Brinkmann Stainless Steel 4 Burner Gas Grill manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Brinkmann Stainless Steel 4 Burner Gas Grill. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBrinkmann Stainless Steel 4 Burner Gas Grill vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Brinkmann Stainless Steel 4 Burner Gas Grill você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Brinkmann Stainless Steel 4 Burner Gas Grill, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Brinkmann Stainless Steel 4 Burner Gas Grill deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Brinkmann Stainless Steel 4 Burner Gas Grill
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Brinkmann Stainless Steel 4 Burner Gas Grill
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Brinkmann Stainless Steel 4 Burner Gas Grill
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Brinkmann Stainless Steel 4 Burner Gas Grill não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Brinkmann Stainless Steel 4 Burner Gas Grill e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Brinkmann na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Brinkmann Stainless Steel 4 Burner Gas Grill, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Brinkmann Stainless Steel 4 Burner Gas Grill, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Brinkmann Stainless Steel 4 Burner Gas Grill. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIET ARIO W ARNING/ADVERTENCIA HAZARDOUS EXPLOSION MA Y RESUL T IF THESE W ARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED. READ AND FOLLOW ALL W ARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL T O A VOID PERSONAL INJUR Y , INCLUDING DEA TH OR PROPERTY DAMAGE. SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN PELIGROSA SI SE HACE CASO OMISO A EST AS A[...]

  • Página 2

    1 WE W ANT YOU T O ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFEL Y AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO A TTRACT YOUR A TTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL P A Y CLOSE A TTENTION TO THE INFORMA TION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY W ARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEF[...]

  • Página 3

    2 General W arnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation and LP Cylinder Specifications and Safe Use. . . . . . . . . . . . . . 4–6 Connecting LP Cylinder and Hose / Regulator to Grill . . . . . . . . . . . . . . . . 6–7 Leak T esting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 4

    3 W ARNING • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. • Leak test all connections before first use, even if grill was purchased fully assembled and after each tank refill. •[...]

  • Página 5

    4 W ARNING INST ALLA TION INFORMA TION: The installation of this appliance must be in accordance with: All applicable local codes, or in the absence of local codes, either: • National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 NFP A 54 • Natural Gas and Propane Installation Code: CAN/CGA B149.1 • Natural Gas Installation Code: CAN/CGA B149.1 (Canada) • Prop[...]

  • Página 6

    5 The cylinder must also be equipped with: • A shut-off valve terminating in a T ype 1 gas cylinder valve outlet. • A T ype 1 valve that prevents gas flow until a positive seal is obtained. • An arrangement for vapor withdrawal. • A collar to protect the cylinder shut-off valve. • A safety relief device having direct communication with th[...]

  • Página 7

    6 FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder . • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. • DO NOT allow the cylinder to be filled beyond 80% capacity . Over-filled tanks can create a dangerous condition. Over-filled t[...]

  • Página 8

    7 W ARNING • Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on "Leak T esting" in this manual for proper procedures. The pressure regulator and hose assembly supplied with your gas grill must be used. • DO NOT attempt to connect grill, as purchased for LP (propane) gas, to any other fuel suppl[...]

  • Página 9

    8 LEAK TESTING: T o prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. • Never perform a leak test while the grill is in use or while grill is still hot. WHEN TO P[...]

  • Página 10

    9 W ARNING 6. Check each place listed (A–H) for growing bubbles which indicates a leak. 7. T urn off gas supply at cylinder valve. 8. T urn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. T urn control knobs to "OFF" position. 10. Tighten any leaking connections. 1 1. Repeat soapy water test until no leaks are detected. 12. Turn of[...]

  • Página 11

    10 LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly . 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill. An explosion could occur if grill lid is down. 2. Check that all burner control knobs and the cylinder valve are turned to the "OFF" position. 3. T urn on the fuel supply b[...]

  • Página 12

    11 TURNING OFF THE GRILL: 1. T urn off the cylinder valve. 2. T urn all burner control knobs to the "OFF" position. Note: T urn off LP cylinder first to prevent gas from being left in the system under pressure. CAUTION: • The cylinder valve should always be in the off, or closed, position when the grill is not in use. T o turn off the c[...]

  • Página 13

    12 OPERA TING THE GRILL: Never use Charcoal or Lighter Fluid inside your Gas Grill. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. BREAKING IN YOUR GRILL: • In manufacturing and preserving the components of your grill, oil residue may be present on the burner and cooking surfaces of your grill. ?[...]

  • Página 14

    13 ROTISSERIE COOKING: • Y our grill was pre-drilled from factory to include mounting holes for a rotisserie (sold separately). Do not use a rotisserie not specifically manufactured for this grill. • Read and follow all instructions provided with the rotisserie. Save instructions for future reference. • When using an AC current rotisserie, it[...]

  • Página 15

    14 GRILL COOKING TIPS CLEANLINESS • Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling raw meat, uncooked poultry or seafood. • When using a platter to carry raw meat, uncooked poultry or seafood to the grill, make sure to wash the platter thoroughly with soap and hot water before placing cooked foods[...]

  • Página 16

    15 BURNER ASSEMBL Y/MAINTENANCE • Although your burners are constructed of stainless steel, they may corrode as a result of the extreme heat and acids from cooking foods. Regularly inspect the burners for cracks, abnormal holes, and other signs of corrosion damage. If found, replace the burner . • DO NOT obstruct the flow of combustion and vent[...]

  • Página 17

    16 TRANSPORTING AND STORAGE: • Never move a grill when it is hot or when objects are on the cooking surfaces. • Make sure that cylinder valve is shut off. After moving the grill check that all gas connections are free of leaks. Refer to instructions for Leak T esting. • DO NOT store a spare LP gas cylinder (filled or empty) under or near the [...]

  • Página 18

    TROUBLE SHOOTING Problem: Possible Causes: 1. Check LP cylinder fuel level. 2. Bad electrode spark. Check to see if the grill will match light. Electrode or collector may need adjustment. 3. Burner may not be properly seated. 4. Burner may be obstructed. 5. The cylinder valve may be closed. 6. Regulator is not properly seated on cylinder valve. 1. [...]

  • Página 19

    18 Y our grill's serial number and model number , and the contact information for Brinkmann Customer Service, are listed on a silver label found beneath the control panel, on the back of the grill or on the side of the grill body , under the side shelf. These questions and answers are for your general knowledge, and may not be applicable to yo[...]

  • Página 20

    19 Cleaning Stainless Steel Cooking Grills: W ash grills with a mild detergent and rinse with hot water before initial use and as needed. DO NOT use a commercial oven cleaner . For stubborn food residue, use a degreaser and fiber or brass cleaning brush. Cleaning Porcelain-Finished Cast-Iron Cooking Grills: W ash grills with a mild detergent and ri[...]

  • Página 21

    20 P AR TS BAG CONTENTS 1 Hex Nut W rench 1 Screwdriver 30 M6 X 10mm Bolts (Silver) 4 M6 X 10mm Bolts (Black) Make sure you have all items listed under P ARTS LIST and P ARTS CARD CONTENTS before you begin the installation process. P ARTS CARD CONT AINS: Qty . 12 Star W ashers (Silver) 4 Star W ashers (Black) 2 Wheel Axle Bolts 2 Wheel W ashers M6 [...]

  • Página 22

    ASSEMBL Y INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY W ARNINGS & ASSEMBL Y INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE ASSEMBLING OR OPERA TING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT . The following provided tools are required to assemble this Brinkmann ® Stainless Steel 4 Burner Gas Grill: • Screwdriver • Hex Nut Wrench 21 P ART[...]

  • Página 23

    (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged. 22 1 2 3 5 4 8 11 6 7 13 12 19 15 14 16 17 18 FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE A T : www .brinkmann.net FOR GRILL W ARRANTY REPLACEMENT P ARTS, PLEASE VISIT US A T : www .grillpartsonline.com 9 10 20[...]

  • Página 24

    Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together . Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. CAUTION: Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary . Step 1 Assemble bottom cart shelf and right side cart assembly by using two M6 X 10mm bolts (silver) and star was[...]

  • Página 25

    Step 3 Attach front panel to lower left and right leg of cart assembly using four M6 X 10mm bolts (silver) an d star washers (silver). After fixed front panel is attached, secure front fixed panel support bar onto cart base and fixed front panel by using two M6 X 10mm bolts (silver). Support bar is labeled for proper orientation. Note: With the hel[...]

  • Página 26

    Step 5 Install the wheels as illustrated, by inserting the wheel axle bolts through the wheels, washers and right side panel axle holes. T ighten axle bolts securely using hex nut wrench provided in parts card. Step 6 Snap wheel hub caps onto the outside of wheels as illustrated. Note: With the help of a friend, turn the cart to its upright positio[...]

  • Página 27

    26 Step 7 Attach back cart bracket to the back of the cart frame assembly using four M6 X 10mm bolts (silver) with star washers (silver).[...]

  • Página 28

    27 Note: When performing Step 8, Lift grill body from front and rear panels to avoid injury to hands and fingers. Be sure to pass hose/regulator assembly above cart frame crossbar . Step 8 With the help of a friend, place grill body assembly on assembled cart frame. Grill body will rest on angled top of vertical supports. Align bolt holes located o[...]

  • Página 29

    Step 9 Attach the left side table front panel to left side table with three M6 X 10mm bolts (silver). Step 10 Attach the right side table front panel to right side table with three M6 X 10mm bolts (silver). Step 1 1 Attach the left side table assembly to the left cart frame. Insert four M6 X 10mm bolts (silver) into both left legs halfway . Place t[...]

  • Página 30

    29 Step 12 Attach the right side table assembly to the right side of the grill body . Insert four M6 X 10mm bolts (silver) into both right legs halfway . Place right side table assembly over bolts and slide toward front of grill, then tighten securely . Fasten right side table front panel to grill body with one M6 X 10mm bolt (silver). W arning: Ne[...]

  • Página 31

    Step 14 Insert grease tray into tracks on backside of grill. Hang grease cup from brackets on bottom of grease tray . Step 15 Place the heat distribution plates on lower level of grill body assembly directly above burners. Step 16 Place cooking grills on support ribs directly above heat distribution plates. Step 17 Place warming rack in brackets so[...]

  • Página 32

    Brinkmann ® 8401 (Assembled) 31[...]

  • Página 33

    32 ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU P ARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE A TENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU P ARRILLA. ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL A TENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN! LEA D[...]

  • Página 34

    33 Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Instalación, especificaciones y uso seguro del cilindro de propano líquido . . . . . . . . . . . . . . . 35–37 Conexión del cilindro de propano líquido y de la manguera / regulador a la parrilla . . [...]

  • Página 35

    34 ADVER TENCIA • Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas de propano líquido. • Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. • Realice una prueba de detección de fugas en todas las [...]

  • Página 36

    35 ADVER TENCIA INFORMACIÓN DE INST ALACIÓN: Este artefacto debe instalarse de acuerdo con: T odos los códigos locales relevantes o, si no existen códigos locales, ya sea: • Código de Gas Combustible de EE.UU. ANSI Z223.1 NFP A 54 • Código de instalación de gas natural y propano: CAN/CGA B149.1 • Código de instalación de gas natural:[...]

  • Página 37

    36 Además, el cilindro debe estar equipado con: • Una válvula de cierre que termine en una salida de válvula para cilindro de gas de T ipo 1. • Una válvula de T ipo 1 que prevenga el flujo de gas hasta que exista un sello positivo. • Un mecanismo para extraer el vapor . • Un collar para proteger la válvula de cierre del cilindro. • U[...]

  • Página 38

    37 LLENADO DEL CILINDRO DE GAS DE PROP ANO LÍQUIDO: • Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o reparar su cilindro. • Los tanques nuevos deben ser purgados antes de llenarlos; dígale al distribuidor de gas si está usando un tanque nuevo. • NO permita que el cilindro sea llenado más del 80% de su capac[...]

  • Página 39

    38 • Nunca use la parrilla sin haber verificado que no hay fugas en las conexiones y mangueras de gas. Consulte los procedimientos apropiados en la sección de "Pruebas de detección de fugas" en este manual. Se debe utilizar el conjunto del regulador de presión y manguera suministrado con la parrilla de gas. • NO procure conectar pa[...]

  • Página 40

    39 PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para impedir los peligros de incendio o explosión: • NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. • Nunca realice una prueba para detectar fugas con un cerillo o llam[...]

  • Página 41

    40 6 . Inspeccione cada uno de los elementos indicados (A-H) para ver si hay burbujas, lo cual indica una fuga. 7 . Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro. 8 . Gire las perillas de control para descargar la presión de gas en la manguera. 9 . Gire las perillas de control a la posición "OFF" (de apagado). 1 0 . Apriete to[...]

  • Página 42

    41 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. 1. ABRA LA T AP A DE LA P ARRILLA antes de tratar de encender una hornilla para que no se acumulen vapores dentro de la parrilla. Puede producirse una explosión si la tapa de la parrilla no está abierta. 2 . V erifique que todas las perillas de control de las hornillas y la[...]

  • Página 43

    42 AP AGADO DE LA P ARRILLA: 1. Cierre la válvula del cilindro. 2. Gire todas las perillas de control de las hornillas a la posición "OFF" (apagado). No ta: Apague el cilindro de propano líquido primero para evitar que quede gas en el sistema bajo presión. CUIDADO: • La válvula del cilindro siempre debe estar en la posición de apa[...]

  • Página 44

    43 OPERACIÓN DE LA P ARRILLA: Nunca use carbón o fluido de encendedor dentro de la parrilla de gas. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. PREP ARACIÓN DE LA P ARRILLA P ARA USARLA POR PRIMERA VEZ: • Debido al proceso de fabricación y preservación de los componentes de la parri[...]

  • Página 45

    44 COCCIÓN ESTILO ROTISSERIE: • La parrilla viene preparada de la fábrica con agujeros de montaje para instalar un asador estilo rotisserie (vendido aparte). No use un asador estilo rotisserie que no haya sido fabricado especialmente para esta parrilla. • Lea y siga todas las instrucciones incluidas con el asador estilo rotisserie. Guarde las[...]

  • Página 46

    45 RECOMENDACIONES P ARA COCINAR EN LA P ARRILLA LIMPIEZA • Siempre lávese bien las manos con agua caliente y jabón antes de manipular alimentos y después de tocar carne, pollo o mariscos crudos. • Cuando utilice una fuente para llevar carne, pollo o mariscos crudos a la parrilla, asegúrese de lavar bien la fuente con agua caliente y jabón[...]

  • Página 47

    46 INST ALACIÓN/MANTENIMIENTO DE LAS HORNILLAS • Si bien las hornillas están fabricadas de acero Inoxidable, pueden oxidarse debido al calor extremo y a los ácidos de los alimentos. Inspeccione regularmente las hornillas para ver si tienen agujeros anormales y otras señales de daños por corrosión. Si detecta daños, reemplace la hornilla. ?[...]

  • Página 48

    47 TRANSPORTE Y ALMACENAJE: • Nunca mueva una parrilla cuando está caliente o con objetos sobre las superficies de cocción. • Asegúrese de que la válvula del cilindro esté cerrada. Después de mover la parrilla, verifique que no haya fugas en ninguna de las conexiones de gas. Consulte las instrucciones para las Pruebas de detección de fug[...]

  • Página 49

    48 ANTES DE GUARDAR LA P ARRILLA: • V erifique que la válvula del cilindro está bien cerrada. • Limpie todas las superficies. • Aplique una capa ligera de aceite para cocinar a las hornillas para evitar la oxidación excesiva. • Si va a guardar la parrilla en un área interior , desconecte el tanque de propano líquido y déjelo AFUERA. ?[...]

  • Página 50

    49 El número de modelo y número de serie de la parrilla y la información para contactarse con el Servicio de atención al cliente de Brinkmann se incluyen en una etiqueta plateada abajo del panal de control o en el costado de la caja de la misma, debajo del estante lateral y tambien atras del assador en el panal. Estas preguntas y respuestas son[...]

  • Página 51

    50 Limpieza de las rejillas para cocinar de acero inoxidable: Lave las rejillas con un detergente suave y enjuáguelas con agua caliente antes del uso inicial y según sea necesario. NO use un limpiahornos comercial. Para residuos de alimentos persistentes, utilice un desgrasador y un cepillo de limpieza de fibra o latón. Limpieza de rejillas para[...]

  • Página 52

    51 CONTENIDO DE LA BOLSA DE P AR TES 1 Llave para Tuercas Hexagonales 1 Destornillador 30 Pernos M6 X 10mm (Plateados) 4 Pernos M6 X 10mm (Negros) V erifique que tiene todos los artículos indicados en la LIST A DE P ARTES y en el CONTENIDO DE LA BOLSA DE P ARTES antes de comenzar con el proceso de instalación. LA BOLSA DE P ARTES INCLUIRÁ LO SIG[...]

  • Página 53

    52 INSTRUCCIONES DE ARMADO LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA P ARRILLA RECOMENDAMOS QUE EST A UNIDAD SEA ARMADA POR DOS PERSONAS Se necesitan las siguientes herramientas incluidas para armar esta Brinkmann Parrilla a Gas de 4 Quemadores de Acero Inoxidable: • Destornillador • Llave pa[...]

  • Página 54

    53 P ARA CUBIERT AS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, F A VOR DE VISIT ARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www .brinkmann.net P ARA P ARTES DE REEMPLAZO DE P ARRILLA BAJO GARANTIA, F A VOR DE VISIT ARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www .grillpartsonline.com (Se requerirá el comprobante de compra.) Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las [...]

  • Página 55

    54 Elija un lugar adecuado y despejado para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. T ienda cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de armado. CUIDADO: Algunas partes pueden tener bordes afilados. Póngase guantes de protección si es necesario. Paso 1 Ensamble el estante inferior del carro y el panel [...]

  • Página 56

    55 Paso 3 Conecte el panel frontal a las piernas utilizando cuatro pernos M6 X 10mm (plateados) y arandelas de estrella (plateadas). Después de conectar panel frontal fijo, asegure la vara de soporte para panel fija a la base del carro y panel frontal fijo utilizando dos pernos M6 X 10mm (plateados). La vara de soporte esta marcada para orientaci?[...]

  • Página 57

    56 Paso 5 Instale las ruedas tal como se ilustra, pasando los pernos del eje de las ruedas a través de las ruedas, las arandelas y los agujeros del eje del panel lateral derecho. Ajuste los pernos del eje con una llave de cabeza hexagonal provista con las piezas. Paso 6 Ajuste las tapas del lado externo de las ruedas como se ilustra. Nota: V oltee[...]

  • Página 58

    57 Paso 7 Instale el soporte trasero para carro en el bastidor del carro con cuatro pernos M6 X 10mm (plateados) y arandelas de estrella (plateadas).[...]

  • Página 59

    58 Nota: Cuando ejecute el Paso 8, levante el caja de la parrilla desde los paneles delantero y trasero para prevenir lesiones a las manos y dedos. Asegúrese de pasar el montaje de la manguera/ regulador por encima del travesaño del armazón del carro Paso 8 Con la ayuda de un amigo, coloque la caja de la parrilla sobre el bastidor del carro. La [...]

  • Página 60

    59 Paso 9 Instale el panel delantero de la mesa izquierdo en la mesa izquierdo con tres pernos M6 X 10mm (plateados). Paso 10 Instale el panel delantero de la mesa derecha en la mesa derecha con tres pernos M6 X 10mm (plateados) y arandelas de estrella (plateadas). Paso 1 1 Instale la mesa lateral en el lado izquierdo del bastidor del carro. Insert[...]

  • Página 61

    60 Paso 12 Instale la mesa lateral en el lado derecha del bastidor del carro. Inserte dos pernos M6 X 10mm (plateados) en piernas derechas la mitad. Coloque la mesa sobre los pernos y deslícelo hacia adelante de la parrilla, luego apriete bien. Conecte el panel delantero de la mesa lateral a la caja de la parrilla con un perno M6 X 10mm (plateado)[...]

  • Página 62

    Bandeja para Grasa 61 Gaveta de Grasa Paso 14 Inserte la bandeja para grasa por los vestigios localizados en la porcion trasera de la parrilla. Cuelgue la copa de grasa sobre los soportes al fondo de la bandeja de grasa. Paso 15 Coloque las placas de distribución de calor en el nivel inferior de la caja de la parrilla, directamente sobre las horni[...]

  • Página 63

    Brinkmann ® 8401 (Armada) 62[...]

  • Página 64

    140-8401-S 8/07 Owner ’ s Manual for Model: Manual del Propietario para el Modelo: 810-8401-S The Brinkmann Corporation warrants to the original purchaser that the Brinkmann ® Stainless Steel Gas Grill is free from defects due to workmanship or materials for: Five-year: on stainless steel burners Three-year: on all other stainless steel parts On[...]