Bowers & Wilkins ASW 2500 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bowers & Wilkins ASW 2500. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBowers & Wilkins ASW 2500 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bowers & Wilkins ASW 2500 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bowers & Wilkins ASW 2500, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bowers & Wilkins ASW 2500 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bowers & Wilkins ASW 2500
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bowers & Wilkins ASW 2500
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bowers & Wilkins ASW 2500
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bowers & Wilkins ASW 2500 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bowers & Wilkins ASW 2500 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bowers & Wilkins na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bowers & Wilkins ASW 2500, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bowers & Wilkins ASW 2500, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bowers & Wilkins ASW 2500. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Owner’ s Manual ASW ™ 2500[...]

  • Página 2

    Figure 1 Figure 2 Figure 3 ASW ™ 2500 Owner’s manual English ...............................1 Français ..............................4 Deutsch ..............................8 Español ............................11 Português ..........................15 Italiano .............................18 Nederlands .......................21 Dansk ......[...]

  • Página 3

    Figure 4 Figure 5 ++ + - - - ++ + - - -[...]

  • Página 4

    1 IMPO R T AN T S AFE TY I NS TR UCTIONS Caution: T o reduce the risk of electric shock, do not remove the back panel. No user-ser viceable parts inside. Refer ser vicing to qualified personnel. Explanation of Graphical Symbols: The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous v[...]

  • Página 5

    2 W AR N I NGS: CAUTION: 120V versions of the product are supplied with a power cord equipped with a polarised plug. T o prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. Ensure the plug is fully inserted into the wall outlet or extension cord receptacle to prevent blade or pin exposure. T o prevent fire or shock hazard, [...]

  • Página 6

    3 necessar y for 2-channel audio, split the signal into low bass and higher frequencies and feed the latter back out to the satellite speakers. Left and right channel inputs may be combined into a single mono low bass feed to the subwoofer drive unit if required. The subwoofer will input and output line-level signals via the RCA Phono sockets locat[...]

  • Página 7

    4 the relative positions of all the speakers in the installation. Set the system up in the preferred position and play some programme with a steady bass content. The optimum setting for the LOW-P ASS FREQUENCY depends on several variables; the bass performance and power handling of the satellite speakers, the number of subwoofers used and their pos[...]

  • Página 8

    connaissance nous permet de nous assurer que la technologie sera toujours utilisée au service du meilleur résultat possible et non à la technique pour la technique. L ’ASW™2500 a été spécialement conçu pour les installations de cinéma domestique, mais aussi pour renforcer efficacement la reproduction des basses d’un système stéréop[...]

  • Página 9

    Reportez-vous au tableau suivant afin de choisir la formule de raccordement convenable. Application: Home Cinéma Le subgrave peut être utilisé avec n’importe quel décodeur possédant une sortie ligne “subwoofer” (généralement par une prise RCA). La majorité des décodeurs avec amplificateurs intégrés du marché possèdent cette prise[...]

  • Página 10

    • Placez le commutateur “LOW P ASS FREQUENCY” en position “IN”. • Placez le commutateur “EQ” en position B. • Commutez la PHASE sur 0°. Reportez-vous également à la rubrique “Réglages fins”. Réglages fins Le commutateur d’égalisation propose deux réglages. La position A est destinée à l’écoute à très haut nivea[...]

  • Página 11

    DE UTSC H W AR N H I NWE ISE: VORSICHT : Um einem elektrischen Schlag vorzubeugen, ist bei 120-V -Modellen darauf zu achten, daß die Pole des Netzsteckers exakt in die Buchsen der jeweiligen Steckdose passen. Um die Gefahr eines Brandes oder eines elektrischen Schlages auszuschließen, darf das Gerät weder Nässe noch Feuchtigkeit ausgesetzt werd[...]

  • Página 12

    Wird der Subwoofer auf begrenztem Raum betrieben (z.B. in speziellem Mobiliar), muß für eine ausreichende Belüftung des Gerätes gesorgt werden. Lassen Sie sich von Ihrem autorisierten Fachhändler beraten. Zum Lieferumfang des Subwoofers gehören vier Spikes. Die Spikes bohren sich durch T eppich(boden) und liegen direkt auf dem Boden auf. Ohne[...]

  • Página 13

    Die optimale Einstellung hängt von den jeweils mit dem Subwoofer kombinierten Geräten ab. Stellen Sie bei V er wendung von mehr als einem Subwoofer sicher , daß die Regler und Schalter bei allen Subwoofern gleich eingestellt sind. Kombination mit HiFi-Cinema- De codern Der ASW™2500 ist nicht THX ® -lizensiert, kann gegebenenfalls aber auch mi[...]

  • Página 14

    Wird Ihr System für längere Zeit nicht in Betrieb genommen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. ESPAÑOL PR EC AUCION ES: PRECAUCIÓN: Las versiones del aparato diseñadas para funcionar a 120 V son suministradas de serie con un enchufe polarizado. Para prevenir cualquier descarga eléctrica, haga coincidir cada clavija del enchufe con [...]

  • Página 15

    Le recomendamos que guarde el embalaje para un posible uso futuro del mismo. Además del presente manual, la caja debería contener: 1 Subwoofer 1 Paquete de accesorios en el que figuran: 4 pies de goma 4 puntas metálicas de desacoplo 4 tuercas de bloqueo 1 documentación de garantía internacional Un repaso al subwoofer (figura 2) 1 T erminales L[...]

  • Página 16

    • Mantenimiento de la separación estereofónica hasta las frecuencias más bajas. • Sonorización de habitaciones de mayores dimensiones. • Permitir niveles de presión sonora más elevados, lo que a menudo resulta muy útil para reproducir de modo efectivo los efectos especiales relacionados con las aplicaciones de Cine en Casa. • Suaviza[...]

  • Página 17

    • Sitúe inicialmente el conmutador de F ASE en 0 o . V ea también la sección dedicada al “Ajuste fino”. Ajuste fino Hay dos ajustes para el conmutador de ECUALIZACION: “Posición A” está optimizado para permitir que el subwoofer proporcione los niveles de escucha más altos posible mientras que “Posición B” proporciona una superi[...]

  • Página 18

    PORTUGUÊS A VISOS: Para evitar o risco de choque eléctrico, não exponha este equipamento à chuva ou humidade. Respeite todos os avisos presentes no próprio equipamento. Para evitar choques eléctricos, não abra a tampa nem retire o painel posterior . Não existem partes substituíveis pelo utilizador no interior , devendo todas as questões r[...]

  • Página 19

    Quando fixar quer os pés de borracha quer os spikes, primeiro enrosque as porcas de aperto e depois enrosque os pés completamente nos orifícios com rosca na base da caixa. Se a unidade abana, desaperte os dois opostos e respectivos pés até que esteja firme, depois reaperte as porcas de aper to. Ligações eléctricas Desligue todos os equipame[...]

  • Página 20

    Com outros descodificadores, configure as colunas frontais e traseiras para “large” ou “small” como deve ser antes de configurar os níveis. Use o sinal interno de teste de ruído e o controlo de VOLUME no subwoofer se o descodificador não tiver alcançe suficiente para atingir os níveis correctos. Existem aparelhos económicos de medida [...]

  • Página 21

    IT ALI A NO A VVE RTENZ E: A TTENZIONE: V ersioni del prodotto a 120V vengono fornite con un cordone di alimentazione provvisto di spina polarizzata. Per evitare una scarica elettrica alloggiate la lamella piatta della spina nella fessura piatta ed inseritela completamente. Assicuratevi che la spina sia completamente inserita nella presa a parete o[...]

  • Página 22

    Il subwoofer viene fornito con quattro piedini a punta. Le punte trapassano la trama del tappeto fornendo un solido sostegno direttamente sulla superficie del pavimento senza rompere la trama. Se il subwoofer deve essere collocato su una superficie delicata, come un pavimento in legno, o collocate un dischetto protettivo sotto ogni punta o applicat[...]

  • Página 23

    Se avete un’unità di controllo THX ® assicuratevi che la funzione subwoofer sia abilitata. In questa configurazione tutti i filtri e le regolazioni di livello necessarie al subwoofer in tutti i modi risultano inseriti. Per la calibrazione di livello, il test di rumore interno e i controlli di livello di canali dovrebbero essere usati. In tutti [...]

  • Página 24

    NED ERL AND S W AA RSC H UWI NGE N: VOORZICHTIG: Steek de netsteker altijd volledig in de wandkontaktdoos of het verlengsnoer . Er mag van de pennen geen metaal zichtbaar zijn. Om brand- en schokgevaar te voorkomen mag u dit apparaat niet blootstellen aan regen of vocht. V olg de waarschuwingen die op het apparaat staan altijd op. V oorkom een elek[...]

  • Página 25

    veel eenvoudiger om de ruimteresonanties onder kontrole te krijgen, ter wijl u tegelijkertijd de hoofdluidsprekers op hun – voor het totaal geluidsbeeld – beste plaats neer kunt zetten. Wilt u de ASW™2500 in een kleine ruimte inbouwen, zoals bijvoorbeeld in handgemaakte meubels, zorg dan wel voor een goede ventilatie en koeling voor de ingebo[...]

  • Página 26

    De optimale instelling van elk is afhankelijk van de andere apparatuur die met de sublaagluidspreker wordt gebruikt. Als er meer dan één sublaagluidspreker wordt gebruikt moet u van elk de schakelaars in dezelfde stand zetten. Gebruik met andere Home Cinema decoders De ASW 2500 is geen THX ® -gecertificeerd produkt, maar kan desgewenst met een T[...]

  • Página 27

    DANSK ADV ARSE L: BEMÆRK: produktet er i 120V versionen forsynet med fasevendt-netstik. For at undgå elektrisk stød, skal netstikket sættes helt ind i stikkontakten. For at forhindre brand eller evt. elektrisk kortslutning bør udstyret ikke udsættes for regn eller høj fugtighed. Bemærk hvis udstyret selv giver advarselssignal. For at undgå[...]

  • Página 28

    Når du tager spikesene i brug, bør du først skrue møtrikkerne helt ind på spikesene og herefter skrue spikesene helt ind i gevindene i bunden af kabinettet. Hvis højttaleren vipper , løsen da de to modstående relevante spikes indtil højttaleren står stabilt, stram herefter møtrikkerne til. Elektrisk tilslutning Frakobel alt HiFi-udstyr f[...]

  • Página 29

    • Sæt kontakten for F ASE ændring på 0° til at begynde med. Se også afsnittet “Fin indstilling”. Fin indstilling Der er to indstillingsmuligheder for kontakten. Position A er optimeret til, at subwooferen yder det højeste lydtr yk, mens position B giver en mere stram og præcis lydgengivelse. 2-kanals stere o Den optimale indstilling af[...]

  • Página 30

    Εισαγωγή Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε το ενεργ subwoofer ASW™2500 τησ B&W . Aπ την ίδρυση τησ το 1966, η φιλοσοφία τησ B&W δεν έπαψε ποτέ να είναι η αναζήτηση τησ αναπαραγωγήσ του τέλειου ήχου. Εµπ?[...]

  • Página 31

    Συνδέσεις Γ ια να αποκλείσετε το ενδεχµενο να προκληθεί ζηµιά, βγάλτε λεσ τισ συσκευέσ του συστήµατοσ απ την πρίζα σο θα κάνετε τισ συνδέσεισ. Ο ρλοσ του subwoofer είναι να λαµβάνει τα σήµα[...]

  • Página 32

    Χρήση µε αποκωδικοποιητές home theatre Τ ο ASW™2500 δεν είναι εγκεκριµένο για χρήση µε το σύστηµα THX ® , αλλά αν θέλετε µπορείτε να το χρησιµοποιήσετε µε έναν αποκωδικοποιητή THX ® . • Βάλτε το ρυθµιστικ?[...]

  • Página 33

    δορυφρων – ακροατή. Αν κάνετε κάτι τέτοιο θα πρέπει να ελέγξετε πάλι τη θέση του διακπτη phase. Ελέγξτε επίσησ το επίπεδο έντασησ του subwoofer (είτε απ το ρυθµιστικ έντασησ του αποκωδικοποιητ[...]

  • Página 34

    4 резиновые но жки 4 шиповые но жки 4 контрг айки 1 документ с Междунаро дной г арантией Элементы сабвуфера (рис. 2) 1 Р азъёмы О ТКЛЮЧЕНИЯ (LINK OUT) 2 ВЫВОДНЫЕ разъёмы (LINE OUT) 3 ВВОДНЫЕ разъёмы (LINE IN) 4 Р е?[...]

  • Página 35

    • Обеспечение мак симальной мощности звука, что улучшает эффективное воспроизве дение звук овых эффектов в уст ановках, типа “домашний кинотеатр” . • Сниж ение резонанса низких частот в по?[...]

  • Página 36

    Т очная настройка Переключатель ЧА СТО ТНОЙ К ОРРЕКЦИИ оснащён двумя поло жениями. Поло жение А пре дназначено для пре доставления сабвуфер у возмо жности обеспечения высочайших уровней зву?[...]

  • Página 37

    NORSK Advarsel: Advarsel: 120V versjonen av dette produktet blir levert med egen kabel med polarisert støpsel. For å unngå elektrisk sjokk, bruk den store pluggen på støpselet i kontaktens store hull. Sørg for at støpselet er festet skikkelig i kontakten eller skjøteledningen slik at pluggene ikke er synlige. Må ikke brukes i kontakter som[...]

  • Página 38

    36 Description Drive units System fre quency range System fre quency response Amplifier Internal V olume Dimensions Net W eight ASW ™ 2500 THX is a registered trademark of Lucasfilm Ltd. B&W Loudspeakers Ltd. reser ves the right to amend details of the specification without notice in line with technical developmen ts. Copyright © B&W Lou[...]