Dayton 1P579F manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Dayton 1P579F. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDayton 1P579F vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Dayton 1P579F você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Dayton 1P579F, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Dayton 1P579F deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Dayton 1P579F
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Dayton 1P579F
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Dayton 1P579F
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Dayton 1P579F não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Dayton 1P579F e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Dayton na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Dayton 1P579F, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Dayton 1P579F, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Dayton 1P579F. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Form 5S5193 Rev . 01/2005 E N G L I S H E S P A Ñ O L F R A N Ç A I S Operating Instructions and Parts Manual 1P579F Please read and save these instructions. Read carefully befor e attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by obeying all Safety Information. Failure to comply with Instr[...]

  • Página 2

    Dayton Operating Instructions and Parts Manual 1P579F E N G L I S H 2 Safety Guidelines Do not use to pump flammable or explosive fluids such as gasoline, fuel oil, kerosene, etc. Do not use in flammable and/or explosive atmospheres. Pump should only be used with liquids compatible with pump component materials. Failur e to follow this warning can [...]

  • Página 3

    E N G L I S H Installation In any installations where property damage and/or personal injury might result fr om an inoperative or leaking pump due to power outages, discharge line blockage, or any other reason, a backup system(s) should be used. In order to safely use this product, familiar- ize yourself with this pump and also with the liquid (che[...]

  • Página 4

    E N G L I S H Dayton Operating Instructions and Parts Manual 1P579F 3. Pump should be checked daily , weekly , monthly , etc., for proper operation. If anything has changed since unit was new , unit should be removed and repaired or replaced. Only qualified electricians or servicemen should attempt to repair this unit. Improper repair and/or assemb[...]

  • Página 5

    E N G L I S H 5 Dayton Operating Instructions and Parts Manual For Repair Parts, call 1-800-323-0620 Please provide the following information: — Model number — Serial number (if any) — Part description and number as shown in parts list Address parts correspondence to: Grainger Parts P .O. Box 3074 1657 Shermer Road Northbrook, IL 60065-3074 1[...]

  • Página 6

    E N G L I S H Limited W arranty DA YTON 90-DA Y LIMITED W ARRANTY . Dayton marine utility pump, Models covered in this manual, are war- ranted by Dayton Electric Mfg. Co. (Dayton) to the original user against defects in workmanship or materials under normal use for 90 days after date of purchase. Any part which is determined to be defective in mate[...]

  • Página 7

    Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes 1P579F E S P A Ñ O L Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de trater de armar , instalar , operar o dar mantenimiento al producto aquí descrito. Protéjase a usted mismo y a los demás observando toda la información de segur idad. ¡El no cumplir las instr[...]

  • Página 8

    2-Sp Manual Dayton de Instrucciones de Operación y Lista de Partes 1P579F E S P A Ñ O L Pautas de la Seguridad No la use para bombear fluidos inflamables o explosivos tales como gasolina, aceite com- bustible, queroseno, etc. No la use en atmósferas inflamables y/o explosivas. La bomba solo debe usarse con líquidos compatibles con los materials[...]

  • Página 9

    E S P A Ñ O L 8. Proteja el cordón eléctrico de objetos afilados, superficies calientes, aceites y químicos. Evite que el cordón se doble o retuerza. Reemplace o repare inmediatamente los cables dañados o gastados. 9 . Use alambre de tamaño adecuado para minimizar la caída de voltaje en el motor . Instalación En todas las instalaciones don[...]

  • Página 10

    E S P A Ñ O L 3. No opere bomba en la altura de alzamiento más que 35 pies (15 psig). Debido al hecho de que la unidad está protegida térmica- mente, ésta ha sido diseñada para apagarse temporalmente bajo condidones de obrecalenta- miento; por lo tanto, no se recomienda el bombeo de líquidos extremadamente calientes. Además, para prote- ger[...]

  • Página 11

    E S P A Ñ O L 5-Sp Manual Dayton de Instrucciones de Operación y Lista de Partes T abla de Resolución de Problemas Sintoma Causa(s) Probable(s) Acción Correctiva La bomba no funciona 1. No hay corriente eléctrica 2. Las escobillas están gastadas 3. El impulsor está bloqueado 4. Hay un circuito abierto al nivel del motor 5. El motor sobrecali[...]

  • Página 12

    E S P A Ñ O L Garantia Limitada GARANTIA LIMIT ADA DE DA YTON P AR 90 DIAS. Dayton Electric Mfg. Co., (Dayton) le garantiza al usuario original que los modelos tratados en este manual de la bomba para aplicaciones martimas Dayton están libres de defectos en la mano de obra o el material, cuando se les somete a usa normal, par 90 dias a par- tir d[...]

  • Página 13

    F R A N Ç A I S Operating Instructions and Parts Manual 1R230A Description La pompe marine polyvalente Dayton à été conçue pour un usage com- mercial et industriel. L ’unité à été mise au point afin de fonctionner avec de l’eau mais n’est pas submersible. Elle sert à transférer des liquides, à vider ou à remplir des réservoirs, [...]

  • Página 14

    2-Fr F R A N Ç A I S Indications de Sûreté Ne pas utiliser pour pomper des liquides inflammables ou explosifs tels que l’essence, le mazout, le kérosène, etc. Ne pas utiliser dans des atmosphères inflammables et/ou explosives. La pompe devrait toujours être utilisée avec des liquides com- patibles avec les matériaux la composant. Le non-[...]

  • Página 15

    F R A N Ç A I S 6. Pour s’assurer que la mise à la terre est correcte, faire vérifier le dispositif de mise à la terre par un électricien qualifié. N’utiliser que des cordons prolongateurs à 3 fils, munis de fiches à 3 broches avec mise à la terre et des prises électriques à qui acceptent la fiche de l’équipement. 7. T oute pose d[...]

  • Página 16

    F R A N Ç A I S avec le tuyau de refoulement, remplir le tuyau puis le raccorder à nouveau (sans perdre d’eau) à la pompe. Dans les deux cas l’eau derrière la roue scellera la pompe et cette dernière s’amorcera presque immédiatement. 2. Il est possible d’arrêter et de mettre en route la pompe en débranchant et en rebranchant le cord[...]

  • Página 17

    Symptôme Cause(s) Probable(s) Mesure Corr ective La pompe ne fonctionne pas 1. as d’électricité 2. Balais usés 3. La roue est bloquée 4. Circuit ouvert au niveau du moteur 5. Le moteur surchauffe 1. Vérifier que la prise électrique est bien pour 115VCA 2. Remplacer 3. Retirer tout obstacle 4. Remplacer 5. Le moteur comporte un dispositif d[...]

  • Página 18

    F R A N Ç A I S Commandez les pièces détachées en appelant gratuitement 1 800 323-0620 24 heures par jour – 365 jours par an S’il vous plaît fournir suivantes : — Numéro de modèle — Numéro de série (s’il y en a un) — Description de la pièces et son numéro comme montré sur la liste de pièces Adresser toute correspondance con[...]

  • Página 19

    7-Fr Dayton Notice d’Exploitation et Liste de Pièces Modèle 1P579F Notes F R A N Ç A I S[...]

  • Página 20

    F R A N Ç A I S Notes Fabriqué pour Dayton Electr ic Mfg. Co. Niles, Illinois 60714 États-Unis Dayton Notice d’Exploitation et Liste de Pièces 1P579F[...]