ClearSounds TALK500 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto ClearSounds TALK500. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoClearSounds TALK500 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual ClearSounds TALK500 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual ClearSounds TALK500, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual ClearSounds TALK500 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo ClearSounds TALK500
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo ClearSounds TALK500
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo ClearSounds TALK500
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque ClearSounds TALK500 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos ClearSounds TALK500 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço ClearSounds na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas ClearSounds TALK500, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo ClearSounds TALK500, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual ClearSounds TALK500. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 – ENGLISH T alking T elephone Featuring UltraClear Sound Shaping T echnology T alk500 User Guide V2.08 SP ANISH ENGLISH Talk500UserGuide.indd 1 2/4/08 5:10:18 PM[...]

  • Página 2

    2 – ENGLISH 3 – ENGLISH Congratulations on your purchase of the T alk500 Phone from ClearSounds Communications™. Please read this User Guide carefully in order to get the very best results from your telephone. Keep the manual near the telephone for easy reference. Please visit our web site at www .clearsounds.com to: Register your product Dow[...]

  • Página 3

    2 – ENGLISH 3 – ENGLISH LOCA TION OF CONTROLS 1. T elephone Line Jac k TEL.LINE 14. LCD Display 2. Hook switch 15. / Up & Do wn Buttons 3. Delete Button 16. Ringer Hi/Mid/Low s witch 4. Holder 17. Menu button 5. Dial Button 18. CLIP/Phonebook button 6. Memor y Buttons (M1-M3) 19. T one Hi/Lo s witch 7. Speaker 20. Speakerphone V olume Hi/Lo[...]

  • Página 4

    4 – ENGLISH 5 – ENGLISH FCC W ANTS Y OU T O KNO W This equipment complies with P ar t 68 of the FCC rules and the requirements adopted b y the A CT A. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other inf or mation, a product identifier in the format US: AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the teleph[...]

  • Página 5

    4 – ENGLISH 5 – ENGLISH radio or tele vision reception, which can be determined b y turning the equipment off and on, the user is encouraged to tr y to correct the interference by one or more of the f ollowing measures: • Reorientorrelocatethereceivingantenna. • Increasetheseparationbetweentheequipment[...]

  • Página 6

    6 – ENGLISH 7 – ENGLISH ke yhole slot on the underside phone’ s base. Then press down and slide the brac ket upward until the tabs snap into place . 4. Plug one end of the telephone line cord into the TEL. LINE jack at the back of the base. 5. Plug the cord’ s other end into the wall plate jack, then align the base’ s ke yhole slots with [...]

  • Página 7

    6 – ENGLISH 7 – ENGLISH Setting The V oice Pr ompt YES/NO The telephone is factory preset with all voice features ON . The volume of the v oice features is regulated through the V OLUME HI/LO slide switch. If the user does not wish to hear the voice prompts, the y can turn off the v oice f eature. 1 . Press and release the MENU b utton until V [...]

  • Página 8

    8 – ENGLISH 9 – ENGLISH Setting Speaker V olume Control Y ou can adjust the speaker v olume f or a more comfor table listening le vel b y sliding the V OLUME HI/LO switch. Dialing A Call 1. Pick up the handset or press b utton (the speak er LED will light) and wait f or a dial tone. 2. Press the ke ypad f or the telephone number y ou wish to di[...]

  • Página 9

    8 – ENGLISH 9 – ENGLISH 2. A t th e en d o f t h e ca ll , r et u rn th e h a nd s et t o th e c r ad le or p re ss button again. Call W aiting Many special telephone ser vices, such as Call W aiting, require a s witch-hook signal. For example , if you hav e Call W aiting, you can put a call on hold and take a second incoming call on the same l[...]

  • Página 10

    10 – ENGLISH 11 – ENGLISH How T o Enter Names The number buttons are also inscribed with letters for enter ing the name. By repeatedly pressing the appropriate button, upper case letters as well as numbers and special characters can be entered. Overview: Button Letters/symbols 1 [Space character] + & - / 1 2 A ..............................[...]

  • Página 11

    10 – ENGLISH 11 – ENGLISH -OR- 1. Pick up the handset or press button (the speak er LED will light) and wait f or a dial tone. 2. Press and release button, until icon is shown. 3. Re view the stored phone number b y pressing or . 4. Press DIAL button. Recording / Editing / Deleting V oice Prompt Of Name Of Phonebook With Caller ID ser vice acti[...]

  • Página 12

    12 – ENGLISH 13 – ENGLISH 1. Press and release button, icon is shown. 2. Select the required location from the phone book by pressing or . 3. T o delete single memor y , press DELETE button once. The displa y will show the DELETE? . Press DELETE button for 2 seconds. The telephone number and name will be deleted and the displa y will now show a[...]

  • Página 13

    12 – ENGLISH 13 – ENGLISH THE CALLER ID NO TE : In order to utilize the Caller ID features , you must subscribe to Caller ID ser vice through your local phone compan y . There are fees f or Caller ID ser vices, and it ma y not be availab le in all areas. This product can provide inf or mation only if both you and the caller are in areas off eri[...]

  • Página 14

    14 – ENGLISH 15 – ENGLISH View the Caller ID Memory Press to re view more recent calls. The CALL# will decrease. After you vie w the most recent data in memor y , the display will sho w END OF LIST . Press to re view older calls. The CALL# will increase. After you view the oldest data in memory , the display will sho w END OF LIST . If the data[...]

  • Página 15

    14 – ENGLISH 15 – ENGLISH Copy Fr om The Caller ID T o The Phonebook Y ou can copy Caller ID inf or mation to the phone book while you are re viewing the Caller ID inf or mation. 1. Select the required Caller ID memor y location by pressing or . 2. Press and hold MENU button f or two seconds, displa y will show COPY T O MEMOR Y . 3. Press DIAL [...]

  • Página 16

    16 – ENGLISH 1 – SP ANISH W ARRANTY & SER VICE ClearSounds Communications™ w arrants the T alk500 Phone against an y def ect in mater ials or workmanship for the period of one year from the date of purchase. Should you experience a problem, contact our customer ser vice depar tment or visit our website at www .clearsounds.com Be sure to s[...]

  • Página 17

    16 – ENGLISH 1 – SP ANISH T eléf ono parlante con tecnología de modelado sonido UltraClear T alk500 Man ual del Usuario V2.08 SP ANISH ENGLISH Talk500UserGuide.indd 1 2/4/08 5:10:25 PM[...]

  • Página 18

    2 – SP ANISH 3 – SP ANISH Felicitaciones por la compra de su teléfono T alk500 de ClearSounds Communications™. P ara apro vechar al máximo todas las funcionalidades de su teléfono, le recomendamos leer detenidamente este manual de uso. T enga el manual cerca del teléfono para consultarlo en cualquier momento. En nuestro sitio de la red ww[...]

  • Página 19

    2 – SP ANISH 3 – SP ANISH UBICA CIÓN DE LOS CONTROLES 1. Conector de línea telefónica 14. P antalla LCD 2. Gancho conm utador 15. T eclas / 3. T ecla Delete (Borrar) 16. Interr uptor de timbre Alto/Medio/Bajo 4. Soporte 17. T ecla Menu (Menú) 5. T ecla Dial (Marcar) 18. T ecla CLIP/Phonebook (Agenda telefónica) 6. T eclas de memor ia (M1-M[...]

  • Página 20

    4 – SP ANISH 5 – SP ANISH LA FCC INFORMA Este equipo cumple con la Sección 68 de los reglamentos de la FCC y con los requisitos adoptados por ACT A. En la par te inf er ior de este equipo se encuentra una etiqueta que contiene, entre otra información, el identificador del producto en el formato US: AAAEQ##TXXXX. Si se solicita, se debe sumin[...]

  • Página 21

    4 – SP ANISH 5 – SP ANISH • conectar el equipo a una salida en un circuito distinto al circuito al que está conectado el receptor . • consultar con el distribuidor o con un técnico e xper imentado en radio/TV para recibir a yuda. INST ALA CIÓN Conexió[...]

  • Página 22

    6 – SP ANISH 7 – SP ANISH CONFIGURA CIÓN Configuración del contraste de la pantalla 1. Presione la tecla MENU . La pantalla muestra LCD CONTRAST . 2. Presione la tecla DIAL . La pantalla m uestra la configur ación de contraste actual con valores entre 1 y 5. 3. Presione o para seleccionar el nivel de contraste y confir me con la tecla DIA[...]

  • Página 23

    6 – SP ANISH 7 – SP ANISH Configuración de T ono/Pulso Puede seleccionar el tipo de marcado necesario: T ONO O PULSO . 1. Presione y suelte la tecla MENU hasta que aparezca T ONE / PULSE (T ono/Pulso). 2. Presione la tecla DIAL . 3. Seleccione el tipo de marcado necesar io con o y confirme con la tecla DIAL . Control de v olumen del timbre E[...]

  • Página 24

    8 – SP ANISH 9 – SP ANISH telefónica; si eso no es así, pronuncia los números de la llamada entrante . Esta función le per mite decidir si desea contestar o no la llamada dependiendo de quien llame. Si desea hablar con la persona que llama: 1. Lev ante el auricular o presione la tecla para atender la llamada. 2. Al finalizar la llamada, de[...]

  • Página 25

    8 – SP ANISH 9 – SP ANISH Compatibilidad con aparatos auditiv os Esta unidad es compatible con apar atos auditivos con acoplamiento inductiv o . A GEND A TELEFÓNICA Importante: cuando use las funciones de la agenda telefónica, obser ve que sólo está disponible en el modo de agenda telefónica (el icono se activa). Si el icono está desactiv[...]

  • Página 26

    10 – SP ANISH 11 – SP ANISH Las entradas incorrectas se pueden eliminar con la tecla DELETE . Par a hacerlo , mue va el cursor a la posición correcta con o y presione la tecla DELETE . P ara revisar la memoria de la agenda telefónica 1. Presione y suelte la tecla hasta que aparezca el icono . 2. Revise el número telefónico almacenado al pre[...]

  • Página 27

    10 – SP ANISH 11 – SP ANISH 3. Presione o para seleccionar la lista para la cual desea grabar un mensaje o nombre. 4. P ara grabar o editar su voz, mantenga presionada la tecla DIAL , hable claro en el micrófono luego de escuchar un tono y de ver el icono “V OICE” par padeando . Suelte la tecla cuando ter mine o la unidad dejará de grabar[...]

  • Página 28

    12 – SP ANISH 13 – SP ANISH Almacenamiento de números en la tec la MEMOR Y (Memoria) 1. Presione y suelte la tecla MENU hasta que aparezca el mensaje STORE NUMBER . 2. Presione la tecla DIAL . El cursor par padeará en la primera posición. 3. Ingrese el número telefónico requer ido con un máximo de 22 dígitos usando el teclado numérico y[...]

  • Página 29

    12 – SP ANISH 13 – SP ANISH • Si se recibe el nombre y número telefónico de la persona que llama, la pantalla muestra el nombre y número telefónico de esta persona con la hora y fecha de recepción de la llamada. El icono “NEW” se activa y el LED de llamada nue va par padea. Nota: si el [...]

  • Página 30

    14 – SP ANISH 15 – SP ANISH para dicha llamada se borrarán y se actualizará la información de CALL# y del identificador de llamadas. P ara eliminar todas las entradas de la memoria , mantenga presionada la tecla DELETE hasta que aparezca el mensaje DELETE ALL? Presione DELETE durante 2 segundos hasta que aparezca en pantalla el mensaje NO C[...]

  • Página 31

    14 – SP ANISH 15 – SP ANISH Si decidimos reemplazar el teléf ono , lo haremos con un aparato nue vo o reacondicionado del mismo tipo o de tipo similar . La reparación o reemplazo se garanitiza por un plazo de 90 días o por el plazo original de la garantía or iginal, dependiendo de lo que tenga ma yor duración. La garantía no cubre acciden[...]

  • Página 32

    16 – SP ANISH NO TES/NO T A: Talk500UserGuide.indd 16 2/4/08 5:10:29 PM[...]