Clatronic WKS 3437 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Clatronic WKS 3437. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoClatronic WKS 3437 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Clatronic WKS 3437 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Clatronic WKS 3437, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Clatronic WKS 3437 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Clatronic WKS 3437
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Clatronic WKS 3437
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Clatronic WKS 3437
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Clatronic WKS 3437 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Clatronic WKS 3437 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Clatronic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Clatronic WKS 3437, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Clatronic WKS 3437, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Clatronic WKS 3437. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Ins trucciones de servicio Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации W asserk ocher W aterk oker • Bouill[...]

  • Página 2

    2 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinw eise Lesen Sie v or Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bewahr en Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. •[...]

  • Página 3

    3 DEUTSCH Netzkabel Wickeln Sie das benötigte Netzkabel komplett vom Bodenteil der Basis ab. Acht en Sie auf die Führung des Netzkabels. Elektrischer Anschluss Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutz en wollen, mit der des Gerät es übereinstimmt. Die Angaben hier zu finden Sie auf dem T ypenschild der Basis. Anschlusswert Insgesamt ka[...]

  • Página 4

    4 DEUTSCH Störungsbehebung • Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Mögliche Ursache: Nach einem Be trieb ohne oder mit zu w enig Wasser ist das Gerät noch nicht ausreichend abgekühlt. Abhilfe: Lassen Sie das Ger ät 1 5min abkühlen. • Das Gerät schaltet vor dem K ochen ab. Mögliche Ursache: Der Heizboden ist zu stark v erkalkt oder d[...]

  • Página 5

    5 DEUTSCH Alternativ k önnen Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@clatronic.de oder per F ax 0 21 52 – 20 06 1 5 97 mitteilen. Bitte t eilen Sie uns Ihren Namen, V ornamen, Straße, Hausnummer , PLZ und W ohnort, T elefon-Nummer , soweit vorhanden, F ax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im W eiteren benötigen wir die T ypenbezeichnung des re[...]

  • Página 6

    6 NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit appar aat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bew aar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenv er pakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het appar aat uitslui[...]

  • Página 7

    7 NEDERLANDS Elektrische aansluiting Controleer of de netspanning die u wilt gebruik en, over eenstemt met die v an het apparaat. De gegevens m.b.t. de spanning staan v ermeld op het typeplaatje op de basis. Aansluitwaarde Het apparaat kan maximaal een vermogen van 2 400 W opnemen. Bij een dergelijke aansluitwaarde is het r aadzaam, te voorzien in [...]

  • Página 8

    8 NEDERLANDS • Het apparaat schak elt vóór het kok en uit. Mogelijk oorzaak: De verwarmingsbodem heeft te veel kalkaanslag of de stroomkring v an de contactdoos is o verbelast. Maatregel: Ontkalk het apparaat v olgens de instructies. Controleer de ne taansluiting. • Het apparaat schak elt niet uit. Mogelijk oorzaak: Het deksel is niet g eslot[...]

  • Página 9

    9 FRANÇAIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi a vant de mettr e l’appareil en marche pour la première fois. Conser vez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton av ec l’emballage se trouv ant à l’intérieur . Si vous remett ez l‘appareil à d[...]

  • Página 10

    10 FRANÇAIS Puissance électrique Au total, l’appar eil peut absor ber une puissance de 2 400 W . Il est conseillé, pour une t elle puissance électr ique, d’avoir recours à une canalisation électrique séparée et une protection par fusibles par disjoncteur de 1 6 A. A TTENTION: SURCHARGE: • Lorsque vous utilisez des câbles de rallonge,[...]

  • Página 11

    11 FRANÇAIS • L ’appareil ne s’arrête pas. Cause possible: Le couver cle n’est pas f ermé. Solution: Fermez le couvercle jusqu’au clic. • L ’appareil ne s’arrête pas. Cause possible: Le couver cle n’est pas f ermé ou le filtre n ’est pas placé. Solution: Placez l’interrupt eur à bascule sur « O ». Données techniques[...]

  • Página 12

    12 ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparat o lea detenida - mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el car tón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual[...]

  • Página 13

    13 ESP AÑOL Conexión eléctrica Revisar si el voltaje de la red que v a a utilizar coincide con la del aparato. Los datos correspondientes los encontrará en la placa de identificación en la base . Consumo Nominal El equipo puede asumir una potencia de 2 400 W en t otal. Con este consumo nominal es recomendable utilizar un cable de alimentació[...]

  • Página 14

    14 ESP AÑOL • El equipo se apaga antes de que el agua hierva. Causa probable: En el fondo de caldeo hay demasiada cal o el circuito eléctrico del enchuf e está sobrecargado. Remedio: Descalcifique el equipo según las instrucciones. Controle la cone xión a la r ed. • El epuipo no se apaga. Causa probable: La tapa no está cerrada. Remedio:[...]

  • Página 15

    15 IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di mett ere in funzione quest o apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni - tamente al cer tificato di gar anzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la conf ezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, consegnate anch[...]

  • Página 16

    16 IT ALIANO Potenza allacciat a L ’apparecchio ha una capacità totale di 2 400 W . A causa di que - sta pot enza si raccomanda un ca vo di alimentazione separat o con un commutat ore di 1 6 A. A TTENZIONE: SO VRACC ARICO : • se si usano pr olunghe, queste dev ono aver e una sezione trasversale di minimo 1 ,5 mm² . • Non utilizzare pr ese m[...]

  • Página 17

    17 IT ALIANO • L ’apparecchio non si spegne. P ossibile causa: Il coperchio non è chiuso. Rimedio: : Chiudere il coper chio finchè si sente „cliccar e“. • L‘apparecchio si riaccende riponendolo sulla base. P ossibile causa: L ’interruttore è acceso. Rimedio: Impostare l`int erruttore a lev etta in posizione „ O “. Dati tecnici[...]

  • Página 18

    ENGLISH 18 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including t he warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If y ou give this de vice to other people, please also pass on the operating instructions. • The applia[...]

  • Página 19

    ENGLISH 19 Connected W attag e The tot al pow er consumption of this de vice can be up to 2 400 W . With this connected load a separate supply line pro - tected by a 1 6 A household circuit break er is recommended. C AUTION: O VERLO AD: • If y ou use e xtension leads, these should have a cable cross-section of at least 1 .5 mm 2 . • Do not use [...]

  • Página 20

    ENGLISH 20 • The machine does not switc h off. P ossible Cause: The lid is no t closed. Remedy : Close the lid until you hear it lock in place . • The device switches itself back on when placed on the base. P ossible Cause: The switch is turned on. Remedy : Mov e the toggle swit ch to the “ O ” position. T echnical Data Model: .............[...]

  • Página 21

    21 JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem ur ządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zacho wać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto - nem z opak owaniem we wnętr znym. Pr zek azując urządzenie innej osobie, odda j jej takż e inst[...]

  • Página 22

    22 JĘZYK POLSKI Kabel sieciowy Odwiń potrz ebną długość kabla sieciowego z dolnej części bazy . Zwróć uw agę na pra widłowe ułoż enie kabla sieciowego. Podłączenie elektryczne Należy spra wdzić, czy napięcie sieci, któr e ma b yć użyte, zga - dza się z napięciem ur ządz enia. Potrz ebne dane znajdują się na podstawie, na [...]

  • Página 23

    23 JĘZYK POLSKI Eliminowanie usterek i zakłóceń • Urządzenie nie daje się włączyć. Możliwa przy czyna: Urządzenie jeszcz e nie ostygło po pracy bez wody lub z jej zbyt małą ilością. Co robić: Pocz ekaj 1 5 minut, aż urządzenie ostygnie. • Urządzenie wyłącza się przed zago towaniem wody . Możliwa przy czyna: Zbyt grube os[...]

  • Página 24

    24 MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A k észülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a g arancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókar tonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek a[...]

  • Página 25

    25 MA G Y ARUL Csatlakoztatási érték A k észülék 2 400 W összteljesítmén y felvét elére képes. Ennél a csatlakoztatási ér téknél ajánlatos egy külön tápvez eték, amely egy 1 6 A-es háztartási védőkapcsolón k eresztül van bizt osítva. VIG Y ÁZA T: TÚL TERHELÉS: • Ha hosszabbítót használ, ennek legalább 1 ,5 mm²[...]

  • Página 26

    26 MA G Y ARUL • A készülék nem kapcsol ki. Lehetséges ok: A fedél nincsen lezár va. Megoldás: Zárja le a f edelet úgy , hogy hallhatóan bekattanjon! • A készülék bekapcsol, ha felteszem a talpra. Lehetséges ok: A kapcsoló be van kapcsolv a. Megoldás: Állítsa a billenő k apcsolót „ O “ hel yzetbe. Műszaki adatok Modell:[...]

  • Página 27

    27 УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касови[...]

  • Página 28

    28 УКРАЇНСЬКА Кабель електромережі Кабель мережі слід змотати з базисного елементу повністю. Звертайте будь ласка увагу на правильне розташування кабелю мережі. Електричне живлення Перевір?[...]

  • Página 29

    29 УКРАЇНСЬКА  ВКАЗІВКА: Після видалення вапна слід декілька разів (3 або 4) підогріти чисту воду для видалення залишків засобу для очищення. Забороняється застосовувати цю воду для пиття. Усу[...]

  • Página 30

    30 РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про - читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра - ните ее в надежном месте, вмест[...]

  • Página 31

    31 РУССКИЙ Сетевой шнур Полностью отмотайте сетевой шнур со дна базовой под - ставки. Обратите внимание на прокладку сетевого шнура. Электрическое подключение Проверьте, совпадает ли напряже?[...]

  • Página 32

    32 РУССКИЙ  ПРИМЕЧАНИЕ: После удаления накипи вскипятите в изделии несколько раз воду (прим. 3-4 раза), каждый раз меняя ее на свежую, чтобы удалить остатки. Эту воду в пищу не употреблять. Устра?[...]

  • Página 33

    05_WKS3437.indd 33 12.09.11 11:22[...]

  • Página 34

    05_WKS3437.indd 34 12.09.11 11:22[...]

  • Página 35

    05_WKS3437.indd 35 12.09.11 11:22[...]

  • Página 36

    D-4 7906 K em pen/German y · Industriering Os t 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 09/1 1 05_WKS3437.indd 36 12.09.11 11:22[...]