Craftsman 358.792441 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Craftsman 358.792441. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCraftsman 358.792441 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Craftsman 358.792441 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Craftsman 358.792441, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Craftsman 358.792441 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Craftsman 358.792441
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Craftsman 358.792441
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Craftsman 358.792441
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Craftsman 358.792441 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Craftsman 358.792441 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Craftsman na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Craftsman 358.792441, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Craftsman 358.792441, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Craftsman 358.792441. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Instruction Manual BRUSHCUTTER ATTACHMENT Model No, 358.792441 NOT DESIGNED FOR USE WITH ELECTRIC POWERHEADS • Safety • Assembly • Operation • Maintenance • Parts List • Espa_ol DANGER: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers to your questions about this product: Call 7 a[...]

  • Página 2

    Warranty Statement 2 Service & Adjustments 14 Identification of Symbols 2 Storage 15 Safety Rules 2 Parts List 16 Assembly 5 Operation 10 Spanish 17 Maintenance 14 Parts and Ordering Back Cover FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN® BRUSHCUTTER ATTACHMENT For one year from the date of purchase, when this Craftsman Brushcutter Attach- ment is mai[...]

  • Página 3

    INSTRUCTION SAFETY INFORMATION MANUAL ON THE UNIT _l_ DANGER: Never use flailing de- vices. _l_ DANGER: Blade can thrust vio- lently away from material it does not cut. Blade thrust can cause amputa- tion of arms or legs. Keep people and animals 50 feet (15 meters) away. _I_WARNING: Blade/trimmer line can throw objects violently. You can be blinded[...]

  • Página 4

    • Never start or run the engine inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. • Keep handles free ofoil and fuel. • Always use the handlebar and a properly adjusted shoulder strap when using brushcutter attachment (see ASSEMBLY). UNIT/MAINTENANCE SAFETY _l_ WARNING: Disconnect power- head spark plug (or disconnect power-[...]

  • Página 5

    SPECIAL NOTICE: Exposure tovibra- tions through prolonged use of gasoline powered hand tools could cause blood vessel or nerve damage in the fingers, hands, and oints of people prone tocir- cu at on d sorders or abnorma swe rigs. Prolonged use in cold weather has been linked to blood vessel damage in other- wise healthy people. If symptoms occur su[...]

  • Página 6

    NOTE: The tube clamp base has four spacer tabs attached. These tabs are provided toadapt this attachment for use with powerheads that have a 1"di- ameter upper tube (the tube clamp will not tighten down securely on the 1"di- ameter upper tube without using these spacer tabs). The tabs must be broken off completely before use and placed ov[...]

  • Página 7

    POWERHEAD END !Clamp 30 inches I ATTACHMENT Lower Shoulde • END Strap Clamp o 3. Insert two screws into the screw holes. 4. Secure shoulder strap clamp by tightening screws with the hex wrench. 5. Insert your right arm and head through the shoulder strap and al- low it to rest on your left shoulder. Make sure the danger sign is on your back and t[...]

  • Página 8

    1, Align hole in the dust cup with the hole in the side ofthe gearbox by rotating the dust cup. 2, Insert a small screwdriver into aligned holes, This will keep the shaft from turning while tightening trimmer head, 3, While holding the screwdriver in position, thread trimmer head onto the shaft by turning counterclock- wise. Only tighten hand tight[...]

  • Página 9

    2, Insert and thread the 4 mounting screws through the holes ofthe _earbox and the metal shield. ighten evenly and securely with the hex wrench provided, INSTALLATION OF THE METAL BLADE _l_ WARNING: Wear protective gloves when handling or performing maintenance on the blade to avoid in- jury. The blade is sharp and can cut you even when it is not m[...]

  • Página 10

    KNOW YOUR BRUSHCUTTER ATTACHMENT READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR BRUSHCUTTER ATTACHMENT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments, Save this manual for future reference, _T_ Hanger be Trimmer Shield _'-_ Blade Blade Shield BLADE Th[...]

  • Página 11

    INSTALLING OPTIONAL ATTACH* MENT 1. Remove the tube cap from the at- tachment (if present)and discard. 2. Position locking/release button of attachment into guide recess of upper tube coupler. Coupler Primary Hole Upper Locking/ Attachment Tube Release Button 3. Push the attachment into the cou- pler until the locking/release button snaps into the [...]

  • Página 12

    * The line will easily remove grass and weeds from around walls, fences, trees and flower beds, but it also can cut the tender bark of trees or shrubs and scar fences. * For trimming or scalping, use less than full throttle to increase line life and decrease head wear, especially: • During light duty cutting. • Near objects around which the lin[...]

  • Página 13

    • Cut only grass, weeds, and woody brush up to 1/2 inch in diameter with weed blade. Do not let blade contact material it cannot cut such as stumps, rocks, fences, metal, etc., or clusters of hard, woody brush with a diameter greater than 1/2 inch. • Use a sharp blade. Adull blade is more likely to snag and thrust. • Cut only atfull throttle.[...]

  • Página 14

    MAINTENANCE SCHEDULE _WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug wire before performing maintenance. CARE AND MAINTENANCE TASK WHEN TO PERFORM Check for loose fasteners and parts Check for damaged or worn parts Inspect and clean unit and decals Check or replace blade Before each use Before each use After each use Every 5 hours of operation[...]

  • Página 15

    NOTE: Line glide plate must be rein- stalled in cutting head before inserting new line. 4. Insert both ends ofyour line through the proper holes in the side ofthe cutting head. ! 5, Pull the line and make sure the line is against the hub and ex- tended full through the positioning tunnels. Line against Tunnel 6. Correctly installed line will be t[...]

  • Página 16

    Declaraci6n de Garantia 17 Mantenimiento 30 Identificaci6n de Simbolos 17 Servicio y Ajustes 31 Reglas de Seguridad 17 Almacenaje 32 Montaje 20 Lista de Piezas 16 Uso 26 Repuesto y Encargos Contratapa GARANTIA COMPLETO DE UN A_IO PARA LA CORTADORA DE MALEZAS ACCESORIO CRAFTSMAN ® Durante un a_o completo, a partir de la fecha de compra, siempre que[...]

  • Página 17

    manual de instrucciones. Limite el uso de este aparato a personas que previa- mente hayan leido y comprendido, y posteriormente cumplan, las adverten- cias e instrucciones indicadas en este manual yen el aparato. Nunca permita que este aparato sea utilizado por niSos. MANUAL DE tNFORMACION DE INSTRUCClONES SEGURIDAD DEL APARATO _1_ PELIGRO: Nunca u[...]

  • Página 18

    • Mantenga el cabello por encima de los hombros, at_ndolo para tal efecto si es necesario. No use ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, borlas, etc. que cuelgan libremente. Pueden enre- darse en las piezas en movimiento. • Si est_ completament tapado, estar_ m_s protegido de los escombros y pedazos de plantas t6xicos arroja- dos por la cuchi[...]

  • Página 19

    • Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la cuchilla y del silendador. • Corte siempre de izquierda a derecha. Si se corta con la linea del lado dere- cho del protector, los escombros vo- lar_n en sentido opuesto al usuario. • Use el aparato t]nicamente de dia o en luz artifidal fuerte. • Utilice el aparato solamente para las ta[...]

  • Página 20

    INSTALACION DE LA ACCESORIO DEL CORTADORA DE MALEZAS PRECAUCION: AI instalar las acceso- rio, ponga el aparato en una superfi- cie plana para estabilidad. 1. Afloje el acoplador dando vuelta a ]a perilla a la izquierda. Acoplador AFLOJE 2, 3. 4. 5, Perilla Retire la tapa de tubo del acceso- rio del cortadora de malezas (si presente). oloque el bot6[...]

  • Página 21

    Mango EXTREMO CON EL CABEZA DE MOTOR Abrazadera Mango entre las flechas de la etic del mango Perilla de Base de Abrazadera Abrazadera del tubo Tornillos Flecha en la Etiqueta de Seguridad EXTREMO CON EL ACCESORIO 3, Inserte cuatro tornillos en los hue- cos del tornillo, 4. Asegure la abrazadera del tubo apretando los tornillos con la Ilave hexagona[...]

  • Página 22

    de que el enganche se encuentre en el lado derecho de su cintura. AVISO: La cerrea puede girarse media vuelta para garantizar que quede ape- yada en toda su anchura sobre el hombro. 6. Ajuste la cerrea para permitir que el enganche quede a unos 15 cm per debajo de la cintura. 7. Fije el enganche de ]a correa a la abrazadera y levante la herramien- [...]

  • Página 23

    3, Sujete el destornillador en su posi- c_on y enrosque el cabezal de corte en el eje dando vuelta ala izquierda, iAjuste el eabezal manualmente! Caja de Engranajes Taza para el Polvo Cabezal de _ Arandele de ret_n Corte -,._ Q_ J 4. Remueva el destorninador. PARA INSTALAR EL PROTECTOR PLASTICA _ADVERTENClA: El protector deber_ ser instalado correc[...]

  • Página 24

    caja de engranajes 6, el lado m_s ancho de la arandela est6 orientado hacia la cuchilla. Instale la tuerca de la cuchilla enrosc_ndola en el eje dando vuelta a la izquierda. Caja de Protecto 2. Inserte y enrosque los 4 tornillos de la montaje a trav6s de los huecos de la caja de engranajes y del protector met_lica. Apriete uniformemente y firmeme[...]

  • Página 25

    CONOZCA SU CORTADORA DE MALEZAS ACCESORIO LEA ESTE MANUAL DE ]NSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE COMENZAR A USAR ESTE CORTADORA DE MALEZAS ACCESORIO. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. Tubo Suspensor Caja de Corte "_[...]

  • Página 26

    3. Mientras sostiene el tube superior con firmeza, retire el accesorio in- ferior del acoplador en forma recta. INSTALACI6N DEL ACCESORIOS OPClONAL 1. Retire la tapa de tube del acceso- rio (si presente) y deseche. 2. Coloque el bot6n de conexi6n/des- conexi6n del accesorio inferior en el agujero de la guia del acoplador de la tube superior. Primer[...]

  • Página 27

    ci6n muestra la forma correcta e in- correcta de cortar. La punta de la linea es la que corta Correcta La linea est_ metida dentro del material de t_ Incorrecta • La linea retira f_cilmente el c6sped y ]as malas hierbas de alrededor de pa- redes, cercados, _rboles y macizos de flores; pero tambi6n es capaz de cor- tar la corteza tierna de _rboles[...]

  • Página 28

    los rebotes, c6mo reducir las proba- bilidades de que ocurran y c6mo mantener el control del aparato cuando se producen. • CAUSAS DEL REBOTE DE LA CUCHILLA - El Rebote de la Cuchilla puede producirse cuando la cuchilla en rotaci6n entra en con- tacto con un objeto que no puede cortar. Este contacto detiene la cuchilla durante un instante y la ale[...]

  • Página 29

    POSICION RECOMENDADA PARA CORTAR f'_,,_2 en punto Corte utilizando la { _ir ]i_ _ ,* secci6n de la cuchillay )_r "_ correspondiente _ I I -,_ 4 en punto a le franje horaria 7 1" entre las 2 y las 4. I I A II_ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones, ni el operador ni otras personas deben intentar retirar el ma- terial de corte mientr[...]

  • Página 30

    REEMPLAZO DE LA LINEA EN EL CABEZAL DE CORTE DE L|NEA FIJA • Use siempre ]inea de recambio Craftsman. Elija e] tamahe de ta tinea que mejor se adapte al trabajo que va a realizar. Los ]inea de color rojo est_n disehados para cortar hierba y pequefias malas hierbas. Los linea negros est_n disehados para cortar malas hierbas de mayor tamafio y pequ[...]

  • Página 31

    4[_ADVERTENCIA: Realice los si- guientes pasos despu6s de cada uso: , Deje enfriar el motor y el caja de en- granajes antes de guardado o de transportado. , Almacene el aparato con todos los protector del cuchflla en su lugar cor- respondiente. Posicione al aparato de modo que la cuchilla no pueda herir accidentalmente. , Almacene el aparato en un [...]