DCS RGS-486GD manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto DCS RGS-486GD. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDCS RGS-486GD vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual DCS RGS-486GD você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual DCS RGS-486GD, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual DCS RGS-486GD deve conte:
- dados técnicos do dispositivo DCS RGS-486GD
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo DCS RGS-486GD
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo DCS RGS-486GD
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque DCS RGS-486GD não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos DCS RGS-486GD e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço DCS na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas DCS RGS-486GD, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo DCS RGS-486GD, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual DCS RGS-486GD. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    The Profe ssional RGS R ange And Gas Cookt op Use a nd Ca re Guid e MODELS: RGS-305 RGS-366 RGS-364GL RGS-364GD RGS-484GG RGS-485GD RGS-486GL RGS-486GD CS-366 CS-364GL CS-364GD CS-484GG CS-485GD CS-486GL CS-486GD[...]

  • Página 2

    1 Thank you for selecting this DCS Professional Gas Range or Pr ofessional Cooktop. Because of this appliance ’ s unique features we have dev eloped this Use and Care Guide. It contains valuable information on how to properly operate and maintain your new applianc e for years of safe and enjoy able cooking. To help ser v e you better , please fil[...]

  • Página 3

    TA B L E O F CO N T ENTS 2 SAFET Y PRACTICES ......................................................................................................................................................3-5 MODEL IDENTIFICA TION .................................................................................................................................[...]

  • Página 4

    SAFET Y PR A CTICES AND PREC A UTIONS 3 When properly cared for , your new DCS Appliance is designed to be a safe , reliable cooking appliance. When using this restaurant caliber appliance , use it with ex treme car e, as this type of appliance provides intense heat and can incr ease the accident potential. Basic safety precautions must be f ollow [...]

  • Página 5

    SAFET Y PR A CTICE AND PREC A UTIONS 4  F or personal safety , wear proper apparel. Loose fitting garments or hanging sleeves should nev er be worn while using this appliance . Some synthetic fabrics are highly flammable and should not be worn while cooking.  Do not use aluminum foil to line any part of the oven or cooktop . Using a f oil lin[...]

  • Página 6

    SAFET Y PR A CTICES AND PREC A UTIONS 5  Be sure all the range and/or cooktop c ontrols are turned off and the appliance is c ool before using any type of aerosol cleaner on or around the appliance . The chemical that produces the spraying action could, in the presence of heat , ignite or cause metal par ts to c orrode.  Place ov en racks in [...]

  • Página 7

    MODEL IDENTIFICA TION 6 48” RGS RANGE MODELS RGS-484GG 36” RGS RANGE MODELS 30” RGS RANGE MODELS RGS-366 RGS-486GL RGS-486GD RGS-485GD OVEN ON HEATING DOOR LOCKED HEATING RGS-305 RGS-364GL RGS-364GD[...]

  • Página 8

    MODEL IDENTIFICA TION 7 48” CS C OOKT OP MODELS CS-484GG 36” CS C OOKT OP MODELS CS-366 CS-486GL CS-486GD CS-485GD CS-364GL CS-364GD[...]

  • Página 9

    BEFORE USING Y OUR APPLIANCE 8 1) Remove all packaging material instructions (for insulation) from your applianc e. If the installer has not set up your appliance , do it now . Check that you ha ve the follo wing items: C OOKT OP:  Griddle - (RGS-364GD , RGS-486GD , RGS-485GD , and RGS-484GG Models Only) (CS-364GD , CS-486GD , CS-485GD , and CS-[...]

  • Página 10

    BEFORE USING Y OUR APPLIANCE 9 TO INSERT THE OVEN RACKS: 1) Hold the rack with the back safety rail in the up position and towards the rear of the o ven. Slip it into the ov en so the rack slides are between the r ack and the rack guides. 2) As y ou slide the rack into the ov en, tip the front of the rack up slightly , so that the safety stops on t[...]

  • Página 11

    C OOKT OP USE 10 BURNERS Y our new professional gas range is equipped with burners typical of those used in restaurants. These burners are designed for maximum cleanability and co ntrollability . The large cap spreads the simmer heat out to av oid too much heat being conc entrated on the center of the pan. The simmer flame is always on when the bur[...]

  • Página 12

    BURNER EFFICIENCY AND FLAME CHARACTERISTICS It is necessary to keep the burner por ts and the igniters clean for proper lighting and efficient per f ormance of the cooktop burners . The burner flame should burn completely around the burner with no excessiv e noise or lifting. The flame should be blue in color and stable with no y ellow tips. A n im[...]

  • Página 13

    BURNER GRA TES T he burner grates are hea vy cast iron. They were designed in sections to make them easier to remove and clean. (See fig. 05 & 06) C OOKW ARE F or best r esults we recommend using pr ofessional co okware. This type of utensil can be found at your finer department stores, specialty cooking shops, or r estaurant supply stores . I [...]

  • Página 14

    GRILL T he grill grates are r eversible (see fig . 09). Place the side with the two groov ed tabs towar ds the rear of the co oktop. The grill grat es are made of durable porc elain enameled cast iron. One side of the grate is ridged (side A) and should be used for foods wher e you want the fat to run off, such as steak or hamburger patties. The ri[...]

  • Página 15

    GRILL USE 14 CERAMIC RODS T he lay er of ceramic rods , under the grill racks, will last for many years with proper car e. They are shipped from the factor y pr e-assembled on the radiant tray , ready to be set in place int o the fire box, under the grill racks. Be sure to remove an y packaging material from the radiant tray and r ods before using [...]

  • Página 16

    GRIDDLE USE 15 T he built-in griddle on your cookt op is made from T ype 304 stainless steel, highly polished to provide a smooth cooking sur fac e. It is normal for it to darken with use as oils cook onto the surface to provide a stick r esistant base or “ seasoning ” . Since the griddle is made from stainless steel, the sur face will not rust[...]

  • Página 17

    USE OF THE GRIDDLE Before starting to cook on the griddle, be sure the drip tray and liners are in place. Preheat griddle f or 15 minutes with the control knob set to the temperature suggest ed on the cooking char t. When the griddle is preheated , the HEA TING light will turn off. Place the food on the griddle and cook to desired doneness. NO TE: [...]

  • Página 18

    OV EN USE 17 SET TING THE OVEN D ecide if you are going to use BAKE or C ONVECTION BAKE. These cooking modes are for baking, r oasting or warming using one, two or three racks . If you are going to use regular Bake, simply turn the co ntrol knob to the temperature used in the recipe. T o use Convection Bake, push the Conv ection S witch (located on[...]

  • Página 19

    OV EN USE 18 Baking rack position One or two racks can be used simultaneously during bake. Place the rack(s) in the desired position before turning the o ven on. Store any unused r acks out of the oven. R ack position 2 (second fr om bot- t om) will probably be used the most for single r ack baking. I f y ou are using two racks simultaneously , be [...]

  • Página 20

    OV EN USE 19 metal roasting rack. Glass-ceramic or glass utensils do not conduct heat as well as metal, but they can be used. Use them f or foods that do not require a dark br own crust or crisping , such as soufflés. Baked items cook more quickly and evenly if they are individually smaller in size , i.e. two or three small f oods do better than o[...]

  • Página 21

    To G e t the Best Results  De frost the food bef ore starting to cook.  S et a minute timer for the minimum time to check the f ood . Steaks should be at least one inch thick if a rare doneness is desired . It is difficult to get rare with meat that is thinner , or to get a nice bro wn piece of meat.  Aft er half the total cook ing time , [...]

  • Página 22

    OV EN USE 21 USING THE O VEN FOR SL OW C OOKING OR LO W TEMPERA TURES T he ov en can be used to keep hot food hot, to deh ydrate f ood , to warm plates, f or slow cooking (as in a crock pot), and to defrost foods . Y ou can keep hot, cooked food at serving temperature. Set the oven to the temperature suggest ed in the chart. R are meat must be eate[...]

  • Página 23

    CAR E A ND MA INTENANCE 22 WHEN CLEANING RANGE OR COOKT OP: Be caref ul clea ning any part of this appliance while hot. All par ts of the appliance can be cleaned with hot soapy water , rinsed, dried and buffed to a shine with a soft, heavy pile cloth. Always tr y this first, as it is the mildest cleaning procedure . 1) U se the mildest cleaning pr[...]

  • Página 24

    CAR E A ND MA INTENANCE 23 BURNERS Fo r proper lighting and performance keep the burners clean. It is necessar y to clean the burners if they do not light even though the igniter clicks , if there has been a severe boil over , or when the flame does not burn blue. Be cer tain all burner knobs are in the off position before att empting to clean the [...]

  • Página 25

    CAR E A ND MA INTENANCE 24 use a griddle stone (fine grained pumice), or a griddle pan and screen cleaner (these are both a vailable at restaurant supply store), following the manufacturers’ directions. W ash with hot soapy water , rinse and dry. I f hot soapy wat er , vinegar , scouring powder , steel wool or metal scouring pads are used t o cle[...]

  • Página 26

    CAR E A ND MA INTENANCE 25 OV EN AND DOOR INTERIOR Be sure the ov en and door are cool befor e you start to clean them. They are porc elain enamel. It is acid r esistant, but not acid proof. Therefore , acid foods, such as vinegar , rhubarb, alcohol, tomatoes, citric juices or milk, should be wiped and not allowed to bake on. T r y mild cleaners , [...]

  • Página 27

    CAR E A ND MA INTENANCE 26 FRAME, SIDES, DOOR EXTERIOR, HEA T DEFLECTOR T hese parts are made of stainless steel, follow the directions for the Backguard (abov e). T ake care when cleaning the door top , and do not let water or cleaners run down the vents . If water or cleaners spill into the vents , they may streak the glass inside the door . DOOR[...]

  • Página 28

    27 PA R T S I D E N TIFICA TION ITEM DESCRIPTION 1G rill 2B u r n e r Gra tes 3G r i ddle 4G rill Grates 5L a r g e O v en Contr ol Knob 6G r i d d l e C o ntr ol Knob 7O v e n Light Swit ch 8G rill Con trol Knob 9O v e n R a c k Suppor ts 10 Oven Door Gasket ITEM DESCRIPTION 11 Large Oven Racks 12 Broil P an Lo cator Rack 13 Oven Door 14 12” Ove[...]

  • Página 29

    28 HOW T O OB T AIN SERVICE HOW T O OBT AIN SERVICE: Bef ore Y o u Ca ll for Service  Is the circuit breaker tripped or the fuse blown?  Is there a power outage in the ar ea? IF THE C OOKTOP BURNERS DO NO T LIGHT  Is the two piece burner put together c orrectly?  Is the burner head assembly aligned correctly?  Is the manual shut-off [...]

  • Página 30

    29 WA R R A N T Y L ength of W arranty: One (1) Y ear F ull parts and Labor Cov ers the entire product (parts and labor only). Fiv e ( 5 ) Y ear Surface burners, griddle burners, gr ill burner , ov en burners (parts only). T en (10) Y ear Limited P orcelain ov en liner , porcelain inner door panel (par ts only). DCS WILL P A Y FOR: All repair labor[...]

  • Página 31

    NO TES 30[...]

  • Página 32

    NO TES 31[...]

  • Página 33

    NO TES 32[...]

  • Página 34

    Cu i s inière et table de cuisson à gaz prof essionnelles RGS Ma nuel d'utilisation et d'entretien MODÈLES : RGS-305 RGS-366 RGS-364GL RGS-364GD RGS-484GG RGS-485GD RGS-486GL RGS-486GD CS-366 CS-364GL CS-364GD CS-484GG CS-485GD CS-486GL CS-486GD[...]

  • Página 35

    À L'INTENTION DE NOS CLIENTS 1 Nous vous remercions d'av oir choisi cette cuisinière à gaz ou table de cuisson professionnelle DCS. Nous avons conçu c e Manuel d'utilisation et d'installation pour expliquer ses fonctions uniques. Il contient des informations extrêmement utiles sur la façon de faire fo nctionner et d'e[...]

  • Página 36

    TA B L E DES MA TIÈRES 2 MESURES DE SÉCURITÉ ............................................................................................................................................3-5 IDENTIFICA TION DU MODÈLE .............................................................................................................................6- 7 A[...]

  • Página 37

    MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCA UTION 3 V otre nouv el appareil DCS fonctionnera de manière sûre et fiable pendant des années si v ous en prenez bien soin. F aites extrêmement attention quand vous utilisez cet appar eil de niveau prof es- sionnel, car il dégage une chaleur intense et peut augmenter les risques d'accidents. V ous devez [...]

  • Página 38

    MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCA UTION 4  Ne laissez jamais des vêtements, gants ou autres matériaux inflammables en contact ou à proximité d'un brûleur ou d'une grille de brûleur tant que c es derniers n'ont pas refroidi. Les tissus peuvent s'enflammer et causer des blessures.  Utilisez seulement des gants isolant[...]

  • Página 39

    MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCA UTION 5 pas les sur faces de tr av ail adjacentes , les zones de cuisson et le bord extérieur de la table de cuisson.  T enez la poignée du récipient afin d'empêcher tout mouvement de l'ustensile lorsque vous ret ournez ou remuez la nourriture.  La graisse est inflammable. Laissez toute graisse[...]

  • Página 40

    MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCA UTION 6 RECOMMANDA TIONS EN MA TIÈRE DE BRANCHEMENT DU GAZ : Un robinet manuel d’ arret doit être installé à l'extérieur de l'appareil, sur le devant, dans un endroit accessible, afin de permettre de couper le gaz. La conduite d'alimentation ne doit pas dépasser l'arrière de l'app[...]

  • Página 41

    7 IDENTIFICA TION DU MODÈLE MODÈLES DE CUISINIÈRES RGS 48 PO RGS-484GG MODÈLES DE CUISINIÈRES RGS 36 PO MODÈLES DE CUISINIÈRES RGS 30 PO RGS-366 RGS-486GL RGS-486GD RGS-485GD OVEN ON HEATING DOOR LOCKED HEATING RGS-305 RGS-364GL RGS-364GD[...]

  • Página 42

    8 IDENTIFICA TION DU MODÈLE MODÈLES DE T ABLES DE CUISSON CS 48 PO CS-484GG MODÈLES DE T ABLES DE CUISSON CS 36 PO CS-366 CS-486GL CS-486GD CS-485GD CS-364GL CS-364GD[...]

  • Página 43

    9 AVA N T D ' U T I L ISER VO TRE APP AREIL 1) Retirez de l'appareil toutes les instructions concernant le matériel d'emballage (a yant trait à l'isolation). Si un technicien n'a pas installé votre appareil, faites-le maintenant. Vérifiez que vous dis- posez de tous les éléments suivants : TA B L E D E CUISSON :  P[...]

  • Página 44

    10 AVA N T D ' U T I L ISER VO TRE APP AREIL POUR INTRODUIRE LES GRILLES DU FOUR : 1) T enez la grille avec le rail de sécurité arrièr e relevé et dirigé vers le fond du f our . Glissez-la dans le f our de manière à ce que les c oulisses de la grille se trouvent entre la grille et les guides de c elle-ci. 2) T out en glissant la grille [...]

  • Página 45

    11 UTILISA TION DE LA T ABLE DE CUISSON BRÛLEURS V otre nouv elle cuisinière à gaz prof essionnelle est équipée de brûleurs similaires à ceux que l'on utilise dans les restaurants. Ces brûleurs sont conçus pour être extrêmement faciles à nettoyer et régler . Le gros capuchon diffuse la chaleur du brûleur de mijotage pour éviter [...]

  • Página 46

    12 UTILISA TION DE LA T ABLE DE CUISSON EFFICACITÉ DES BRÛLEURS ET CAR- ACT ÉR IS T IQUES DE LA FLAMME Il est nécessaire de maintenir les ports des brûleurs et les allumeurs dans un état de propreté afin d'assurer l'allumage corr ect et le r endement optimal des brûleurs de la table de cuisson. La flamme doit encercler c omplètem[...]

  • Página 47

    13 UTILISA TION DE LA T ABLE DE CUISSON GRILLES DES BRÛLEURS L es grilles des brûleurs sont en f onte robuste . Elles sont c onstituées en sections, ce qui permet de les retirer et nettoyer facilement (v oir fig . 4 et 5). USTENSILES Nous vous recommandons d'utiliser des ust ensiles professionnels pour obtenir les meilleurs résultats possi[...]

  • Página 48

    14 UTILISA TION DE LA T ABLE DE CUISSON GRIL L es grilles du gril sont rév ersibles (voir fig . 8). Placez le côté aux deux languettes rainurées vers l'arrièr e de la table de cuisson. Les grilles du gril sont faites d'émail de porcelaine sur font e très durable. Un côté de la grille co mpor te des arêt es (côté A); il est con[...]

  • Página 49

    15 UTILISA TION DU GRIL TIGES EN CÉRAMIQUE À condition d'être bien entretenue , la rangée de tiges en céramique sous les grilles du gril peut durer plusieurs années. Celles-ci sont montées sur le plateau radiant en usine, prêtes à être installées dans le fo ye r, sous les grilles du gril. Prenez soin de retirer t out le matériel d&[...]

  • Página 50

    16 UTILISA TION DE LA PLA QUE CHA UFF ANTE seulement car le jus se perd si elle est retournée plusieurs f ois. N'oubliez pas d'enlever l'excès de gras de la viande et de la volaille. Pour empêcher les biftecks ou les côtelettes de se r eplier durant la cuisson, faites des entailles dans le gras, le long des bords, par intervalles[...]

  • Página 51

    17 UTILISA TION DE LA PLA QUE CHA UFF ANTE UTILISA TION DE LA PLA QUE CHA UFF ANTE Av ant d'entamer la cuisson sur la plaque chauffante, assurez-vous que la lèchefrite et sa cuve sont en place. Préchauff ez la plaque chauffante pendant 15 minutes en mettant le bout on de réglage à la t empérature suggérée sur le tableau de cuisson. Le v[...]

  • Página 52

    18 UTILISA TION DU FOUR RÉGLAGE DU FOUR POUR LA CUISSON Décidez du mode d'utilisation : BAKE ou CONVECTION BAKE (cuisson au f our ou cuisson par co nv ec tion). Ces modes de cuisson permettent de cuir e au four , rôtir ou réchauffer avec une , deux ou trois grilles. Pour utiliser la cuisson au four normale , tournez tout simplement le bout[...]

  • Página 53

    19 UTILISA TION DU FOUR Po sition des grilles – C uisson au four V ous pouvez utiliser une ou deux grilles simultanément dur ant la cuisson. Placez les grilles dans la bonne position av ant d'allumer le four . Rangez les grilles inutilisées hors du four . La position de grille numéro 2 (deuxième à partir du bas) sera probablement plus s[...]

  • Página 54

    20 UTILISA TION DU FOUR de cuisson et donnent un meilleur résultat final. Les plats en aluminium sont les mieux appr opriés pour tout type d'aliment cuit au four . P our obtenir le meilleur brunissage dans la cuisson de tartes et de pains, utilisez un plat au fini foncé ou t erne capable d'absorber la chaleur . Un fini brillant est mie[...]

  • Página 55

    21 UTILISA TION DU FOUR Aliments appropriés pour le gril  Brunir : ragoûts, pains  Hors-d'œuvre  Vi andes  V olaille  P oisson Réglage du four pour le grillage T ournez le bouton de réglage à droite en position Broil/Gril (v oir fig. 10 et 11). Pré c hauffage Il n'est pas nécessaire de préchauffer le gril dans la p[...]

  • Página 56

    22 UTILISA TION DU FOUR CUISSON À HA UTE AL TITUDE L es temps de cuisson indiqués sur les r ecettes et la durée de cuisson varient en haute altitude . Pour obtenir des informations précises à ce sujet , écrivez à l'adresse suivant e : Agriculture Extension Ser vice , C olorado State Univ ersity , F ort Collins, Colorado 80521. Indiquez [...]

  • Página 57

    23 UTILISA TION DU FOUR ENTRETIEN ET MAINTENANCE Aliments T empérature du four Bœuf Saignant 65-68 ºC (150-155 ºF) À point 68-77 ºC (155-170 ºF) Bien cuit 77-82 ºC (170-180 ºF) Bacon 93-107 ºC (200-225 ºF) Biscuits et muffins (recouverts) 77-85 ºC (170-185 ºF) R agoût (recouvert) 77-93 ºC (170-200 ºF) P oisson et fruits de mer 77-93[...]

  • Página 58

    24 ENTRETIEN ET MAINTENANCE TA B L E D E CUISSON Éteignez tous les brûleurs et laissez les grilles refroidir av ant de netto yer la table de cuisson. Si vous essuyez une partie de la table de cuisson alors qu'elle est chaude, faites-le avec précaution car vous pourriez vous brûler à la vapeur si vous utilisez une éponge ou un linge humid[...]

  • Página 59

    25 ENTRETIEN ET MAINTENANCE c ouronne de mijotage av ec de l'eau sav onneuse chaude à l'aide d'une brosse en soies douce métallique ou en plastique, puis séchez soigneusement. Réassemblez les pièces à l'aide de l'écrou hex. Après le nettoyage , il est impor tant de vous assurer que la broche de position au bas de la[...]

  • Página 60

    26 ENTRETIEN ET MAINTENANCE v ous devez la c onditionner de nouveau. Suivez les instructions de la page 15 concernant le condition- nement de la plaque chauffante. N'ASPERGEZ JAMAIS UNE PLAQUE CHA UFF ANTE CHAUDE A VEC DE L'EAU FROIDE. Cela peut fissurer ou déformer la plaque chauffante. GRIL Nettoyez le gril immédiat ement après la cu[...]

  • Página 61

    27 ENTRETIEN ET MAINTENANCE produit abrasif doux. Pendant la nuit , appliquez sur le four tiède (et non pas chaud) une solution de trois c. à s. d'ammoniaque dans une demi-tasse d'eau. Cela permet de ramollir les déversements et les résidus endurcis afin de pouvoir les essuy er facilement avec une éponge ou un linge humide pr opre. P[...]

  • Página 62

    28 ENTRETIEN ET MAINTENANCE POUR REMPLACER L'AMPOULE : 1) Coupez le disjoncteur . 2) Assurez-vous que l'int errupteur de la lampe du four est en position OFF (éteint). Son bouton doit être enfoncé. Laissez le couv ercle et l'ampoule refroidir complèt ement. 3) Retirez le couvercle de la lampe . T ournez le couv ercle vers la gauc[...]

  • Página 63

    29 IDENTIFICA TION DES PIÈCES ARTICLE DESCRIPTION 1G r il 2G rilles des brûleurs 3P l aque chauffante 4G rille du gril 5G r o s b o u t o n d e réglage du four 6B o u t o n de réglage de la plaque chauffante 7B o u t o n d'éclairage du four 8B o u t o n de réglage du gril 9S upports de grilles de four 10 Joint de porte du four ARTICLE DE[...]

  • Página 64

    30 SERVICE POUR L'OBTENTION DE SERVICE : Av a nt d ' appeler le service technique  Est-ce que le disjoncteur s'est déclenché ou que le fusible est grillé?  Y a-t-il une coupure de courant dans le secteur? SI LES BRÛLEURS DE LA T ABLE DE CUISSON NE S'ALLUMENT P AS  Est-ce que le brûleur à deux pièces est monté co[...]

  • Página 65

    31 GARANTIE Durée de la garantie : Un (1) an, pièces et main-d'œuvre sur tout le produit, (pièces et main-d'œuvre). Cinq (5) ans sur les brûleurs de sur face , de plaque chauffante , du gril et du four (pièces seulement). Dix (10) ans de garantie limitée sur la paroi interne du four en por celaine et le panneau de porte intérieur[...]

  • Página 66

    F isher & P a ykel Appliances, Inc. 5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 C ustomer Car e: 888.281.5698 F ax: 714.372.7003 www .dcsappliances.com As produc t impro vement is an ongoing process at DCS, we r eserve the right to change specifications or design without notice. P/N 17455 Rev . E Litho in USA 01/2005 DCS améliore constamment [...]