Bowers & Wilkins CM5 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bowers & Wilkins CM5. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBowers & Wilkins CM5 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bowers & Wilkins CM5 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bowers & Wilkins CM5, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bowers & Wilkins CM5 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bowers & Wilkins CM5
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bowers & Wilkins CM5
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bowers & Wilkins CM5
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bowers & Wilkins CM5 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bowers & Wilkins CM5 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bowers & Wilkins na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bowers & Wilkins CM5, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bowers & Wilkins CM5, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bowers & Wilkins CM5. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Kevlar is a registered trademark of DuPont. Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Printed in China. B&W Group (UK Sales) T +44 1903 221 500 E uksales@bwgroup.com B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.com B&W Group Asia Ltd T +852 2 869 9916 E info@bwgroup.hk B&a[...]

  • Página 2

    Kevlar is a registered trademark of DuPont. Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Printed in China. B&W Group (UK Sales) T +44 1903 221 500 E uksales@bwgroup.com B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.com B&W Group Asia Ltd T +852 2 869 9916 E info@bwgroup.hk B&a[...]

  • Página 3

    >0.5m (19.7 in) 110 o - 130 o Figure 3a Figure 3b Owner details Title, first name, surname Address T own, postcode, country e-mail address Product details Model Serial number Date of purchase Dealer details Dealer name Address T own, postcode, country e-mail address Dealer stamp TRIM FOLD FOLD CM1_5 OM Cover iss2.indd 4-6 30/6/08 13:50:07[...]

  • Página 4

    Contents English Owner’ s Manual ............2 Limited W arranty...........3 Français Manuel d’utilisation .......4 Garantie limitée.............6 Deutsch Bedienungsanleitung.....7 Garantie .......................9 Español Manual de instrucciones ..............10 Garantía limitada .........12 Português Manual do utilizador....13 Garantia l[...]

  • Página 5

    English Owner’ s manual Dear customer , Thank you for choosing Bowers & Wilkins. Please read this manual fully before unpacking and installing the product. It will help you to optimise its performance. B&W maintains a network of dedicated distributors in over 60 countries who will be able to help you should you have any problems your deal[...]

  • Página 6

    Moving the speakers further from the walls will generally reduce the volume of bass. Space behind the speakers will also help to create an aural impression of depth. Conversely , moving the speakers closer to the walls will increase the volume of bass. If you want to reduce the volume of bass without moving the speakers further from the wall, fit t[...]

  • Página 7

    a. for damages caused by incorrect installation, connection or packing, b. for damages caused by any use other than correct use described in the user manual, negligence, modifications, or use of parts that are not made or authorised by B&W , c. for damages caused by faulty or unsuitable ancillary equipment, d. for damages caused by accidents, l[...]

  • Página 8

    d’un mur lisse et nu, tandis que l’autre se trouve proche d’épais tissus et tapis, la qualité et l’équilibre stéréophonique finaux risquent fort d’être compromis. Systèmes stéréophoniques conventionnels Comme base de départ, placer les deux enceintes éloignées entre 1,5 et 3 mètres l’une de l’autr e, formant ainsi les deu[...]

  • Página 9

    Assurez-vous que les enceintes sont fermement posées sur le sol. Si celui-ci est recouvert de moquette, utilisez des pieds pointes et réglez-les soigneusement pour compenser les éventuelles inégalités du sol. Période de rodage Les performances d’une enceinte acoustique se modifient subtilement pendant une période de rodage initiale. Si l?[...]

  • Página 10

    4 Cette garantie vient en complément à toute obligation juridique nationale / régionale des revendeurs ou distributeurs nationaux et n’affecte pas vos droits statutaires en tant que client. Comment faire une réclamation en vertu de la garantie V euillez respecter la procédure ci-dessous, si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie[...]

  • Página 11

    Herkömmliche Stereosysteme Zunächst sind die Lautsprecher in einem Abstand von 1,5 bis 3 m in zwei Ecken eines gleichseitigen Drei- ecks zu platzieren, das an der dritten Ecke durch den Hörbereich vervollständigt wird. Der Abstand zur Rück- wand sollte ca. 0,5 m, der Abstand zu den Seiten- wänden mindestens 0,5 m betragen. In Figure (Abb.) 1a[...]

  • Página 12

    Stellen Sie sicher , dass die Lautsprecherständer aufrecht und fest auf dem Boden stehen. Liegt unter den Lautsprechern T eppich(boden), verwenden Sie durch den Boden durchgehende Spikes und passen diese so an, dass alle Unebenheiten des Bodens ausgeglichen werden. Einlaufphase In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der Wiedergabequalit[...]

  • Página 13

    2. Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes, in dem Sie es gekauft haben, wenden Sie sich bitte an die nationale B&W-V ertriebsorganisation des Landes, in dem Sie leben. Diese wird Ihnen Auskunft darüber geben, wo Sie das Gerät reparieren lassen können. Die Adr esse der für das jeweilige Land zuständigen V ertriebsorganisation erhalt[...]

  • Página 14

    rodean inmediatamente a cada caja acústica sean similares desde el punto de vista acústico. Por ejemplo, si una caja acústica está junto a una pared desnuda mientras que la otra está cerca de mobiliario y cortinas blandos, es más que probable que tanto la calidad sonora global como la imagen estereofónica queden seriamente comprometidas. Sis[...]

  • Página 15

    (generalmente fonoabsorbentes) presentes en la sala (utilice, por ejemplo, cortinas más pesadas) puede ayudar a equilibrarlo. Por el contrario, si se reduce la presencia de los citados materiales se conseguirá incrementar el nivel de brillo de un sonido apagado y carente de vida. Algunas salas se ven afectadas por lo que se denomina "eco flo[...]

  • Página 16

    3 Esta garantía tendrá validez solamente si se trata de materiales defectuosos y/o de fabricación existentes en el momento de la compra, y no será válida en los siguientes casos: a. daños causados por instalación, conexión o embalaje inapropiados, b. daños causados por uso inapropiado que no se corresponda con el uso correcto tal como se d[...]

  • Página 17

    triângulo equilátero completado pela posição de audição no terceiro canto. As colunas devem estar aproximadamente a 0.5m afastadas da parede traseira e pelo menos a 0.5m das paredes laterais. A Figura 1a Ilustra esta configuração. Sistemas de Cinema em Casa Se as colunas forem utilizadas como canais frontais num sistema de cinema em casa de[...]

  • Página 18

    mecânicas correctas. As suspensões das unidades ganharão flexibilidade durante as primeiras horas de uso. O tempo requerido para que a coluna atinja a performance pretendida varia consoante as condições de armazenamento e a forma como é utilizada. Como guia, permita até uma semana para os efeitos de temperatura estabilizarem e 15 horas de ut[...]

  • Página 19

    2 Se o equipamento está a ser utilizado fora do país de compra, deverá contactar o distribuidor nacional da B&W do país de residência que o aconselhará onde o equipamento pode ser reparado. Pode telefonar para a B&W no Reino Unido ou visitar a nossa página na internet para obter os pormenores de contacto do seu distribuidor local. Pa[...]

  • Página 20

    equilatero formato con la posizione di ascolto come terzo angolo. I diffusori dovrebber o essere distanti circa 0.5m dal muro posterior e, ed almeno a 0.5m dai muri laterali. La figura 1a illustra questa configurazione. Sistemi Home Theatre Se i diffusori vengono utilizzati come canali frontali in un sistema home theatre, dovrebber o essere posizio[...]

  • Página 21

    come vengono usati. In genere, ci vorrà circa una settimana per stabilizzare gli effetti della temperatura, ed in media 15 ore di funzionamento perché le parti meccaniche riprendano le loro caratteristiche di base Comunque, è stato provato che anche con periodi di rodaggio più lunghi (circa un mese) non sono stati notati cambiamenti sostanziali[...]

  • Página 22

    Nederlands Handleiding Geachte klant, Dank u voor het kiezen van B&W . Lees voordat u het product uitpakt en installeert de handleiding in zijn geheel door; het zal u helpen het product optimaal te gebruiken. B&W heeft een netwerk van toegewijde distributeurs in meer dan 60 landen die u kunnen helpen wanneer u een probleem ondervindt dat uw[...]

  • Página 23

    V raag uw leverancier advies over de keuze van de luidsprekerkabel. Houd de totale weerstand beneden het maximum dat in de specificaties is aangegeven en gebruik een kabel met een lage inductie om verzwakking van hoge frequenties te voorkomen. Fijnafstemming Controleer voordat u aan het fijnafstemmen begint, of alle verbindingen correct en stevig z[...]

  • Página 24

    uitzonderingen) en vervanging van onderdelen in elk land, door een officiële B&W distributeur . Deze beperkte garantie is geldig voor een periode van vijf jaar vanaf de aankoopdatum of twee jaar voor elektronica, waaronder actieve luidspr ekers. V oorwaarden 1. De garantie is beperkt tot de reparatie van de apparatuur . T ransport- en andere k[...]

  • Página 25

    Τ οποθέτηση των ηχείων Η ρύθµιση τησ τελικήσ θέσησ των ηχείων µετά την αρχική εγκατάσταση πιθαντατα θα βελτιώσει την ηχητική ποιτητα, και αξίζει να αφιερώσετε κάποιο χρνο για αυτήν. Τ σ[...]

  • Página 26

    Αν η κεντρική ηχητική εικνα δεν είναι ιδιαίτερα εστιασµένη, δοκιµάστε να φέρετε τα ηχεία πιο κοντά το ένα στο άλλο ή να τουσ δώσετε µεγαλύτερη εσωτερική γωνία ώστε να "βλέπουν" καλύτερα[...]

  • Página 27

    ενδεχµενουσ κινδύνουσ που µπορεί να προκύψουν απ την απεγκατάσταση, τη µεταφορά και την εγκατάσταση των προϊντων. 2. Η παρούσα εγγύηση ισχύει µνο για τον αρχικ ιδιοκτήτη του προϊντο?[...]

  • Página 28

    Ру сс кий Рук ово дство по эк сплу а т ации Уважаемый покупатель! Благ о дарим за приобретение акустических систем (АС) производства к омпании Bowers & Wilkins. По жалуйст а, внимательно прочтите дан[...]

  • Página 29

    позво ляет улучшить разрешение деталей на низких частотах. На Рис. 2a и 2b показаны обычное и би-ваеринг подключение . По дсое дините плюсовой разъем к о лонки (со знак ом + и окрашенный в красный) [...]

  • Página 30

    особенно заметен, ког да часть ко лонки закрыт а защитной решеткой или ост ается в тени и поэтому светлеет ме дленнее. Р азницу в оттенках мо жно выправить, выставив всю поверхность А С на солн?[...]

  • Página 31

    "esky Návod k pouãití Váãen≥ zákazníku D>kujeme vám, ãe jste si vybral v≥robek firmy B&W. D_íve neã v≥robek rozbalíte a nainstalujete, p_e#t>te si prosím pozorn> cel≥ tento manuál. PomÅãe Vám to optimalizovat v≥sledn≥ efekt. Firma B&W udrãuje ve více neã 60ti zemích sít’ autorizovan≥ch dis[...]

  • Página 32

    Finální dolad>ní P_ed kone#n≥m dolad’ováním znovu zkontrolujte, zda je ve|keré zapojení provedeno správn> a pevn>. Oddálením reprosoustav od zdí lze sníãit celkov≥ objem basÅ. V>t|í vzdálenost mezi reprosoustavami a st>nou mÅãe také v reprodukci vylep|it hloubku prostoru. Pokud naopak chcete basy zdÅraznit, [...]

  • Página 33

    a. v≥robky byly |patn> nainstalovány, zapojeny nebo |patn> uskladn>ny #i zabaleny, b. v≥robky byly zapojeny #i pouãity jinak neã se uvádí v návodu k pouãití, byla zanedbána jejich údrãba, byly modifikovány nebo byly pouãity jiné neã originální náhradní díly, c. v≥robky byly pouãívány spole#n> s nevhodn≥m z[...]

  • Página 34

    Hagyományos sztereó rendszerek Elsµ lépésben a hangsugárzókat 1,5 m és 3 m közötti távolságban kell elhelyezni egymáshoz képest, egy egyenlµ oldalú háromszög két sarkában, ahol a hallgatási terület jelenti a harmadik sarkot. A hangsugárzók legyenek körülbelül 0,5 m távolságra a hátsó faltól, és legalább 0,5 m távo[...]

  • Página 35

    Bejáratási idµszak A hangsugárzó teljesítmény kicsit megváltozik a kezdeti idµszakban. Ha a hangsugárzó hideg környezetben volt tárolva, akkor némi idµbe telik, hogy visszaálljon a csillapító és felfüggesztµ anyagok megfelelµ mechanikus tulajdonsága. A hangszóró felfüggesztések szintén fellazulnak az elsµ pár óra hasz[...]

  • Página 36

    2 Ha a terméket nem a vásárlás országában használják, akkor lépjen kapcsolatba a tartózkodási ország B&W forgalmazójával, aki megadja Önnek a legközelebbi szerviz adatait. Felhívhatja még a B&W-t is az Egyesült Királyságban vagy meglátogathatja honlapunkat a helyi forgalmazó kapcsolat felvételi adatainak kiderítése[...]

  • Página 37

    jako·π dØwi∆ku, jak i obraz sceny dØwi∆kowej b∆dƒ zniekszta¡cone. Konwencjonalny system stereo Kolumny powinny znajdowaπ si∆ od 1.5m do 3m od siebie, w dwóch rogach trójkƒta równobocznego, w którego trzecim rogu znajdowaπ si∆ powinno miejsce ods¡uchowe. Kolumny powinny byπ oddalone od ·ciany tylnej o oko¡o 0.5m, a od ·ci[...]

  • Página 38

    pierwotne charakterystyki. Zawieszenie g¡o·ników rozgrzeje si∆ w pierwszych godzinach uÃytkowania kolumny. Czas, jaki kolumna potrzebuje na osiƒgni∆cie nominalnych moÃliwo·ci, zaleÃy od warunków, w jakich by¡a przechowywana oraz od sposobu, w jaki jest uÃytkowana. Daj kolumnie mniej wi∆cej tydzie◊ na ustabilizowanie temperatury o[...]

  • Página 39

    Aby nadaπ gwarancji waÃno·π, musisz wys¡aπ jƒ wype¡nionƒ i podstemplowanƒ przez swojego dealera. Dodatkowo, konieczny jest dowód zakupu stwierdzajƒcy jego dat∆. 36 7184 CM1_5 manual Inside 27/6/08 14:09 Page 36[...]

  • Página 40

    37 7184 CM1_5 manual Inside 27/6/08 14:09 Page 37[...]

  • Página 41

    38 7184 CM1_5 manual Inside 27/6/08 14:09 Page 38[...]

  • Página 42

    39 7184 CM1_5 manual Inside 27/6/08 14:09 Page 39[...]

  • Página 43

    40 7184 CM1_5 manual Inside 27/6/08 14:09 Page 40[...]

  • Página 44

    41 7184 CM1_5 manual Inside 27/6/08 14:09 Page 41[...]

  • Página 45

    42 7184 CM1_5 manual Inside 27/6/08 14:09 Page 42[...]

  • Página 46

    43 7184 CM1_5 manual Inside 27/6/08 14:09 Page 43[...]

  • Página 47

    44 7184 CM1_5 manual Inside 27/6/08 14:09 Page 44[...]

  • Página 48

    45 7184 CM1_5 manual Inside 27/6/08 14:09 Page 45[...]

  • Página 49

    46 7184 CM1_5 manual Inside 27/6/08 14:09 Page 46[...]

  • Página 50

    47 CM1 T echnical featur es Nautilus™ tube loaded aluminium dome tweeter Kevlar® brand fibre cone bass / midrange Flowport™ Description 2-way vented-box system Drive units 1x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency 1x ø130mm (5 in) woven Kevlar® cone bass / midrange Frequency range -6dB at 45Hz and 50kHz Frequency response 55Hz - 22kHz ?[...]

  • Página 51

    48 CM5 T echnical featur es Nautilus™ tube loaded aluminium dome tweeter Kevlar® brand fibre cone bass / midrange Flowport™ Description 2-way vented-box system Drive units 1x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency 1x ø165mm (6.5 in) woven Kevlar® cone bass / midrange Frequency range -6dB at 45Hz and 50kHz Frequency response 52Hz - 22kHz[...]

  • Página 52

    Kevlar is a registered trademark of DuPont. Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Printed in China. B&W Group (UK Sales) T +44 1903 221 500 E uksales@bwgroup.com B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.com B&W Group Asia Ltd T +852 2 869 9916 E info@bwgroup.hk B&a[...]