Craftsman 51157 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Craftsman 51157. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCraftsman 51157 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Craftsman 51157 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Craftsman 51157, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Craftsman 51157 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Craftsman 51157
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Craftsman 51157
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Craftsman 51157
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Craftsman 51157 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Craftsman 51157 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Craftsman na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Craftsman 51157, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Craftsman 51157, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Craftsman 51157. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Instruction Manual LAWN EDGER ATTACHMENT Model No, C944.511571 • Safety • Assembly • Operation • Maintenance • Parts List • Franqais WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers to your questions about this product: Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun. 1-800[...]

  • Página 2

    Warranty Statement 2 Service & Adjustments 10 Identification of Symbols 2 Storage 10 Safety Rules 2 Parts List 11 Assembly 6 Operation 7 French 12 Maintenance 9 Parts and Ordering Back Cover LIMITED TWO (2) YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ® LAWN EDGER ATTACHMENT For two (2) years from the date of purchase, Sears Canada, Inc., will repair or replace[...]

  • Página 3

    terial or hold material to be cut when the blade is in motion. Make sure powerhead is stopped and spark plug wire is disconnected (or powerhead is disconnected from power source) when removing jammed material from the cutting blade. Do not grab or hold attachment by the cutting blade. ° Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye pro[...]

  • Página 4

    • Do net attempt to repair unit. Inspect the insulation and connectors on the powerhead and extension cord before each use. If there is any damage, do net use until damage is repaired by your Sears Service Centre. • Do net pull or carry by cord; de net use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Keep [...]

  • Página 5

    • Hold the unit firmly with both hands. • Keep firm footing and balance. Do not overreach or stand on unstable surfaces. • Always keep the wheel in contact with the ground. • Keep all parts of your body away from the blade and muffler. • Always push the unit slowly over the ground. Stay alert for uneven side- walks, holes in the terrain, [...]

  • Página 6

    CARTON CONTENTS Check carton contents against the fol* lowing list. Model C944.511571 Edger Attachment Handlebar (with clamp and knob) Clamp Base (with spacer tabs) Clamp screws (4) Attachment hanger Rex wrench Examine parts for damage. Do not use damaged parts. NOTE: If you need assistance or find parts missing or damaged, call 1-800-235-5878. ASS[...]

  • Página 7

    KNOW YOUR EDGER ATTACHMENT READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR EDGER ATTACHMEN£ Compare the illustrations with your attachment to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Depth Adjustment Knob Gearbox Tube J Hanger Blade Shield BLADE The B[...]

  • Página 8

    INSTALLING ATTACHMENT 1. Remove the tube cap from the at- tachment (if present) and discard. 2. Position locking/release button of attachment into guide recess of up- per tube coupler. Coupler Primary Hole / Guide Recess Upper Locking/ Attachment Tube Release Button 3. Push the attachment into the cou- pler until the locking/release button snaps [...]

  • Página 9

    {qi 1. Loosen the depth adjustment knob. 2. Slide the wheel to the desired posi- tion. • Raising the wheel will increase the cutting depth. • Lowering the wheel will decrease the cutting depth. 3. Tighten the depth adjustment knob securely. MAINTENANCE SCHEDULE _l_ WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug wire (or discon- nect powerh[...]

  • Página 10

    BLADE REPLACEMENT _WARNING: The blade will con- tinue to spin after the engine steps or after the throttle trigger has been re- leased. To avoid serious injury, make sure the blade has stopped coasting and disconnect the spark plug (or dis- connect powerhead from power source) before performing work on the blade. I_ WARNING: Wear protective gloves [...]

  • Página 11

    Garantie 12 Entretien 20 Explication des Symboles 12 R6parations et R6glages 21 Regles de Securite 12 Rangement 22 Montage 17 Liste de pieces 11 Fonctionnement 18 Commande de pieces Page arriere GARANTIE LIMITEE DE DEUX (2) ANS SUR LE ACCESSOIRE DE COUPE- BORDURE CRAFTSMAN ® Durante une periode de deux (2) ans _ compter de la date d'achat, Se[...]

  • Página 12

    / INFORMATION DE 1/ SECURITE SUR L'APPAREIL SF:CURITF: DE L'UTILISATEUR _l_ DANGER: RISQUE DE COU- PURE. TENEZ TOUJOURS LES MAINS ET LES PIEDS €:LOIGNEES DE LA LAME ET DE L'ENDROIT DE LA COUPE. Pendant que le moteur tourne ou quand le lame de coupe est en mouvement, n'essayez d'enlever au- cun mat6riau coup6 ni de tenir d[...]

  • Página 13

    appareils d'ext6rieur etdont le volt- age 61ectrique n'est pas inf6rieur celui de I'appareiL Le fil dolt porter ]es lettre "W". Assurez-vous que votre rallonge est en bon 6tat. In- spectez-la avant de I'utiliser et rem- placez-la si elle est endommag6e. N'utilisez jamais avec une rallonge endommag6e. Le rallonge d[...]

  • Página 14

    rendre la construction _ double isole- merit inefficace et de causer des bles- sures graves. SF:CURITF: DE L'APPAREIL ET DANS LE ENTRETIEN _ AVERTISSEMENT: D6branchez toujours la bougie (ou d6branchez le source de courant) quand vous faites le maintien. • Inspectez I'appareil et changez les pi_ces endommag6es ou branlantes avant chaque [...]

  • Página 15

    * Gardez rappareil de fagon que per- sonne ne puisse se blesser acciden- talement. * Gardez rappareil _ rint6rieur, hors de port6e des enfants. li "ll ob,ets . • je% g '<Uns 't'C%ot!oes I Si une situation pas pr6vue dans ce manuel se produit, proc6dez avec pru- dence et jugement. Si vous avez be- soin d'aide, mettez-vo[...]

  • Página 16

    CONTENU DU CARTON V6rifiez ce contenu par rapport _ ia iiste suivante: Model C944.511571 • Accessoire de Coupe-Bordure • Poign6e-Guidon (avec bride et mo- iette) • Base de bride (avec tabulateurs d'entretoise) • Vis de bride (4) • Crochet pour i'accessoire • Ci6 hexagonale V6rifiez que ies pieces soient en bon 6tat. N'uti[...]

  • Página 17

    4, Serrez labride de tube enserrant des vis avec la cl6 hexagonale. 5, Placez le poign6e-guidon comme indiqu6, assurer le poign6e-guidon est plac6 sur la bride de poign6e- guidon entre les fleches sur le 1'6ti- quette de guidon. 6, Resserrez le poignee-guidon en tournant la molette de bride dans le sens des aiguilles d'une montre jus- qu&[...]

  • Página 18

    2. Appuyez sur le bouton de verrouil- ]age/d6verrouillage et maintenez-le appuy& Bouton de verrouillage/ d6verrouillage Accessoire Inf_rieur Tube Sup6rieur 3. Tout en tenant solidement le tube sup6rieur, tirez I'accessoire droit pour le faire sortir du raccord. INSTALLATION DE L'ACCESSOIRE 1. Enlevez le capuchon du tube de I'acce[...]

  • Página 19

    * Faites attention quand vous coupez ]es bordures pres d'arbres ou de plantes precieuses. La lame de me- tal _ grande vitesse peut couper des racines et endommager des plants. * Si la lame s'arrete, bougez imm6di- atement legerement rappareil vers ]'arri6re pour permettre _ la lame de repartir. Si la lame continue s'arreter, arr[...]

  • Página 20

    ENTRET|EN DE LA LAME AVERTISSEMENT: La lame continuera _ tourner apr_s que les arr_ts de meteur eu apr_s que [e g_chette d'acc616ration ait 6t6 Iib6r6. Assurez-vous que la lame a arrete marcher et debranchez la bougie avant d'ex6cuter le travail sur la lame. _ AVERTISSEMENT: Remplacez toujours une lame qui est deform6e, recourbee, cass6e [...]

  • Página 21

    AVERTISSEMENT: Ex6cutez lee 6tapes suivantes apr@s chaque utilisa- tion: • Laissez le moteur et le 1ooTte de vi- tesses se refroidir avant de le garder ou de le transporter, • Entreposez I'appareil avec tousles m6canismes de protection en place. Placez I'appareil de mani@re _ ce qu'aucun olojet coupant ne puisse causer accidentel[...]

  • Página 22

    Dear Customer, In manufacturing this product, many steps have been taken to provide you with the highest quality. Unfortunately, errors or omissions occasionally occur. In the event that you find a mis- sing or defective part, please contact your nearest Sears store. SERVICE AND REPAIR PARTS I CALL 1-800-665-4455" I Keep this number handy shou[...]