 NO TE: The flex line for the gas supply must be metal and be approved by an appro ved certifying agency (AGA, C GA, or UL). Never use a hose made of rubber or other synthetic material, as the heat may c ause the hose to melt and develop leaks. When hooking up the gas supply from range rear hard pipe to wall hard pipe, installation length of flex[...]

  • Página 21

    19 TEST AND ADJUSTMENTS WARNING : F or warranty cov erage , DCS requires that burner adjustments be made b y a qualified technician at the time of installation. Extreme care should be used when adjustments are made after installation. IMPROPER OR LA CK OF ADJUSTMENT WILL VOID Y OUR W ARRANTY . COOKTOP BURNERS The cooktop burners are not adjustable.[...]

  • Página 22

    20 CLEANING EXTERIOR SURFACES TEST AND ADJUSTMENTS The stainless steel surfaces may be cleaned by wiping with a damp soapy cloth or sponge. Any liquid soap (like Dawn or Stainless Steel Magic) will remove fingerprints and smears. Do not use steel wool as it will scratch this surface. THIS ADJUSTMENT SECTION APPLIES TO THE GRIDDLE, GRILL AND OVEN BU[...]

  • Página 23

    21 INSTALLER FINAL CHECKLIST GENERAL ❑ Placement of unit. ❑ Specified clearance maintained to cabinet surfaces. ❑ Unit Level - front to back, side to side. ❑ All packaging material and tie straps removed, drip pans clean and empty. ❑ Backguard attached if there is less than 12" clearance above the cooking surface to combustibles behi[...]

  • Página 24

    22 HOW TO OBTAIN SERVICE For warranty service, please contact DCS Customer Care Representative at (888) 281-5698. Before you call, please have the following information ready: ■ Model Number (located on the label above the kick panel on the right) ■ Serial Number (located on the label above the kick panel on the right) ■ Date of installation [...]

  • Página 25

    23 WARRANTY LIMITED WARRANTY When you purchase a new DCS Range you automatically receive a One Year Limited Warranty covering parts and labor for the entire product, a Five Year Limited Warranty on surface burners, griddle burners, grill burner and oven burners (parts only), and a Two Year Limited Warranty on the porcelain oven liner and porcelain [...]

  • Página 26

    24 B. Defects caused by factors other than: 1. Normal domestic use or 2. Use in accordance with the Product’s Use & Care Guide. C. Defects to the Product caused by accident, neglect, misuse, fire, flood or Act of God. D. The cost of repairs carried out by non-authorized repairers or the cost of correcting such unauthorized repairs. E. Travel [...]

  • Página 27

    LA CUISINIÈRE À GAZ PROFESSIONNELLE RGT Guide d'installation MODÈLES : RGT-305 RGT-366 RGT-364GL RGT-364GD RGT-484GG RGT-486GL RGT-486GD RGT-485GD[...]

  • Página 28

    1 À L'INTENTION DE NOS CLIENTS Nous vous remercions d'avoir choisi cette cuisinière à gaz professionnelle DCS. Nous avons conçu ce Manuel d'installation pour expliquer ses fonctions uniques. Il contient des informations extrêmement utiles sur la façon d'installer correctement votre nouvel appareil. Vous pourrez ainsi en pr[...]

  • Página 29

    2 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION 3 MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION 4-6 MODÈLES 7 PLANIFICATION DE L'INSTALLATION 8-9 DÉBALLAGE ET MANIPULATION 9-11 EXIGENCES EN MATIÈRE DE VENTILATION 12 INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT 13 PRÉPARATION DES ARMOIRES 14-16 INSTALLATION DU DOSSERET 17 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES 17-18 BRANCHEME[...]

  • Página 30

    3 INTRODUCTION Les cuisinières de série RGT DCS sont dotées de nombreuses fonctions offertes dans une multitude de combinaisons variées. Les brûleurs à double débit (Dual Flow BurnersTM) brevetés permettent des températures de mijotage constamment plus basses et dégagent une puissance de 17 500 BTUH, incluant deux brûleurs de 12 500 BTUH[...]

  • Página 31

    4 MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Votre nouvel appareil DCS fonctionnera de manière sûre et fiable pendant des années si vous en prenez bien soin. Faites extrêmement attention quand vous utilisez cet appareil de niveau professionnel, car il dégage une chaleur intense et peut augmenter les risques d'accidents. Vous devez respecter [...]

  • Página 32

    5 MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION  Utilisez seulement des gants isolants secs : les gants humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures causées par la vapeur. N'utilisez pas de serviette ou de linge épais à la place de gants isolants. Ne laissez pas les gants isolants toucher les brûleurs ou leurs grilles. [...]

  • Página 33

    6 MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION  La graisse est inflammable. Laissez toute graisse chaude refroidir avant d'essayer de la manipuler. Évitez de laisser la graisse s'accumuler autour des brûleurs de la table de cuisson. Nettoyez après chaque utilisation ou déversement.  Pour assurer un bon allumage et une bonne performan[...]

  • Página 34

    MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION 7 RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE BRANCHEMENT DU GAZ : Un robinet manuel doit être installé à l'extérieur de l'appareil, sur le devant, dans un endroit accessible, afin de permettre de couper le gaz. La conduite d'alimentation ne doit pas dépasser l'arrière de l'appareil. Avant de[...]

  • Página 35

    8 IDENTIFICATION DU MODÈLE MODÈLES DE CUISINIÈRES 48 PO RGT RGT-484GG MODÈLES DE CUISINIÈRES 36 PO RGT RGT-366 MODÈLES DE CUISINIÈRES 30 PO RGT RGT-305 OVEN ON HEATING DOOR LOCKED HEATING RGT-486GL RGT-486GD RGT-485GD[...]

  • Página 36

    9 PLANIFICATION DE L'INSTALLATION INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L'INSTALLATION Le modèle RGT a été testé conformément à la norme ANSI Z21.1 pour les appareils électroménagers domestiques de cuisson à gaz. La cuisinière doit être installée avec une hotte de ventilation suspendue appropriée. (Voir les exigences en matièr[...]

  • Página 37

    10 PLANIFICATION DE L'INSTALLATION INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION RECOMMANDÉE Installez les composants dans l'ordre suivant : A. Hotte à évacuation B. Dosseret (vendu séparément) C. Cuisinière 1. Positionnez la cuisinière et mettez-la de niveau conformément aux instructions d'installation. 2. Mesurez la distance [...]

  • Página 38

    11 DÉBALLAGE ET MANIPULATION DÉPLACEMENT ET POSITIONNEMENT DE LA CUISINIÈRE (SUITE) Effectuez les connexions électriques et à gaz (pages 15 à 19) avant de glisser la cuisinière dans l'ouverture de l'armoire. Si vous installez un dosseret intégral avec la cuisinière, faites-le avant de placer la cuisinière dans sa position finale[...]

  • Página 39

    12 DÉBALLAGE ET MANIPULATION RÉGLAGES DE NIVEAU DE LA PLAQUE CHAUFFANTE ET DU GRIL Le gril et la plaque chauffante (le cas échéant) sont retenus à l'avant par des vis. Ils sont conçus pour être stationnaires et ne pas être retirés pendant le nettoyage. La plaque chauffante est retenue par deux vis d'incli- naison sous le couvercl[...]

  • Página 40

    13 EXIGENCES EN MATIÈRE DE VENTILATION Vous devez installer une hotte à évacuation appropriée au-dessus de la cuisinière. Le tableau suivant indique la capacité minimum du ventilateur recommandée pour aérer la hotte. * Dans le cas de l'installation d'un appareil doté d'un gril, modèles GL, un appareil de ventilation d'[...]

  • Página 41

    14 INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT Un dispositif antibasculement doit être installé correctement sur toutes les cuisinières conformément aux instructions suivantes. Si vous devez retirer la cuisinière du mur pour quelque raison que ce soit, veillez à bien la remettre en place lorsque vous la repoussez contre le mur. Elle risque sin[...]

  • Página 42

    15 PRÉPARATION DES ARMOIRES 1. La cuisinière est un appareil indépendant. Respectez les mesures de dégagement indiquées aux figures 10 (RGT-36 et 48) et 11 (RGT-305) si vous comptez la placer à côté d'armoires de cuisine. Les mêmes dégagements s'appliquent à une installation en îlot. 2. La cuisinière peut être placée de div[...]

  • Página 43

    16 PRÉPARATION DES ARMOIRES B A 4" B 40,6cm/16po A 5,08cm/2po Modèle RGT -305 Hotte de 30 po de largeur min. Alimentation électrique et en gaz surface de cuisson 30,5 cm/12 po min. jusqu'aux matériaux combustibles  , de chaque côté 33 cm/ 13 po max. MISE EN GARDE : 91,5 cm/36 po min. des matériaux combustibles  , à la surfac[...]

  • Página 44

    C J I B A F C H E D G  T el que défini dans le « National F uel Gas Code » (norme ANSI Z223.1, dernière édition). Le niveau des surfaces horizontales de la garniture de la cuisinière (table de cuisson) ne doivent pas être inf érieures au niveau du comptoir . Dégagement de 0 cm Dégagement de 0 cm 91 cm min. jusqu'aux matériaux co[...]

  • Página 45

    18 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Besoins en alimentation de la cuisinière : ■ 120 V c.a., 60 Hz, courant monophasé ■ RGT-305 : 4 A max. ■ RGT-36: 7 A max. ■ RGT-48: 13 A max. Débranchez toujours le cordon d'alimentation électrique de la prise murale ou coupez le courant avant de manipuler l'appareil. Respecte[...]

  • Página 46

    19 REMARQUE : La conduite flexible de l'alimentation en gaz doit être métallique et approuvée par un organisme de certifica- tion homologué (A GA, C GA ou UL). N'utilisez jamais de tuyau en c aoutchouc ou autre matériau synthétique car la chaleur peut le faire fondre et produire des fuites. Lorsque vous branchez l'alimentation [...]

  • Página 47

    20 ESSAI ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT : Aux fins de la garan tie, DCS exige que le r églage des brûleurs soit effectué par un technicien qualifié au moment de l'installation. F aites extrêmement attention quand des réglages sont eff ectués après l'installation. LA GARANTIE SERA ANNULÉE SI LES RÉGLAGES SONT EFFECTUÉS INCORRECTEMEN[...]

  • Página 48

    21 NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES ESSAI ET RÉGLAGES Pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable, essuyez-les à l'aide d'un linge ou éponge imbibé d'eau savonneuse. Un savon liquide (Dawn et Stainless Steel Magic, par exemple) permettra d'éliminer les empreintes digitales et les taches. N'utilisez pas de laine d[...]

  • Página 49

    22 LISTE DE CONTRÔLE FINALE DE L'INSTALLATEUR GÉNÉRALITÉS ❑ Emplacement de l'appareil. ❑ Dégagement spécifié respecté par rapport aux surfaces d'armoires. ❑ Appareil de niveau - de l'avant à l'arrière, d'un bord à l'autre. ❑ Matériel d'emballage et courroies d'attache enlevés, ramass[...]

  • Página 50

    23 POUR L'OBTENTION DE SERVICE AVANT D'APPELER LE SERVICE TECHNIQUE ■ Est-ce que le disjoncteur s'est déclenché ou que le fusible est grillé? ■ Y a-t-il une coupure de courant dans le secteur? SI LES BRÛLEURS DE LA TABLE DE CUISSON NE S'ALLUMENT PAS ■ Est-ce que le brûleur à deux morceaux est assemblé correctement? [...]

  • Página 51

    24 GARANTIE LIMITED WARRANTY À l'achat d'une cuisinière DCS neuve, vous bénéficiez automatiquement d'une garantie limitée d'un an couvrant pièces et main d’œuvre sur le produit tout entier, d'une garantie limitée de cinq ans sur les brûleurs de surface, les brûleurs de plaque chauffante, le brûleur du gril et l[...]

  • Página 52

    25 B. Défauts causés par des facteurs autres que : 1. Utilisation domestique normale ou 2. Utilisation conformément au manuel d'utilisation et d'entretien du produit. C. Défauts du produit pour cause d'accident, négligence, mauvaise utilisation, incendie, inondation ou calamité naturelle. D. Les coûts des réparations effectu?[...]

  • Página 53

    REMARQUE 26[...]

  • Página 54

    REMARQUE 27[...]

  • Página 55

    [...]

  • Página 56

    Fisher & Paykel Appliances, Inc. 5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 Customer Care: 888.281.5698 Fax: 714.372.7003 www.dcsappliances.com As product improvement is an ongoing process at DCS, we reserve the right to change specifications or design without notice. DCS améliore constamment ses produits et se réserve le droit de modifier [...]