Classe Audio CA-M400 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Classe Audio CA-M400. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoClasse Audio CA-M400 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Classe Audio CA-M400 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Classe Audio CA-M400, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Classe Audio CA-M400 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Classe Audio CA-M400
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Classe Audio CA-M400
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Classe Audio CA-M400
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Classe Audio CA-M400 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Classe Audio CA-M400 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Classe Audio na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Classe Audio CA-M400, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Classe Audio CA-M400, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Classe Audio CA-M400. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Owner’ s Manual CA-M400 P ow er Amplifier Manuel d’utilisation CA-M400 Amplificateur de Puissance Manual de Instrucciones CA-M400 Etapa de P otencia Bedienungsanleitung CA-M400 Endstufe Manuale di Istruzioni CA-M400 Amplificatore finale di potenza Gebruiksaanwijzing CA-M400 Mono Eindversterker ESP AÑOL IT ALIANO DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH N[...]

  • Página 2

    2 C A UTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NO T OPEN C A UTION : T O REDUCE THE RISK OF ELECTRIC AL SHOCK, DO NO T REMO VE CO VER. NO USER-SER VICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SER VICING T O QUALIFIED PERSONNEL. W ARNING: T O REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NO T EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. NO TICE All of us at Classé take extr[...]

  • Página 3

    3 Important Safety Instructions Caution: Please read and obser ve all w arnings and instructions in this owner’ s manual and all those marked on the unit. Retain this owner’ s manual for future r eference. 1. Do not attempt to service this product y ourself. Do not open the co ver for any reason. There are no user-serviceable par ts inside. An [...]

  • Página 4

    4 ENGLISH Contents W elcome to the Classé family .......................................................................... 5 a word about installation ....................................................................................... 5 Unpacking and Placement ...............................................................................6 un[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH W elcome to the Classé family Congratulations on your purchase of a Classé product. I t is the result of many years of continuous refinement, and we ar e sure that you will enjoy it for many years to come. W e value our relationship with our customers. Please allow us to stay in touch with you by returning y our warranty card now , bef[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH Unpac king and Placement unpacking y our amplifier Carefully unpack your po wer amplifier according to the supplied instructions, and remo ve all accessories from the carton. Please take care when lifting the amplifier , as it is quite heavy . Important! Keep all packing materials for futur e tr ansport of your Classé product. Shippin[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH custom installations Drawings ar e included in this manual to facilitate special installations and custom cabinetry (see the section Dimensions ). An optional, purpose-designed rack mount kit is available for this product. Contact your Classé dealer for mor e information. serial number The serial number for your po wer amplifier is foun[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH The CA-M400 includes protection circuitry that will prevent the amplifier from operating at dangerously high or low v oltages. • At startup: the AC mains voltage must be within a range of approximately -15% to +10% of its nominal value at startup , or the amplifier will not turn on. F or example, a 120V unit requires the AC mains to b[...]

  • Página 9

    9 ENGLISH Special Design F eatures highly r efined cir cuit design All Classé analog amplification stages are based on circuits that have been extensively optimized o ver many years of continuous development. By starting with excellent cir cuit designs and working with them over the years, we are able to disco ver the many small refinements tha[...]

  • Página 10

    10 ENGLISH extr aordinar y longevity Another benefit of having wor ked with highly refined circuit designs so extensively ov er many years is that we have vast experience in what works w ell over the long term. By using only the highest quality parts to begin with, and then using them in an informed way as a result of both accelerated aging exper[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH       F ront P anel 1 Standb y button & LED indicator The front panel S tandby button will toggle the amplifier between operate, its fully operational state, and a standby mode that leaves the amplifie[...]

  • Página 12

    12 ENGLISH Also, it is a good practice to physically disconnect any and all valuable electronics from the A C mains during electrical storms, as a lightning strike anywhere near your home can put a tr emendous surge on the AC mains that can easily damage any piece of electronics, no matter how w ell designed and protected. The best protection in th[...]

  • Página 13

    13 ENGLISH                 Rear P anel The following descriptions are intended as a quick r eference, should y[...]

  • Página 14

    14 ENGLISH F or this reason, we strongly r ecommend using the balanced analog interconnections between your Classé components wher ever possible. The pin assignments of these XLR input connectors are: Pin 1: S ignal ground Pin 2: S ignal + (non-inverting) Pin 3: S ignal – (inverting) Connector ground lug: chassis ground These pin assignments are[...]

  • Página 15

    15 ENGLISH (Many high quality loudspeakers also offer two sets of connections on their speakers. G enerally , one set of the connections on the loudspeaker feeds the portion of the speaker’ s crossover network that supplies the woofer with its signal; the other set of connections connects to the portion of the crossover that supplies the rest of [...]

  • Página 16

    16 ENGLISH 6 DC T rigger Input and Output Many audio/video preamplifiers can supply a DC contr ol voltage to associated equipment in order to induce desir ed behavior . Y our Classé amplifier can take advantage of these capabilities in order to be switched between oper ate and standby automatically , perhaps in concert with the A/ V preamp itsel[...]

  • Página 17

    17 ENGLISH Danger! P otentially dangerous voltages and current capabilities exist within your pow er amplifier , even when disconnected from A C mains. Do not attempt to open any portion of the amplifier’ s cabinet. T here ar e no user -serviceable parts inside your pow er amplifier . All service of this product must be r eferred to a qualifi[...]

  • Página 18

    18 ENGLISH Initial Setup Y our new Classé amplifier is quite simple to set up and enjoy . Please follow the steps outlined below in or der to safely set up and use your new amplifier . Important: T he AC mains connection should be the last connection y ou make on y our new pow er amplifier . In addition, it is alw ays a good idea to pow er up y[...]

  • Página 19

    19 ENGLISH configuring amplifier turn-on dela y/amp no. In a system that contains multiple Classé amplifiers, you may set the number of seconds of turn-on delay for each amplifier , allowing each to turn on in the order you hav e specified, rather than all at once. This number also acts as an ID when using the CAN Bus. (H aving sever al power[...]

  • Página 20

    20 ENGLISH 6. Double-c heck all y our connections. W e understand that this step sounds redundant, but it is worth the extra minute or two it might take just to ensure that all connections are corr ect and secure before plugging the po wer cables to the AC outlets.. 7. T urn on all the other components in your system, and then turn on y our ampli?[...]

  • Página 21

    21 ENGLISH T r oubleshooting In general, you should r efer any ser vice problems to your Classé dealer . Before contacting your dealer , howev er , check to see if the problem is listed here. 1. No sound, and no Channel LED is lit. • The amplifier is not plugged into the AC mains, or the A C mains are down (cir cuit breaker , fuse). • A brown[...]

  • Página 22

    22 ENGLISH 4. T he AC mains fuse is blo wn. There is a specific troubleshooting procedur e for a blown AC mains fuse, since this rare occurrence sometimes indicates a significant pr oblem. Please use the following steps, in or der: a. Disconnect your amplifier from the A C mains, as well as from its input connections and speaker connections, and[...]

  • Página 23

    23 ENGLISH Specifications Classé Audio r eser ves the right to make impro vements without notice. ■ P ower output 400W continuous rms @ 8 Ω 800W continuous rms @ 4 Ω ■ F requenc y response 10Hz – 22kHz (+0/-0.1dB) 10Hz – 155kHz (+0/-3.0dB) ■ Phase better than -10° @ 22kHz ■ Signal-to-noise r atio 112dB (ref. full output, 10Hz – 8[...]

  • Página 24

    24 A TTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE P AS OUVRIR A TTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS ÔTER LE C APO T DE L ’APP AREIL. A UCUNE PIÈCE ACCESSIBLE P AR L ’UTILISA TEUR À L ’INTÉRIEUR. CONSUL TER UN TECHNICIEN A GRÉÉ EN C AS DE PROBLÈME. A TTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECT[...]

  • Página 25

    25 Importantes instructions concernant la sécurité Attention : V euillez lire et observ er toutes les instructions et recommandations de ce manuel d’utilisation, ainsi que celles inscrites sur l’appareil lui-même. Conser vez soigneusement ce manuel d’utilisation. 1. N e tentez pas de réparer v ous-même l’appareil. N e jamais retirer so[...]

  • Página 26

    FRANÇAIS 26 Sommair e Bienvenue dans la famille Classé ................................................................... 27 Un mot concernant l’installation ..........................................................................27 Déballage et installation ................................................................................ 28[...]

  • Página 27

    FRANÇAIS 27 Bienv enue dans la famille Classé N ous vous félicitons pour votre achat d ’un maillon Classé. Il représente le résultat de nombreuses années de perfectionnement, et nous sommes certains qu ’il vous apportera des années de plaisir . N ous tenons à établir une véritable relation avec nos clients. A ussi veuillez nous retou[...]

  • Página 28

    FRANÇAIS 28 Déballage et installation Déballage de votr e amplificateur V euillez déballer soigneusement votre amplificateur de puissance suivant les instructions fournies, et retirez tous ses accessoires du carton d’emballage. P renez garde lorsque vous soulev ez l’amplificateur , car il est assez lourd. Important ! Conserv ez tous les [...]

  • Página 29

    FRANÇAIS 29 Installations particulières De schémas sont inclus dans ce manuel afin de faciliter l ’éventuel encastrement dans un meuble sur mesure (voir Dimensions ). U n kit de montage en rack spécialement adapté est disponible en option. Contactez votre rev endeur agréé Classé pour de plus amples informations à ce sujet. Numéro de s[...]

  • Página 30

    FRANÇAIS 30 Le CA-M400 intègre un circuit de protection qui évite à l ’amplificateur de fonctionner sous une tension d’alimentation trop forte ou trop faible. • À l’allumage : la tension d’alimentation doit se tr ouver dans une fourchette d’envir on – 15 % à + 10 % de sa valeur nominale, ou l’amplificateur ne s ’allumera p[...]

  • Página 31

    FRANÇAIS 31 Car actéristiques particulières de la conception Conception très sophistiquée des cir cuits T ous les étages analogiques d’amplification Classé sont basés sur des circuits qui ont été grandement améliorés au fil des années d’un développement continuel. En débutant avec des schémas électroniques ex cellents et en l[...]

  • Página 32

    FRANÇAIS 32 Fiabilité e xtraor dinaire U n des autres avantages de travailler depuis de nombr euses années sur des circuits électroniques sophistiqués, maintes et maintes fois améliorés, concerne l’expérience que nous avons de leur fiabilité à long terme. En utilisant uniquement des composants de très haute qualité, et en connaissant[...]

  • Página 33

    FRANÇAIS 33       F ace a v ant 1 T ouche de mise en v eille Standby et diode LED indicatrice La touche de mise en veille S tandby de la face avant permet de basculer l’amplificateur entre son mode de fonctionnemen[...]

  • Página 34

    FRANÇAIS 34 C’est aussi une excellente habitude que de débrancher physiquement du secteur tous les appareils électroniques sophistiqués pendant un orage, car ses éclairs peuvent entraîner une surtension secteur importante capable de dépasser les limites d’un simple interrupteur général secteur . U ne telle surtension (qui peut atteindr[...]

  • Página 35

    FRANÇAIS 35                 F ace arrière Les descriptions qui suivent sont conçues pour vous servir de gui[...]

  • Página 36

    FRANÇAIS 36 P our cette raison, nous vous recommandons vivement d’utiliser les liaisons symétriques entre tous vos maillons Classé, à chaque fois que cela est possible. Le brochage des prises femelles XLR d’entrée est le suiv ant : Broche 1 : masse du signal Broche 2 : S ignal + (non inversé) Broche 3 : S ignal – (inversé) Couronne ext[...]

  • Página 37

    FRANÇAIS 37 (La majorité des enceintes acoustiques haut de gamme propose désormais deux paires de connecteurs corr espondant chacune à une section du filtre intégré, l’une destinée à alimenter uniquement le haut-par leur de grave, et l ’autre la section médium-aigu, composé d’un ou plusieurs haut-par leurs pour la repr oduction du [...]

  • Página 38

    FRANÇAIS 38 6 Entrée et sortie commutation T rigger La plupart des préamplificateurs audio/vidéo possèdent un système de commande par tension continue permettant de modifier l’état de fonctionnement des maillons associés. V otre amplificateur Classé sait tirer parti de cette possibilité pour passer de son mode de veille Standb y à s[...]

  • Página 39

    FRANÇAIS 39 Danger ! Il y a à l’intérieur de l’amplificateur des tensions et cour ants électriques potentiellement dangereux, même lorsque celui- ci est débr anché de son alimentation secteur . Ne jamais essa yer d’ouvrir tout ou partie du coffr et de l’appareil. Il n’y a à l’intérieur de l’amplificateur aucun élément sus[...]

  • Página 40

    FRANÇAIS 40 Réglage initial V otre nouvel amplificateur Classé est d ’utilisation très simple. V euille z simplement suivre les étapes suivantes pour garantir le réglage et l ’utilisation sûrs et efficaces de votre nouvel amplificateur . Im po rt an t : L e br an ch em en t de l ’a li me nt at io n se ct eu r do it t ouj ou rs ê tr[...]

  • Página 41

    FRANÇAIS 41 Configuration de l’allumage de l’amplificateur Dans les systèmes utilisant plusieurs amplificateurs de puissance Classé, vous pouvez classer par ordr e numérique tous les amplificateurs, qui porteront alors les numéros #1, #2, #3 et ainsi de suite. Lorsqu ’ils sont reliés à un préamplificateur Classé via la prise CAN[...]

  • Página 42

    FRANÇAIS 42 Vérifiez que tous les branchements soient solides et ne puissent se défaire d’eux-mêmes, mais ne serrez tout de même pas tr op for t. S i vous pouvez tirer raisonnablement sur chaque câble sans qu ’il ne présente le moindre mouvement aux extrémités, la qualité de la liaison est suffisante. U n serrage trop prononcé n ?[...]

  • Página 43

    FRANÇAIS 43 Dysfonctionnements En règle générale, consultez toujours votre r evendeur agréé Classé en cas de problème. A vant cela, toutefois, vérifiez si le problème rencontré n ’est pas évoqué ci-après. Essayez alors la ou les solutions proposées. Si rien ne résout v otre problème, consultez votre r evendeur agréé Classé. 1[...]

  • Página 44

    FRANÇAIS 44 4 Le fusible d’alimentation secteur a fondu La procédure de résolution du problème “ fusible secteur fondu ” est particulière, d’autant que cet événement – très rar e – indique généralement la présence d’un problème sérieux. V euillez donc suivre les étapes suivantes, en respectant bien leur or dre : a. Débr[...]

  • Página 45

    FRANÇAIS 45 Spécifications ■ Puissance de sortie nominale : 400 W/canal RMS en continu @ 8 Ω 800 W/canal RMS en continu @ 4 Ω ■ Réponse en fréquence : 10 Hz à 22 kHz (+0/-0,1 dB) 10 Hz à 155 kHz (+0/-3 dB) ■ Phase : inférieure à – 10° (22 kHz) ■ Rapport signal-bruit : supérieur à – 112 dB (réf. sortie maximum, 10 Hz – 8[...]

  • Página 46

    46 A CHTUNG GEF AHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLA GS – NICHT ÖFFNEN A CHTU NG: UM D IE GEF AHR E INE S EL EKTR ISCH EN SCHL A GS Z U RED UZI EREN , NI CHT DIE GEH ÄUSE ABDE CKU NG E NTFE RNEN . I M INN ERN BEF INDE N SI CH KEIN E V OM BEDI ENER ZU W AR TEND EN TEI LE. ZIE HEN SIE NUR QUA LIFI ZIER TES PERS ON AL ZU R A TE. W ARNUNG: UM DIE GEF AHR V[...]

  • Página 47

    47 W ichtige Sic herheitshinw eise Achtung: Bitte lesen S ie sich alle W arn- und sonstigen Hinw eise in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät genau durch und befolgen S ie diese. Bewahren S ie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit zugänglich ist. 1. V ersuchen Sie nicht, dieses Gerät selber zu r eparieren. Öffnen S ie auf k[...]

  • Página 48

    DEUTSCH 48 Inhaltsv erzeichnis Willkommen in der Classé-F amilie ................................................................ 49 Ein Wort zur Installation ......................................................................................49 Auspac ken und Aufstellen des Gerätes ........................................................... 50[...]

  • Página 49

    DEUTSCH 49 W illkommen in der Classé-F amilie Wir gratulieren I hnen zum Kauf Ihres Classé-Gerätes. Diese E ndstufe ist das Ergebnis jahrelanger Entwicklungsarbeit. Wir sind sicher , dass Sie in den nächsten J ahren viel F reude an Ihrem G erät haben werden. Wir bemühen uns um einen guten K ontakt zu unseren Kunden. D aher bitten wir Sie, das[...]

  • Página 50

    DEUTSCH 50 A uspacken und Aufstellen des Gerätes Auspac ken Ihrer Endstufe P acken Sie Ihre Endstufe den beigefügten H inweisen entsprechend aus. N ehmen Sie das gesamte Zubehör aus dem Karton. Seien S ie beim Anheben der Endstufe vorsichtig, da sie sehr schwer ist. W ichtig! Heben Sie das gesamte V erpackungsmaterial für einen ev entuellen sp?[...]

  • Página 51

    DEUTSCH 51 Custom Installation In dieser Bedienungsanleitung finden S ie Zeichnungen, die den Einbau in spezielle Systeme und Schränke erleichtern (siehe A bmessungen ). Für dieses P rodukt steht ein speziell für diesen Anwendungszweck entwickeltes M ontage- Kit zur V erfügung. W eitere I nformationen erhalten Sie von Ihrem Classé- F achhänd[...]

  • Página 52

    DEUTSCH 52 Die CA-M400 besitzt eine Schutzschaltung, die die Endstufe v or extrem hohen bzw . niedrigen S pannungen bewahr t. • Beim Einschalten: Die N etzspannung muss beim Einschalten in einem Bereich von ungefähr -15 % bis +10 % des N ominalwertes liegen, oder die Endstufe lässt sich nicht einschalten. • Überspannung während des Betriebs[...]

  • Página 53

    DEUTSCH 53 Besonder e Merkmale Ihr er Endstufe Ausgeklügelter Schaltungsaufbau Alle analogen Classé-V erstärkerstufen basieren auf Schaltungen, die im Laufe vieler J ahre stetig immer weiter optimiert worden sind. So waren, ausgehend v on einem bereits hervorragenden Schaltungsaufbau und jahrelanger Erfahrung, viele kleine V erfeiner ungen mögl[...]

  • Página 54

    DEUTSCH 54 Extrem hohe Lebensdauer Ein w eiterer V orteil der langjährigen Arbeit mit ausgeklügelten und weiterentwickelten Schaltungslayouts besteht darin, dass wir genau wissen, was langfristig gut funktioniert. Zunächst einmal verwenden wir nur hochwertigste T eile und setzen diese einerseits Belastungstests aus und nutzen andererseits unser [...]

  • Página 55

    DEUTSCH 55       F rontansic ht 1 Standb y-T aste & LED-Anzeige Mit der S tandby-T aste an der Gerätefront schalten Sie die Endstufe vom Betriebs- in den S tandby-Modus und umgekehrt. Im S tandby -Betrieb ist die [...]

  • Página 56

    DEUTSCH 56 N utzen Sie Ihr e Endstufe über einen längeren Zeitraum nicht (beispielsweise während einer U rlaubsreise), empfehlen wir , den N etzstecker zu ziehen. V erge wissern S ie sich, dass sich die Endstufe im S tandby -Modus befindet, bevor S ie dies tun. F erner ist es in der P raxis von V or teil, in dieser Zeit möglichst alle Elektron[...]

  • Página 57

    DEUTSCH 57                 Rüc kansicht Im F olgenden erhalten Sie eine kurze Beschreibung, falls Sie F ragen[...]

  • Página 58

    DEUTSCH 58 Dashalb empfehlen wir , die analogen symmetrischen V erbindungen zwischen Ihren Classé-K omponenten möglichst oft zu nutzen. Die P in-Belegungen dieser XLR -Anschlüsse sind: Pin 1: S ignal Masse Pin 2: P ositives Signal (non-inverted) Pin 3: N egatives Signal (inv er ted) S teckergehäuse kontaktier t mit Gerätegehäuse-M asse Diese [...]

  • Página 59

    DEUTSCH 59 Obwohl die V erbindung mit den Schraubklemmen Ihrer Classé-Endstufe über blanke Drähte möglich ist, empfehlen wir Ihnen die V er w endung hochwertiger Kabelschuhe, die gekrimpt oder gelötet mit den Enden Ihrer Lautsprecherkabel verbunden w erden. Die V er wendung hochw er tiger Anschlüsse verhindert das Oxidieren von blanken D räh[...]

  • Página 60

    DEUTSCH 60 6 T rigger -Ein- und -Ausgang Viele A udio- und Video-V or verstärker können eine S teuerspannung (Gleichspannung) an angeschlossene Geräte abgeben und dadurch das gewünschte V erhalten her vorrufen. Ihre Classé-E ndstufe kann (auch zusammen mit dem A/V -V or v erstärker selbst) dank dieses F eatures automatisch vom Betriebs- in de[...]

  • Página 61

    DEUTSCH 61 V orsicht! A uch bei gezogenem Netzstecker e xistieren im Endstufengehäuse lebensgefährlich hohe Spannungen und Ströme. V ersuchen Sie auf keinen F all, das Gehäuse zu öffnen. Im Gehäuse befinden sich keine v om Bediener zu w artenden T eile. Die W artung dieses Gerätes ist ausschließlic h von einem qualifizierten Classé-F ach[...]

  • Página 62

    DEUTSCH 62 Setup Das Setup I hrer neuen Classé-Endstufe ist einfach durchzuführen, so dass Sie schnell die erstklassige Klangqualität Ihr er Endstufe genießen können. Befolgen Sie die unten genannten Schritte, um ein or dnungsgemäßes Setup zu gewährleisten und Ihre neue Endstufe in Betrieb nehmen zu können. W ichtig: Als Letzte ist Ihre ne[...]

  • Página 63

    DEUTSCH 63 V erfügt ein System über mehrer e Classé-Endstufen, können Sie für jede Endstufe die Anzahl der Sekunden für die E inschaltverzöger ung festlegen, so dass die Endstufen in der von Ihnen v orgegebenen Reihenfolge und nicht alle zugleich eingeschaltet werden. Diese N ummer dient auch zur Identifizierung, wenn Sie den CAN-B us nutze[...]

  • Página 64

    DEUTSCH 64 S tellen Sie sicher , dass alle V erbindungen gut zusammengepasst sind und nicht klappern, vermeiden Sie es aber , die Anschlüsse zu überdrehen. Können Sie an den Lautsprecher kabeln leicht ziehen, ohne dass diese sich bewegen, sind die V erbindungen gut zusammengepasst. Durch weiter es F estziehen wird die V erbindung nicht besser , [...]

  • Página 65

    DEUTSCH 65 Störungssuc he Im Allgemeinen wenden S ie sich bei Service-Problemen an I hren Classé- Händler . Bevor Sie dies tun, gehen S ie bitte die folgende Liste durch, ob das aufgetretene P roblem hierin angesprochen wir d. F alls ja, versuchen Sie bitte zunächst die hier vorgeschlagenen Lösungen. Können diese das P roblem nicht lösen, se[...]

  • Página 66

    DEUTSCH 66 4 Die Netzsicherung ist dur chgebr annt. W enn Sie nach der U rsache für das Durchbrennen der N etzsicher ung suchen, folgen Sie bitte den angegebenen Schritten in der aufgeführten Reihenfolge, da dieser selten auftretende F ehler manchmal auf ein schwerwiegendes Pr oblem hinweist: a. Ziehen Sie den N etzstecker . Lösen Sie darüber h[...]

  • Página 67

    DEUTSCH 67 T echnisc he Daten ■ Dauer ausgangsleistung 400 W att/Kanal RMS an 8 Ohm 800 W att/Kanal RMS an 4 Ohm ■ F requenzgang 10 Hz bis 22 kHz (+ 0/- 0,1 dB) 10 Hz – 155 kHz (+ 0/- 3,0 dB) ■ Phase U nter - 10° (22 kHz) ■ Geräuschspannungsabstand 112 dB (10 Hz – 80 kHz) ■ Grundr auschen (FFT) Alle W erte unter -95 dBV (10 Hz – 8[...]

  • Página 68

    68 IT ALIANO A TTENZIONE: P er ridurre il risc hio di incendio e di scossa elettrica non esponete l’apparecc hio all’umidità o alla pioggia. NO T A T utti noi di Classè abbiamo fatto il meglio perché il vostro acquisto rimanga nel tempo un investimento di valore. S iamo orgogliosi di infor - marvi che tutti i componenti Classè sono stati uf[...]

  • Página 69

    69 IT ALIANO Importanti informazioni di Sicur ezza A TTENZIONE: Leggete attentamente tutte le istruzioni ed osserv ate le dovute precauzioni, quando tro vate indicazioni di pericolo o a vvertenze, sia sul manuale c he sul prodotto. Conserv ate questo manuale per ogni riferimento futuro alle istruzioni di sicur ezza. 1. N on provate a riparar e ques[...]

  • Página 70

    IT ALIANO 70 Indice Benvenuti nella famiglia Classè ..................................................................... 71 Informazioni sull’installazione .............................................................................71 Sballaggio e posizionamento ......................................................................... 72 Sball[...]

  • Página 71

    IT ALIANO 71 Benv enuti nella famiglia Classè Congratulazioni per l’acquisto di un prodotto Classè. O gni prodotto Classè è il risultato di molti anni di ricerche e miglioramento continuo, e siamo sicuri che ne potrete godere per molti anni. Abbiamo a cuore le r elazioni con i nostri clienti. P er cor tesia, rispediteci il tagliando di garanz[...]

  • Página 72

    IT ALIANO 72 Sballaggio e posizionamento Sballaggio del vostr o amplificatore Sballate con cautela il vostro amplificator e seguendo le istruzioni allegate, e rimuovete tutti gli accessori dall ’imballo. F ate attenzione quando sollevate l’amplificatore poiché è molto pesante. Importante! Conservate la scatola di imballo ed il materiale di[...]

  • Página 73

    IT ALIANO 73 Installazioni particolari In questo manuale sono riportati i disegni tecnici con gli ingombri del prodotto per facilitare l ’installazione in mobili o strutture dedicate (vedi la sezione Dimensioni ). E’ inoltre disponibile per questo prodotto un kit apposito per il montaggio a rack. Contattate il vostro rivenditor e Classè per ma[...]

  • Página 74

    IT ALIANO 74 Il CA-M400 è dotato di circuiti di protezione atti a pr evenire il pericoloso funzionamento dell’amplificatore in condizioni di alimentazione con una tensione troppo alta o troppo bassa. • All’accensione: All’accensione dell ’unità, la tensione AC di rete deve essere compr esa fra -15% e +10% del valore nominale di aliment[...]

  • Página 75

    IT ALIANO 75 Car atteristiche speciali Design r affinato dei circuiti T utti gli stadi di amplificazione analogica di Classè derivano da circuiti che hanno ormai raggiunto lo stato dell’arte, dopo anni di continuo sviluppo. P artendo da un eccellente design circuitale, implementato anno dopo anno da migliorie derivate dall’esperienza, siamo [...]

  • Página 76

    IT ALIANO 76 Str aordinaria longevità U n altro beneficio derivato dalla continua ricerca del migliore design cir cuitale negli anni è la garanzia della durata nel tempo dei nostri prodotti. U tilizziamo solo componenti della più alta qualità disponibili sul mercato, scelti anche in base alla loro durata nel tempo, verificata dalla nostra esp[...]

  • Página 77

    IT ALIANO 77       P annello fr ontale 1 T asto Standb y e LED indicatore P remendo il tasto standby del pannello frontale commuterete lo stato dell’amplificatore da pienamente oper ativo alla modalità standby , in[...]

  • Página 78

    IT ALIANO 78 E’ sempre consigliabile scollegare tutti gli appar ecchi elettronici dall’alimentazione A C durante temporali, poiché se un fulmine dovesse cadere vicino alla vostra abitazione potr ebbe provocar e un tremendo sbalzo di tensione sulla rete di alimentazione A C. La scarica che ne risulterebbe ( che potrebbe esser e di molte migliai[...]

  • Página 79

    IT ALIANO 79                 P annello posteriore Le seguenti informazioni sono rapida descrizione delle funzi[...]

  • Página 80

    IT ALIANO 80 P er questa ragione, vi consigliamo di utilizzare le connessioni bilanciate, quando possibile, tra i vostri componenti Classè. La piedinatura dei connettori di ingresso femmina XLR è: Pin 1: M assa Pin 2: P ositivo + (non invertito) Pin 3: N egativo - (invertito) Corpo del connettore: Massa dello chassis Questo tipo di piedinatura co[...]

  • Página 81

    IT ALIANO 81 Anche se i connettori sul vostro amplificatore Classè accettano cavi spellati, vi raccomandiamo di utilizzare terminali ad anello o spinotti di alta qualità, inseriti e saldati ai capi dei cavi dei diffusori. U tilizzando connettori di alta qualità sarete sicuri che i collegamenti dei diffusori non si deterioreranno nel tempo, poic[...]

  • Página 82

    IT ALIANO 82 6 Ingresso ed uscita segnale T rigger DC M olti preamplificatori audio/video possono emettere un segnale DC per comandare gli altri componenti del sistema. Il vostr o amplificatore Classè può sfruttare questo segnale per essere automaticamente acceso o messo in modalità standby , ad esempio insieme al premplificatore stesso . Due[...]

  • Página 83

    IT ALIANO 83 P ericolo! Anche se l’amplificatore è scollegato dalla pr esa di alimentazione, potrebber o essere comunque presenti r esidui di tensioni e correnti pericolose. Non cer cate di aprire il vostr o amplificatore, non contiene parti utili. P er l’assistenza fate riferimento al vostr o riv enditore o all’assistenza tecnica autorizz[...]

  • Página 84

    IT ALIANO 84 Impostazioni iniziali Il vostro nuo vo amplificatore Classè è molto semplice da configurare e da utilizzare. Seguite accuratamente le seguenti indicazioni per impostar e ed utilizzare il vostro nuo vo amplificatore. Importante: Il collegamento del cav o di alimentazione del vostro nuo vo amplificatore do vrebbe essere collegato p[...]

  • Página 85

    IT ALIANO 85 Configurazione della sequenza di attiv azione degli amplificatori In un sistema in cui vengono impiegati più amplificatori Classè, potere indicare gli amplificatori come #1, #2 , #3 e così via. Q uando gli amplificatori sono collegati ad un preamplificatore Classè attr averso il sistema CAN Bus o il sistema T rigger , si atti[...]

  • Página 86

    IT ALIANO 86 6 Ricontrollate i collegamenti Sappiamo che questo passo possa risultarvi superfluo, ma è meglio perdere uno o due minuti per ricontrollare che tutti i collegamenti siano corr etti e ben eseguiti. 7 Accendete tutti gli altri componenti del sistema, e quindi accendete il vostr o amplificatore. E’ sempre meglio accendere ogni ampli?[...]

  • Página 87

    IT ALIANO 87 Risoluzione dei pr oblemi N ormalmente, per ogni problema è meglio fare riferimento al proprio rivenditore Classè. P rima di contattarlo, comunque, controllate questa sezione per verificare se il problema che riscontrate è compr eso in questa lista; se così fosse, prov ate a seguire la relativa soluzione. S e nessuna di queste sol[...]

  • Página 88

    IT ALIANO 88 4 Il fusibile principale è bruciato. Esiste una procedura specifica di risoluzione dei problemi, nel caso in cui il fusibile principale sia bruciato; anche se raro, questo tipo di inconveniente a volte indica un pr oblema abbastanza grave. Seguite le seguenti indicazioni come indicato: a. Scollegate l’amplificatore dalla pr esa di[...]

  • Página 89

    IT ALIANO 89 Car atteristiche tecnic he ■ P otenza di uscita: 400W/ch continui RMS @ 8 Ω 800W/ch continui RMS @ 4 Ω ■ Risposta in frequenza: da 10 Hz a 22kHz (+0/-0.1dB) da 10 Hz a 155kHz (+0/-3.0dB) ■ F ase: meno di -10° (22kHz) ■ Rapporto Segnale/Rumore: migliore di -112dB (a piena potenza, 10Hz-80kHz) ■ FFT : tutti i picchi al di so[...]

  • Página 90

    90 ESP AÑOL PREC A UCION RIESGO DE DESC ARGA ELECTRIC A – NO ABRIR PRECA UCION: P ARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZC A UNA DESC ARGA ELECTRIC A, NO QUITE LA CUBIERT A. EN EL INTERIOR DEL AP ARA TO NO HA Y C OM PO N EN TE S Q UE PU ED A N SE R M AN I PU LA D OS P O R EL US UA R IO . P AR A C UA LQ U IE R OPERA CIÓN DE MANTENIMIENTO , CONSUL[...]

  • Página 91

    91 ESP AÑOL Instrucciones de Seguridad Importantes Precaución: le r ogamos que lea y observ e todas las advertencias e instrucciones que figur an en este manual de instrucciones, así como las mar cadas en el apar ato. Guarde este manual de instrucciones por si tuvier a que necesitarlo en el futuro. 1. No intente r eparar este aparato usted mism[...]

  • Página 92

    ESP AÑOL 92 Contenido Bienvenido a la familia Classé ....................................................................... 93 Un as Pa la bra s Ace rc a d e la In sta la ció n .................................................................. 93 Desembalaje y Ubicación ..........................................................................[...]

  • Página 93

    ESP AÑOL 93 Bienv enido a la familia Classé Le felicitamos por haber adquirido un producto Classé. T iene usted en su poder el resultado de muchos años de refinamientos continuados y estamos segur os de que disfrutará con su compra durante muchos años más. En Classé valoramos especialmente nuestras relaciones con nuestr os clientes. P or e[...]

  • Página 94

    ESP AÑOL 94 Desembalaje y Ubicación desembalaje de su amplificador Desembale cuidadosamente su etapa de potencia siguiendo las instrucciones suministradas y retire todos los accesorios de la caja del embalaje. T enga cuidado cuando levante el amplificador ya que su peso es considerable. ¡Importante! Guar de todos los componentes del embalaje p[...]

  • Página 95

    ESP AÑOL 95 instalaciones personalizadas En este manual se incluyen (ver D imensiones) dibujos para facilitar la inserción de la CA-M400 en instalaciones especiales o en recintos -para el caso de que fueran necesarios- hechos a medida. Asimismo, se dispone opcionalmente de un kit diseñado a medida para el montaje en rack de este producto. P ara [...]

  • Página 96

    ESP AÑOL 96 La CA-M400 incluye circuitos de protección que evitarán que el amplificador trabaje con tensiones de alimentación peligrosamente altas o bajas. • En el momento del arranque: La tensión de alimentación alterna debe estar comprendida entre un -15% y un +10% de su valor nominal ya que en caso contrario el amplificador no se pondr[...]

  • Página 97

    ESP AÑOL 97 Detalles de Diseño Rele v antes diseño cir cuital extr emadamente refinado T odas las etapas analógicas de amplificación utilizadas por Classé están basadas en circuitos que han sido optimizados de manera intensiva a través de muchos años de desarrollo continuado. P artiendo de diseños circuitales exclusivos y trabajando con[...]

  • Página 98

    ESP AÑOL 98 longevidad e xtraor dinaria Otra ventaja derivada del empleo, durante tantos años y de modo intensivo, de diseños circuitales altamente refinados es que tenemos una vasta experiencia sobre lo que funciona bien a largo plazo . Al utilizar únicamente los mejores componentes disponibles como punto de partida y a continuación emplearl[...]

  • Página 99

    ESP AÑOL 99       P anel F r ontal 1 Botón e indicador luminoso correspondiente a la P osición de Esper a (“Standby”) El botón S tandby del panel frontal hará que el amplificador conmute entre su modo de func[...]

  • Página 100

    ESP AÑOL 100 Si no piensa utilizar el amplificador durante un largo período de tiempo (quizá porque está de vacaciones), le sugerimos que lo desconecte de la red eléctrica. Antes de desconectar el aparato de la red eléctrica, asegúrese de que esté situado en el modo de esper a . Asimismo, es una buena costumbre que desconecte físicamente [...]

  • Página 101

    ESP AÑOL 101                 P anel P osterior Las descripciones que siguen pretenden ser una refer encia rá[...]

  • Página 102

    ESP AÑOL 102 P or esta razón, le recomendamos fervientemente que utilice interconexiones analógicas balanceadas entre sus componentes Classé por poco que le sea posible. Las asignaciones correspondientes a las patillas de estos conectores XLR hembra son las siguientes: P atilla 1: Masa de la señal P atilla 2: Señal + (no invertida) P atilla 3[...]

  • Página 103

    ESP AÑOL 103 (La mayoría de fabricantes cajas acústicas de alta calidad incorpor an dos juegos de conectores en sus modelos. P or regla gener al, uno de dichos juegos alimenta la parte del filtro divisor de frecuencias de la caja que alimenta al woofer mientr as que el otro alimenta la sección del filtro encargada de tr atar las frecuencias m[...]

  • Página 104

    ESP AÑOL 104 6 Entr ada y Salida para Señal de Dispar o Continua M uchos preamplificadores de audio/vídeo están pr eparados para suministrar una tensión de control continua a componentes asociados con el fin de prov ocar una determinada respuesta. Su amplificador Classé puede aprov echarse de esta prestación para ser conmutado entre los m[...]

  • Página 105

    ESP AÑOL 105 ¡P eligro! En el interior de su amplificador ha y , incluso cuando el apar ato está desconectado de la red eléctrica, tensiones y corrientes eléctricas potencialmente peligrosas. No intente abrir ninguna parte de la car casa del amplificador . En el interior de su etapa de potencia no ha y partes que puedan ser manipuladas por e[...]

  • Página 106

    ESP AÑOL 106 Puesta a Punto Inicial S u nuevo amplificador Classé no presenta ningún problema a la hora de ponerlo a punto y disfrutar con su sonido. Le rogamos que siga los pasos que se indican a continuación con el fin de poner a punto y utilizar sin problemas su nuevo amplificador . Importante: La conexión a la r ed eléctrica debería s[...]

  • Página 107

    ESP AÑOL 107 P ara finalizar , continúe pulsando el botón Select hasta que todos los indicadores luminosos se apaguen. Asegúrese de configurar el amplificador para que sea compatible con el tipo de conexión de entrada que decida utilizar . configuración de las secuencias de puesta en marc ha del amplificador En un equipo que contenga var[...]

  • Página 108

    ESP AÑOL 108 5 Realice las conexiones corr espondientes a la caja acústica. Efectúe las conexiones entre los terminales de salida del amplificador y sus correspondiente cajas acústicas con ayuda de cables de conexión a cajas de alta calidad. Conecte los terminales de color negro (–) del amplificador a los terminales de color negro (–) de[...]

  • Página 109

    ESP AÑOL 109 Pr oblemas y P osibles Soluciones P or regla general, contacte con su detallista Classé para cualquier problema relacionado con el mantenimiento de su producto . No obstante, antes de hacerlo le recomendamos que compruebe si el problema detectado coincide con alguno de los que se enumeran a continuación. En caso de que así sea, pru[...]

  • Página 110

    ESP AÑOL 110 4 El fusible de protección principal está fundido. Hay un procedimiento específico para la comprobación y sustitución de un fusible principal fundido, ya que es muy raro que tal situación indique la presencia de un problema significativo . a. Desconecte su amplificador de la red eléctrica, así como las conexiones correspond[...]

  • Página 111

    ESP AÑOL 111 Car acterísticas Técnicas ■ P otencia de salida nominal: 400 vatios continuos por canal sobre 8 ohmios 800 vatios continuos por canal sobre 4 ohmios ■ Respuesta en frecuencia: 10-22.000 Hz (+0 dB, -0’1 dB) 10-155.000 Hz (+0 dB, -3 dB) ■ Linealidad de la fase: inferior a –10º (a 22 kHz) ■ Relación señal/ruido: superior[...]

  • Página 112

    112 P AS OP: OM HET RISICO V AN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE V OORK OMEN, LAA T DE KAP A.U.B. DICHT . IN HET APP ARAA T BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE GEA CHT W ORDEN DOOR DE GEBRUIKER ONDERHOUDEN TE WORDEN. LAA T ZULKE HANDELINGEN DUS OVER AAN EEN GEKW ALIFICEERDE TECHNICUS. P AS OP! RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN - NIET OPENEN W AARSCHUWING: OM HET[...]

  • Página 113

    113 NEDERLANDS Belangrijke V eiligheids Instructies Opgelet: Lees en bekijk alle waarschuwingen en instructies vermeld in deze handleiding en op het apparaat goed en bew aar deze gebruiksaanwijzing voor je kan niet w eten. 1. Probeer het apparaat nooit z elf te repar eren. Laat de kap a.u.b. dicht. I n het apparaat bevinden zich geen onderdelen die[...]

  • Página 114

    NEDERLANDS 114 Inhoud W elkom bij de Classé familie ......................................................................115 W at Opmerkingen over het Installeren ...............................................................115 Uitpakken en Neerzetten ............................................................................. 116 Het uitpakke[...]

  • Página 115

    NEDERLANDS 115 W elkom bij de Classé familie Gefeliciteerd met de aanschaf v an dit Classé-product. Het is het resultaat v an vele jaren continue verfijning en w e zijn er zeker van dat u van dit apparaat vele jaren plezier zult hebben. Wij schatten de relatie met onz e gebr uikers z eer hoog in. Daarom vragen wij u het garantiebewijs nu ingevul[...]

  • Página 116

    NEDERLANDS 116 Uitpakken en Neerzetten Het uitpakken v an de versterker H aal de versterker volgens de instructies voorzichtig uit de doos en ontdoe hem van het verpakkingsmateriaal. Opgelet met optillen: hij is aan de zwar e kant. Belangrijk! Bewaar als het ev en kan de doos, de beste verpakking als u ooit mocht gaan v erhuizen of als het apparaat[...]

  • Página 117

    NEDERLANDS 117 Het installeren E lders in deze gebruiksaanwijzing vindt u tekeningen om het installeren te verduidelijken (zie ook: Afmetingen ). O ptioneel is een 19” inbouwset voor deze versterker leverbaar . Neem contact op met uw Classé leverancier voor meer informatie daarov er . Het serienummer Het serienummer v an deze versterker vindt u [...]

  • Página 118

    NEDERLANDS 118 De CA-M400 is uitgerust met een beveiligingscircuit om te voorkomen dat hij moet werken op een gevaarlijk v eel te hoog of veel te laag voltage. • Bij het aanzetten: H et aangeboden voltage bij het aanzetten van de versterker moet ongeveer tussen de -15% en +10% v an het nominale voltage zijn, anders gaat hij niet aan. V oorbeeld: [...]

  • Página 119

    NEDERLANDS 119 Speciale Ontw erp K enmerken hoogst verfijnde tec hnische ontwerpen Alle analoge v ersterkingstrappen van Classé zijn gebaseerd op circuits die door vele jaren continue ontwikkeling tot in de puntjes zijn geperfectioneer d. Door al te beginnen met uitstekend ontworpen circuits en daar nog jar en aan te werken, weten wij ondertussen[...]

  • Página 120

    NEDERLANDS 120 buitengew one duurzaamheid N og een voordeel van het o ver vele jaren op grote schaal w erken aan de ontwikkeling van hoogst verfijnde schakelingen is, dat we een enorme ervaring hebben op het gebied van wat wel en niet wer kt op de lange termijn. Door , om te beginnen, alleen maar te werken met de beste onder delen en ze dan, door [...]

  • Página 121

    NEDERLANDS 121       De V oorkant 1 De aan/uittoets “ST ANDBY” met zijn LED indicator M et deze toets op de voorkant kunt u de versterker in bedrijf stellen en hem weer uitzetten. D it is een z.g. standby modus waa[...]

  • Página 122

    NEDERLANDS 122 Omdat bliksem in de buurt van uw huis een enorme energiepuls kan geven aan het lichtnet en daar geen lichtnetschakelaar tegen opgewassen is, is het een goede gewoonte om tijdens onweer al uw apparatuur van het lichtnet te ontkoppelen. Zo ’n enorme energiepuls (en dat kan oplopen tot duizenden volts) laat ieder stuk elektronica in r[...]

  • Página 123

    NEDERLANDS 123                 De ac hterkant De volgende beschrijvingen zijn bedoeld als een snel o verzicht,[...]

  • Página 124

    NEDERLANDS 124 Om deze reden raden wij u aan waar mogelijk de gebalanceer de verbindingen tussen de diverse Classé componenten te gebruiken. De penbezetting van de (vrouwtjes) XLR plug is als v olgt: P en 1: Signaal aar de P en 2: Signaal + (niet gekeer d) P en 3: Signaal – (gekeer d) Buitenkant plug: chassis aar de. Deze penbezetting komt o ver[...]

  • Página 125

    NEDERLANDS 125 Alhoewel op de klemschroefaansluitingen van uw Classé verster ker de gestripte kabel direct zonder ver dere voorzieningen aangesloten kan worden, raden wij u sterk het gebruik van aangesoldeer de en gekrompen kwaliteits vorkjes of haakse kabelschoenen aan. J uist het gebr uik van goed verbindingsmateriaal garandeert u dat de kwalite[...]

  • Página 126

    NEDERLANDS 126 6 De “DC T rigger” in- en uitgang V eel audio/video voorversterkers kunnen een gelijkspanningssignaal afgeven aan andere aangesloten apparaten om daarmee een bepaald gedrag bij ze te veroorzaken. Uw Classé verster ker plukt daar de vr uchten van, want hij kan met dat signaal automatisch aan/uitgezet worden, wellicht samen met de[...]

  • Página 127

    NEDERLANDS 127 Gev aarlijk! P otentieel gev aarlijke spannings- en stroompunten be vinden zich in uw v ersterker zelfs wanneer hij uit staat en v an het lichtnet ontkoppeld is. Doe dus ook geen pogingen de versterker te openen. Nogmaals: in het appar aat bevinden zich geen onder delen die geacht wor den door de gebruiker onderhouden te wor den. Bij[...]

  • Página 128

    NEDERLANDS 128 Het installer en Uw nieuwe versterker is vrij makkelijke te installer en en dus snel van te genieten. V olg de onderstaande stappen om uw nieuwe versterker op een v eilige manier te installeren. Belangrijk! De verbinding met het lichtnet is de laatste v erbinding die u moet maken. Het is überhaupt een goede gew oonte om altijd uw ei[...]

  • Página 129

    NEDERLANDS 129 het configureren v an het op volgorde aanzetten v an versterkers In een geluidssysteem waarin meer dere Classé versterkers zijn opgenomen wenst u wellicht ze te benoemen b .v . versterker 1, versterker 2, versterker 3 enz. W anneer u al dez e v ersterkers heeft doorgelust aan een Classé voorversterker via de CAN Bus verbindingen o[...]

  • Página 130

    NEDERLANDS 130 6 Controleer nogmaals al uw gemaakte v erbindingen W e begrijpen dat de z e stap wat overbodig ov erkomt, maar het is echt de moeite waard om dat extra minuutje te invester en in de controle of alle verbindingen wel correct en goed gemaakt zijn. 7 Het is een goede gew oonte om altijd uw eindversterker(s) het laatst aan te zetten en h[...]

  • Página 131

    NEDERLANDS 131 Pr oblemen oplossen N ormaal gesproken moet u, als er zich problemen voordoen met uw v ersterker , zich wenden tot uw Classé leverancier . V oordat u dat echter doet is het wellicht verstandig om de onderstaande lijst met problemen eerst even door te nemen en, als dat het geval is, de voorgestelde oplossingen te prober en. Als geen [...]

  • Página 132

    NEDERLANDS 132 4 De hoofdzekering heeft het begev en W e hebben een speciale probleemprocedure ontwikkeld voor het geval de hoofdzekering ter ziele gaat, want dat komt niet zo vaak v oor en duidt meestal op een serieus probleem. V olg in volgorde de onderstaande stappen: a. Als u vermoedt dat de hoofdzekering opgeblazen is, haal dan de versterker v[...]

  • Página 133

    NEDERLANDS 133 T echnisc he gege vens ■ Uitgangsvermogen: 400 W atts continu rms aan 8 Ω 800 W atts continu rms aan 4 Ω ■ F requentiebereik: 10 Hz-22 kHz (+0 / –0.1dB) 10 Hz-155 kHz (+0 / –3 dB) ■ F aseverschui ving: < 10º (22 kHz) ■ Signaal/ruisverhouding: < -122 dB (ref. v olledig vermogen, 10 Hz-80 kHz) ■ Ruisvloer FFT : a[...]

  • Página 134

    134 ENGLISH Dimensions • Abmessungen Dimensioni • Dimensiones Afmetingen               ?[...]

  • Página 135

    [...]

  • Página 136

    Classé Audio 5070 F rançois Cusson Lachine, Quebec Canada H8T 1B3 +1 (514) 636-6384 +1 (514) 636-1428 (fax) http://www .classeaudio .com email: cservice@classeaudio.com Copyright © 2004 Classé Audio I nc. Printed in Canada. v1.7 111504[...]