Concept OPK-4190 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Concept OPK-4190. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoConcept OPK-4190 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Concept OPK-4190 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Concept OPK-4190, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Concept OPK-4190 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Concept OPK-4190
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Concept OPK-4190
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Concept OPK-4190
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Concept OPK-4190 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Concept OPK-4190 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Concept na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Concept OPK-4190, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Concept OPK-4190, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Concept OPK-4190. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Odsavač par komínový Odsávač pár komínový Wy ciąg kuchenny komino wy V apor chimney absorber OPK 4090 OPK 4190 C Z S K PL E N[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    CZ 1 OPK 4160 Děkujeme V ám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, ab yste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte poz orně celý návod k obsluz e a potom si jej uschovejte . Zajistěte, ab y i ostatní osoby , které budou s výrobkem manipulovat , byly[...]

  • Página 4

    CZ 2 OPK 4160 DŮLEŽIT Á UPOZORNĚNÍ: Při dodání spotřebiče t *IOFEQPEPEÈOÓ[LPOUSPMVKUFPCBMBTQPUżFCJŘ[ EBOFW[OJL MZ ÝLPEZQżJQżFQSBWŞ  t 1PLVEKFTQPUż FCJŘQPÝLP[FOOF[QSP WP[ŵVKUFIP $POFKEżÓWFT FTQPKUFTEPEBWBUFMFN t 1żFEQSWOÓNQPVäJU[...]

  • Página 5

    A 1 2 3 4 5 CZ POPIS VÝROBKU 1. Nástěnný držák horního komín. krytu 2. Horní komínový kryt 3. Dolní komínový kryt 4. T ělo spotřebiče 5. Ovládací panel Příslušenství A Pružné výstupní potrubí t 1żJ QSPWP[V TQPUżFCJŘF WPEWŞUSÈWBDÓN SFäJNVKF UżFCB[BKJTUJ U EPTUBUFŘOâPUW PSQS P?[...]

  • Página 6

    CZ 4 NÁ VOD K OBSL UZE Před prvním použitím Než uvedete nový spotřebič do pr ovozu, měli b yste jej otřít vlhkým hadříkem. Režim odvětrá vání V tomto režimu jsou odsá vané páry odvětrávány výstupním potrubím do odvětrávací šachty ven z místnosti. P okud KFWFTQPUżFCJŘJJOTUBMPWBO âVIMÓLPW âGJMUS [...]

  • Página 7

    CZ 5 INST ALACE SPO TŘEBIČE t Připojení spotřebiče by měl pr ovádět kvalifik ovaný odborník! t 0EQPWŞEOPTU [B JOTUBMBDJ TQPUżFCJŘF NÈ LVQVKÓDÓ OF W âSPCDF /B [ÈWBEZ [QƉTPCFOÏ OFTQSÈWOPV JOTUBMBDÓ TF nevztahuje záruka. t 1żFEQSWOÓNQPVäJUÓNPETUSBŵUF[F[...]

  • Página 8

    CZ Při instalaci spotřebiče dodržujte následující postup: 1. Na stěně za varnou deskou si vyznačte minimální požadovanou montážní výšku (650 mm pro elektrické a 700 mm pro plynové varné desky, Obr . 4). 2. Vyznačte si svislou čarou polohu středu varné desky . 3. Přiložte spotř ebič na stěnu do požadované výšky (650[...]

  • Página 9

    SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu , která vyžaduje zásah o vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. CZ Problém Příčina Řešení Motor přestal pracov at Zareagovala tepelná pojistka proti přehřátí motoru. Zlepšete větrání místnosti. Zkontrolujt e vzdálenost spotřebiče od varné desky [...]

  • Página 10

    SK 8 OPK 4160 Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné technické zmen y, tlačov é chyby a odlišnosti vo vyobraz ení bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH T echnické parametre .............................. 8 Dôležité upozornenie ............................. 9 Popis výrobku ................................... 1 0 Popis o vládacieh[...]

  • Página 11

    SK 9 OPK 4160 DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA: Pri dodaní spotrebiča t *IOFśQPEPEBOÓTLPOUSPMVKUFPCBMBTQPUSFCJŘBQS FTWFEŘJUFT BŘJQPŘBTQSFQSB WZOFW[OJLMJÝLPEZ t "LKFTQPUSFCJŘQPÝLPEFOâ OFVWÈE[BKUFIPEPQSFWÈE[LZ ėPOB KTLÙSTBTQPKUFTEPEÈWBUFűP[...]

  • Página 12

    SK t 0ETÈWBOâ W[EVDI TB OFTNJF QSJWÈE[Bƃ EP LPNÓOB OB PEWÈE[BOJF TQBMÓO B TQMPEÓO BOJ EP ÝBDIUZ  LUPSÈ TMÞäJ OB odvetrávanie miestností, v ktorých sú inštalované kúr eniská. t 1SJQSFWÈE[LPW BOÓTQPUSFCJŘBWSFäJNFPEW FUSÈWBOJBKFQPUSFCO Ï[BC[...]

  • Página 13

    SK 11 OPK 4160 NÁ VOD NA OBSL UHU Pred prvým použitím /FäVWFEJFUFOPWâTQPUSFCJŘEPQS FWÈE[LZNBMJC ZTUFIPVUSJFƃ WMILPVIBOESJŘLPV Režim odvetrá vania V tomto režime je odsá vaná para odvetrávaná cez vý stupné potrubie do odvetrá vacej šachty a von z miestnosti. Ak KFWTQPUSFCJŘJOBJ[...]

  • Página 14

    SK 12 OPK 4160 INŠT ALÁCIA SPO TREBIČA t Pripojenie spotrebiča by mal vykonáva ť len kvalifikov aný odborník! t ;PEQPW FEOPTƃ [B JOÝUBMÈDJV TQPUSFCJŘB NÈ LVQVKÞDJ OJF W âSPCDB/B DIZCZ TQÙTPCFOÏ OFTQSÈWOPV JOÝUBMÈDJPV TB[ÈSVLBOFW[ƃBIVKF t 1SFEQSWâNQPVäJUÓN?[...]

  • Página 15

    SK Pri inštalácii spotrebiča dodržiavajte nasledujúci postup: 1. Na stene za varnou doskou si vyznač te minimálnu požadovanú montážnu výšku (650 mm pre elektrické a 700 mm pre plynové varné dosky, obr . 4). 2. Zvislou čiarou vyznač te umiestnenie stredu varnej dosky . 3. Priložte spotrebič na stenu do požado vanej výšky (650 [...]

  • Página 16

    SERVIS ÁESäCV SP[TJBIMFKÝJFIP DIBSBLUFSV BMFCP PQSBWV LUPSÈ WZäBEVKF [ÈTBI EP WOÞUPSOâDI ŘBTUÓ WâSPCLV NVTÓ WZLPOBƃ odborný servis. ŽÉ SK Problém Príčina Riešenie .PUPSQSFTUBMQSBDPW Bƃ Zareagovala tepelná poistka proti prehriatiu motora. Zlepšite vetranie miestnosti. Sk[...]

  • Página 17

    PL 15 OPK 4160 SPIS TREŚCI Parametry techniczne ............................ 1 5 Ostrzeżenia ...................................... 1 6 Opis produktu ................................... 1 7 Opis panelu sterowania ........................... 1 7 Instrukcja obsługi ................................ 1 8 Czyszczenie i konser wacja ...................[...]

  • Página 18

    PL 16 OPK 4160 OSTRZEŻENIA: Przy dostarczeniu urządzenia t /BUZDINJBTUQPEPTUBSD[FOJV OBMFƒZTQSBXE[JŗPQBLPXBOJFPSB[ VS[ŕE[FOJFD[ZOJFEPT[P EPJDIVT[LPE[FOJBQPED[BT transportu. t +FƒFMJVS[ŕE[FOJFKFTUVT[LPE[POFOJFOBMFƒZHPVƒ ZXBŗ/BMF ƒZCF[[ XPD[OJFT[...]

  • Página 19

    A 1 2 3 4 5 PL t 8 US ZCJF XZDJŕHPXZN žSFEOJDB SVSZ XZDJŕHPXFK QPXJOOB CZŗ X QS[ZCMJƒFOJV UBLB TBNB KBL žSFEOJDB SVSZ X ZMPUPXFK wyciągu. t 8ZDJŕHBOFQPXJFUS[FOJFNPƒFCZ ŗXQSPXBE[BOFEPLPNJOBPEQSP XBE[BKŕDFHPTQBMJOZJHB[ZTQBMJOPXFMVCEPT[ZCV [...]

  • Página 20

    PL 1 8 OPK 4160 INSTRUK C JA OBSŁ UGI Przed pierwszym uruchomieniem Przed ro zpoczęciem użytkowania nowego urządzenia należy obmyć je wilgotną ściereczką. Funk cja wyciągowa W tym tr ybie wyciągane opar y są wydmuchiwane poprzez rurę wyjściową do szybu w yciągowego , a następnie na zewnątrz. Jeżeli w urządzeniu znajduje się fi[...]

  • Página 21

    PL 19 OPK 4160 INST ALACJA URZĄDZENIA t Podłącz enie urządzenia powinien wykonać wykwalifikowany specjalista! t 0EQPXJFE[JBMOPžŗ [BJOTUBMBDKŢ VS [ŕE[FOJBQPOPTJ OBCZXDBOJF QS PEVDFOU(XBSBODKBOJF PCFKNVKFXBEQPXTUBZ DI w wyniku nieprawidłowej instalacji. t 1S[FE SP[QPD[ŢDJFN V?[...]

  • Página 22

    PL 20 OPK 4160 Instalację urządzenia należy w ykonać w następujący sposób: 1. Na ścianie za kuchenką należ y wyznacz yć sobie minimalną, wymaganą w ysokość montażową (650 mm dla kuchenek elektrycznych i 700 mm dla gaz owych, Rys. 4). 2. Piono wą kreską należ y wyznacz yć środek kuchenki. 3. Do ściany należy pr zyłoż yć ur[...]

  • Página 23

    Problem Przyczyna Rozwiązanie Silnik przestał działać. Zareagowało zabezpieczenie t ermiczne przed przegrzaniem się silnika. Należy z większ yć wietrzenie pomieszczenia. Należy skontrolować odległość urządzenia od kuchenki, ewentualnie ją zwiększ yć. ;mMUSØXVS[ŕE[FOJB kapie tłusta substancja. Silnie zanieczyszczone fi[...]

  • Página 24

    EN 22 OPK 4160 CONTENT S T echnical Parameters ............................ 2 2 Impor tant notices ................................ 2 3 Appliance Description ............................ 2 4 Control P anel Description ......................... 2 4 Operating Instructions ........................... 2 5 Cleaning and Maintenance ......................[...]

  • Página 25

    EN 23 OPK 4160 IMPORT ANT NOTICES: Delivery t $IFDL UIF QBDLBHF BOE UIF BQQMJBODF JNNFEJBUFMZ BGUFS EFMJWFSZ GPS BOZ EBNBHF UIBU NBZ IBWF PDDVSSFE EVSJOH shipping. t *GUIFBQQMJBODFJTEBNBHFEEPOPUPQFSBUFJU$ POUBD UUIFT VQQMJFSBTTPPOBTQPTTJCMF?[...]

  • Página 26

    EN t 5IFBJSNVTUOPUCFFYIBVTUFEUISPVHIBDIJNOFZVTFE GPSDPNC VTUJPOHBTFTPSJOBTIBGUVTFE GPSBJSJOHUIFSPPNT where combustion chambers are installed . t %VSJOH PQFSBUJPO JO UIF BJSJOH NPEF B TVöDJFOU PQFOJOH GPS U IF JOMFU BJS NVTU CF[...]

  • Página 27

    EN 25 OPK 4160 OPERA TING INSTRUC TIONS Before the first use 1SJPSUPPQFSBUJOHBOFXBQQMJBOD FGPSUIFmSTUUJNFXJQFJUX JUIBXFUBOEUIFOBESZDMPUI V entilation mode *OUIJT NPEF UIFFYIBVTUFE WBQPST BSFWFOUJMBUFEUISPVHIUIF P VUQVU QJQFJOUP UIF BJSJOH[...]

  • Página 28

    EN 26 OPK 4160 APPLIANCE INST ALLA TION t Only an authorised professional can install the appliance pow er connec tion! t 0OMZ UIF DVTUPNFS  OPU UIF NBOVGBDUVSFS  JT SFTQPOTJCMF GPS UIF BQQMJBODF JOTUBMMBUJPO %FGFDUT DBVTFE CZ incorrect installation are not cov ered by the warranty. t 3[...]

  • Página 29

    EN Follo w the subsequent installation instructions:  0OUIFXBMMCFIJOE UIFIPUQMBUF NBSLUIF NJOJNVNJOTUBMMBUJ PO IFJHIU NNGPS FMFDUSJDBOENNGPSHBTIPUQMBUFTBTTIPXOJO' JH  .BSLUIFQPTJUJPOPGUIFDFOUSFPG[...]

  • Página 30

    EN Problem Cause Resolving The motor has stopped operating. .PUPSJTPWFSMPBEFE IFBUGVTFSFBDUFE *NQSPWFW FOUJMBUJPOPGUIFSPPN$IFDL UIFEJTUBODFPGUIFBQQMJBODFGSPNUIF DPPLJOHQMBUFFOMBSHFJU JGOFDFTTBSZ ' BUJTESJQQJOHGPSNUIF mMUFSTPGUIFBQQMJB[...]

  • Página 31

    Záručn í pod mí nky Záručn é pod m ienky Kar ta gw arancyjna W arranty Certificate www .m y - conc ept . co m CZ SK PL EN[...]

  • Página 32

    [...]

  • Página 33

    C Z ZÁ R U Č N Í POD MÍ N KY Záruka Výrobce (příp . dovozce) odpovídá za to , že výrobek v yhovuje požadavkům právních př edpisů a vyhovuje požadavkům stanov ených příslušn ými technickými normami. Dále odpovídá za to, ž e výrobek má takové vlast- nosti, které výrobce popsal v dokumentech vztahujících se ke zbo [...]

  • Página 34

    Vyř í zen í re kl a m ace Jedná-li se o odstranitelnou vadu, má spotřebitel prá vo na bezplatné, v časné a řádné odstranění vady . Není-li to vzhledem k povaze vady neúměrné , může spotřebitel požadovat dodání no vého výrobku bez vad (výměnu), nebo týk á-li se vada jen součásti výrobku, výměnu takové součásti.[...]

  • Página 35

    POD R O B N O S T I O P R ODUKTU Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: Výro bce : Jindřich V alenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Česká republik a, tel.: + 420 465 4 7 1 433, fax: +420 465 4 7 3 304, IČ O 13216660 email: servis@my- concept.cz, www.m y-concept.com 33 OPK 4190[...]

  • Página 36

    34 OPK 4190[...]

  • Página 37

    Záruka Výrobca (príp . dovozca) z odpovedá za to , že v ýrobok vyhovuje požiadavkám právny ch predpisov a vyhovuje požiadavkám stanovený ch príslušnými technickými normami. Ďalej zodpovedá za t o, že výrobok má také vlast- nosti, ktoré výrobca popísal v dokumentoch vzťahujúcich sa k to varu alebo ktoré spotrebiteľ očak[...]

  • Página 38

    Vyba venie rekla m ácie Ak sa jedná o odstrániteľnú vadu, má spotrebiteľ pr ávo na bezplatné, v časné a riadne odstránenie vady. Ak to nie je vzhľadom k povahe vady neúmerné, mô že spotrebiteľ požadovať dodanie no vého výrobku bez vád (výmenu), alebo ak sa týk a vada len súčasti výrobku, výmenu takej súčasti. Ak je v?[...]

  • Página 39

    POD R O B N O S T I O P R ODUKTE Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: Výro bce : Jindřich V alenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Česká republik a, tel.: + 420 465 4 7 1 433, fax: +420 465 4 7 3 304, IČ O 13216660 email: servis@my- concept.cz, www.m y-concept.com Dovo zca : ELKO Valenta S[...]

  • Página 40

    38 OPK 4190[...]

  • Página 41

    G W A R A NC JA Produc ent (lub importer) zapewnia, że produkt jest zgodny z wymogami prawnymi i spełnia odpowiednie nor- my techniczne. P rodukt posiada właściwości, zawarte w dokumentacji produktowej, ocz ekiwane ze względu na charakter towaru oraz wskazane w reklamie prowadz onej przez pr oducenta. Produc ent zapewnia, że produkt na- daje[...]

  • Página 42

    R ozpatrywanie rekla m acji W prz ypadku wystąpienia wady, kt órą można usunąć, konsument ma praw o do bezpłatnego, termino wego i właściwego usunięcia wady . W prz ypadku wystąpienia istotnej wady dla funkcjonowania produktu, konsument moż e żądać dostarczenia nowego produktu bez wad (wymiana) lub jeśli dotyczy to tylko elementu pr[...]

  • Página 43

    Poszerzona gw arancja C O NC EPT GUA R A N TEE 2+1 CONCEPT GU ARANTEE oferuje klientowi oprócz gwarancji ustawow ej dodatkowo 1 rok bezpłatnego serwisu, obejmującego usterki powstałe w wyniku wad materiału, niezwiązane z niewłaściwym uż ytkowaniem produk- tu. Bezpłatny serwis obejmuje koszty naprawy i cenę części zamiennej. Podane kosz[...]

  • Página 44

    42 OPK 4190[...]

  • Página 45

    The vendor is obliged to inf orm the consumer of the featur es and parameters of the product and fill in the W arranty Certificate fully and legibly on the day of purchase . The Certificate is not valid without all the prescribed da ta correctly filled in! The manufacturer (or importer) is responsible for the featur es of the product under the [...]

  • Página 46

    Notice for consumers The consumer is obliged to keep the Warranty Certificate and cash voucher t o demonstrate payment for the pr oduct. When exercising a claim on aproduct, it has to be cleaned and packed in order t o prevent any damage during transport to an authorized centr e. The manuacturer (or impor ter) reserves the right not to accep[...]

  • Página 47

    Nazwa Ulica Kod pocztowy Miasto T elefon Fax E-mail Elko Valenta P olsk a sp. z o .o. Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁA W 071/339-04-44 w . 27 serwis@my-concept.pl Po l ska SERWIS CENTRALNY Distribútor: ELKO Va l enta - S l ovakia, s.r.o., Hurbanova 1 563/23, 9 11 0 1 T r enčín, S l ovenská repub l ik a te l .: +42 1 326 583 465, fax: +42 1 326 58[...]

  • Página 48

    Jindřich Valenta – ELKO V alenta Czech Republic Vysokomýtská 1800,565 01 Choceň T el. +420 465 322 895, F ax: +420 465 4 7 3 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slo vakia, s.r .o. Hurbanova 1563/23, 911 01 T renčín T el.: +421 326 583 465, F ax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta P olska Sp. Z. o. o . Ostrowskiego 30, 53-238[...]