Coustic D-block manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Coustic D-block. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCoustic D-block vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Coustic D-block você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Coustic D-block, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Coustic D-block deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Coustic D-block
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Coustic D-block
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Coustic D-block
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Coustic D-block não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Coustic D-block e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Coustic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Coustic D-block, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Coustic D-block, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Coustic D-block. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

           ?[...]

  • Página 2

    INTRODUCTION Welcome to Coustic’ s world of power and clarity . The new Coustic D-block amplifiers deliver the cleanest music you’ve ever heard at any power level in the 12-volt environment. Besides the sleek contoured design, these amplifiers have all the latest and most sophisticated audio features. This manual offers you a guided tour of a[...]

  • Página 3

    FEA TURES • Patented, state-of-the-art power supply • Patent-pending, D-Block Class D technology for high efficiency and interference-free operation • High mass extruded aluminum heatsink for maximum thermal management and bulletproof reliability • Adjustable LP Crossover - Variable from 40Hz-200Hz for maximum system design flexibility ?[...]

  • Página 4

    INST ALLA TION Disconnect the ground at the vehicle batter y before proceeding. 1. Connect the amplifier to the battery For maximum amplifier performance, we suggest 4 gauge wire and a 1 Farad stiffening capacitor . A fuse or circuit breaker is required at maximum distance of 18” from the battery to protect the batter y , the vehicle, and more [...]

  • Página 5

    4. Remote Gain Control Included is a remote gain control, which is a volume control that is active with the low pass filter engaged. This control should be mounted near the driver in an easily accessed location. This is not a gain knob, this is a level control. The level control will attenuate the amp or increase its output to the level of the gai[...]

  • Página 6

    WIRING DIAGRAM (CHARGING SYSTEM) 1 F arad Stiffening Capacitor[...]

  • Página 7

    WIRING DIAGRAM (5.1 SURROUND SOUND EXAMPLE) 6[...]

  • Página 8

    WIRING DIAGRAM (SINGLE 4-CHANNEL AMPLIFIER SYSTEM)[...]

  • Página 9

    WIRING DIAGRAM (MUL TI AMPLIFIER SYSTEM) 8[...]

  • Página 10

    Located on the Input Panel, the objective of GAIN adjustment is to match the output of the source unit with the input of the amplifier . The output voltage of individual source units can vary . Some source units have an output of 200 mV and others have 5 Volts or more. T o cater to these variations, the amplifier has an adjustable gain control th[...]

  • Página 11

    Note: If you are using the Remote Gain, make sure to take this into account during set-up procedures of the subwoofer amplifier . Y ou should set the system up with the Remote Gain plugged in, and with the level knob turned all the way down (counter -clockwise). Crossover Frequency Selection (FREQ) The built-in low-pass crossover offers continuous[...]

  • Página 12

    TROUBLE SHOOTING 1. No power: Verify that the Ground, +BA TT and remote are securely attached to the amp,the connection at the + terminal of the battery is secure, the remote turn-on is securely fastened to the source unit and that the in-line fuse at the battery is good as well as the fuse on the amp. If fuses are blown, replace them and attempt t[...]

  • Página 13

    7. Amplifier shutting off and LED flashing off and on: This is an indication of low or high voltage at the +BA TT or the remote portion of the amp. T est the +BA TT and the remote por- tion of the amp with a digital multi-meter . If the voltage at either of these terminals is above 15volts or below 11volts, consult an automotive electrical specia[...]

  • Página 14

    CARACTERÍSTICAS • Fuente de alimentación patentada con tecnología de punta • T ecnología Clase D, Bloque D con patente pendiente para que el altavoz funcione con gran eficiencia y sin interferencia. • Disipador térmico de aluminio extruído de alta masa para dar máximo control térmico y confiabilidad a prueba de fallas. • Crossover[...]

  • Página 15

    14 2. Conecte el encendido a control remoto al amplificador Conecte la terminal de entrada de control remoto del amplificador a la terminal de salida de control remoto de la fuente de audio (sólo si está usando entradas RCA) para establecer el encendido a control remoto del amplificador a través del interruptor de encendido de la fuente de au[...]

  • Página 16

    SINTONIZACIÓN DEL SISTEMA (AJUSTE DE AMPLIFICACIÓN DE ENTRADA) El ajuste de amplificación de entrada (GAIN) se encuentra en el panel de entrada y su objetivo es hacer corresponder la salida de la fuente de audio con la entrada del amplificador . El voltaje de salida de las fuentes de audio puede variar . Algunas fuentes de audio tienen salidas[...]

  • Página 17

    Nota. Si está usando el control remoto de amplificación, asegúrese de tomar esto en cuenta durante los procedimientos de configuración del amplificador del subwoofer . Usted debe configurar el sistema con el control remoto de amplificación enchufado y con la perilla de nivel al mínimo (contra las manecillas de reloj). Selección de la fr[...]

  • Página 18

    1. No hay alimentación . Asegúrese de que los cables de conexión a tierra (Ground), al positivo de la batería (+BA TT) y al control remoto (Remote) estén firmemente conectados al amplificador , que la conexión al positivo de la batería sea firme, que la conexión de encendido por control remoto esté firme- mente unida a la fuente de aud[...]

  • Página 19

    18 4. No hay sonido en uno de los dos lados . Revise las conexiones de altavoz, las conexiones de entrada, el control de balance de la fuente de audio y luego vea con el multímetro digital si hay cortocircuitos en los altavoces. 5. Sonido bajo de la radio y el CD Vea el control de atenuación de la radio y la sensibilidad de entrada del amplifica[...]

  • Página 20

    CARACTÉRISTIQUES • Alimentation électrique brevetée la plus sophistiquée • T echnologie D-Block, Classe D, avec brevet en instance, pour une exploitation particulièrement efficace et sans interférence • Dissipateur thermique en aluminium extrudé massique pour une gestion thermique maximale et une fiabilité à toute épreuve • Filt[...]

  • Página 21

    20 2. Branchez la mise en marche à distance de l’amplificateur Branchez la borne d’entrée à distance de l’amplificateur sur la borne de sortie à distance de l’unité source (seulement si vous utilisez des entrées RCA) afin d’établir la mise en marche / arrêt à distance par le biais de la mise en marche / arrêt de l’unité so[...]

  • Página 22

    RÉGLAGE DU SYSTÈME (RÉGLAGE DU GAIN D’ENTRÉE) Situé sur le panneau d’entrée, l’objectif du réglage de GAIN d’entrée est de faire correspondre la sortie de l’unité source à l’entrée de l’amplificateur . La tension de sortie des unités sources individuelles peut varier . Certaines unités sources sont équipées d’une sor[...]

  • Página 23

    Remarque : Si vous utilisez le réglage de gain à distance, assurez-vous de prendre ce point en compte pendant les procédures d’installation du caisson d’extrêmes graves. Vous devriez installer le système avec le réglage de gain à distance branché et avec le bouton de niveau complètement baissé (dans le sens inverse des aiguilles d’u[...]

  • Página 24

    RECHERCHE DES CAUSES DE P ANNES 1. Pas d’alimentation : Vérifiez que les câbles de mise à la terre, +BA TT et de branchement à distance sont bien branchés sur l’amplificateur , que le branchement sur la borne positive de la batterie est bien fait, que la mise en marche à distance est bien branchée sur l’unité source et que le fusibl[...]

  • Página 25

    24 4. Pas de son d’un côté : Vérifiez les branchements de l’amplificateur , les branchements d’entrée, le réglage de la balance sur l’unité source, puis vérifiez les haut-parleurs à l’aide d’un multi- mètre numérique pour vous assurez qu’ils ne sont pas court-circuités. 5. Son faible avec la radio et un CD : Vérifiez l[...]

  • Página 26

    FEAUTURES • Patentiertes Netzteil auf dem neuesten Stand der T echnik • Zum Patent angemeldete D-Block Class D-T echnologie bietet hohen Wirkungsgrad und störungsfreien Betrieb. • Massiver Kühlkörper aus stranggepresstem Aluminium garantiert maximale T emperaturkontrolle und absolute Zuverlässigkeit. • Tiefpass-Crossovereinheit ist von [...]

  • Página 27

    26 2. Schließen Sie den V erstärker an die Fernbedienung an. Verbinden Sie den Fernbedienungseingang am V erstärker mit dem Fernbedienungsausgang am Autoradio (nur bei Verwendung von RCA-Steckern), um den Verstärker durch den Ein-/Aus-Schalter des Autoradios ein- und ausschalten zu können. Wenn das Autoradio nicht über einen Fernbedienungsaus[...]

  • Página 28

    SYSTEMEINSTELLUNG (ANP ASSUNG DES EINGANGSVERTSÄRKUNGSREGLERS) Die Funktion des Eingangsreglers (GAIN) an der Eingangskonsole besteht darin, das Ausgangssignal des Autoradios an den Eingang des Verstärkers anzupassen. Die Ausgangsspannung der jeweiligen Autoradios kann unterschiedlich sein. Manche Autoradios haben eine Ausgangsspannung von 200 mV[...]

  • Página 29

    Hinweis: Wenn Sie den Fernbedienungs-V erstärkungsregler ver wenden, müssen Sie dies beim Einstel- lungsverfahren für den Subwoofer -Verstärker mit einberechnen. Sie sollten das System bei eingestecktem Fernbedienungs-Verstärkungsregler einstellen, wobei der Niveauregler ganz nach unten (gegen den Uhrzeigersinn) gedreht ist. Auswahl der Crosso[...]

  • Página 30

    PROBLEMLÖSUNGEN 1. Kein Strom: Prüfen Sie, ob das Masseskabel, +BA TT und die Fernbedienung fest am Verstärker angeschlossen sind, dass die Verbindung am Pluspol der Batterie sicher ist, dass der Fernbedienungsregler fest im Autoradio eingesteckt ist und dass sowohl die Sicherung an der Batterie als auch die am Ver - stärker in Ordnung sind. We[...]

  • Página 31

    30 4. Kein Sound auf einer Seite: Prüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse, Eingangsanschlüsse, den Balanceregler am Autoradio, und prüfen Sie dann mit einem digitalen Multimeter , ob beim Lautspre- cher ein Kurzschluss vorliegt. 5. Niedrige Lautstärke bei Radio und CD: Prüfen Sie den Fader -Regler des Radios und die Eingangsempfindlichkeit des[...]

  • Página 32

           ?[...]