Bosch PHS9590 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch PHS9590. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch PHS9590 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch PHS9590 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch PHS9590, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bosch PHS9590 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch PHS9590
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch PHS9590
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch PHS9590
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch PHS9590 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch PHS9590 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch PHS9590, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch PHS9590, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch PHS9590. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PHS959.[...]

  • Página 2

    de  2 en  5 fr  7 it  10 nl  12 da  15 no  17 sv  20   22 es  25 pt  28 el  30 tr  34 pl  39 hu  42 uk  44 ru  47 ar  52[...]

  • Página 3

    360˚ 1 5 2 4 6 3 a b c[...]

  • Página 4

    2 de RobertBoschHausgeräteGmbH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfäl- tig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in ha[...]

  • Página 5

    3 de PHS959.08/2010 Haare stylen (Bild a , b und c ) DasGerätistfürLangundKurzhaar geeignet.  ● DasgekämmteHaaringleichmäßig breiteSträhneneinteilen(ca.2cmbreit).  ● EinevorbereiteteSträhneamHaar ansatz zwischendiePlattenlegen.  ● D[...]

  • Página 6

    4 de RobertBoschHausgeräteGmbH Reinigung und Pege  ! Stromschlaggefahr! V ordemReinigendenNetzsteckerziehen. DasGerätniemalsinW assertauchen. KeinenDampfreinigerbenutzen. DasGerätvordemReinigenabkühlen lassen. DasGerätaußennurmiteinemfeuch tenT uch[...]

  • Página 7

    PHS959.08/2010 5 en Congratulations on purchasing this Bosch appliance. Y ou have acquired a high-quality prod- uct that will bring you a lot of enjoyment. Safety notes Please read through the instructions carefully and proceed accordingly; store in a safe place! This appliance is designed for domes- tic use or for use in non-commercial, h[...]

  • Página 8

    de RobertBoschHausgeräteGmbH 6 en Operation  ● Plugintheapplianceandplaceonthe heatresistantstoragebag.  ● T oswitchon,holddowntheON/OFF switch 1 forabout1second.Thepreset temperature(150°C)lightsuponthedis play 3 .  ● [...]

  • Página 9

    PHS959.08/2010 7 en Cleaning and maintenance ¡ Danger of electric shock! Unplugbeforecleaning. Neversubmersetheapplianceinwater . Donotuseasteamcleaner . Allowtheappliancetocoolbeforecleaning. Wipeofftheappliancewithadampcloth anddryoffwithaclean,[...]

  • Página 10

    de RobertBoschHausgeräteGmbH 8 fr Mise en service  ● Brancherl’appareiletleposersurla houssederangementrésistanteàla chaleur .  ● Pourmettreenmarche,maintenirappuyé l’interrupteur 1 durantenviron1seconde. Latempératurepréréglée(150°C)[...]

  • Página 11

    PHS959.08/2010 9 fr Styling de la coiffure (gures a , b et c ) L ’appareilconvientpourlescheveuxlongs commelescheveuxcourts.  ● Coifferlescheveuxetlesdiviseren mècheségales(environ2cmdelargeur).  ● Placerlamècheentrelesplaquesd[...]

  • Página 12

    RobertBoschHausgeräteGmbH 10 it Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del nostro marchio Bosch. A vete acquistato un prodotto estre- mamente valido e ne sarete molto soddisfatti. A vvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istru- zioni con cura! Questo apparecchio è destinato all’uti- lizzo domestico o [...]

  • Página 13

    PHS959.08/2010 1 1 it Accensione  ● Inserirelaspinadell’apparecchioeap poggiarlosullacustodiatermoresistente.  ● T enerepremutol’interruttore 1 diaccen sionepercirca1secondo,suldisplay 3  siaccendelatemperaturapreimpostata di150°C.  ●[...]

  • Página 14

    RobertBoschHausgeräteGmbH 12 nl Pulizia e cura  !  Rischio di scossa elettrica! Primadieffettuarelapulizia,estrarrela spinaelettrica. No n im me rge re m ai l ’a pp ar ecc hi o ne ll ’a cq ua . Nonutilizzareunpulitoreavapore. Primadipulirel’apparecchio,ènece[...]

  • Página 15

    PHS959.08/2010 13 nl Bediening  ● Steekdestekkervanhetapparaatinhet stopcontactenleghetopdewarmtebe stendigeopbergtas.  ● Scha kel het appa raat in doo rde ON/ OFF schakelaar 1 ongeveer1secondeinge drukttehouden.Devooringestelde?[...]

  • Página 16

    RobertBoschHausgeräteGmbH 14 nl Uw haar stylen (afbeeldingen a , b en c ) Hetapparaatisgeschiktvoorzowellangals korthaar .  ● Kamhethaarenverdeelhetingelijkma tigelokken(vanongeveer2cmbreed).  ● Beginbijdewortelenplaatseenpluk?[...]

  • Página 17

    PHS959.08/2010 15 da Tillykke med din nye volume styler fra Bosch. Med købet af apparatet har du fået et kvalitetsprodukt, som du vil få stor glæde af. Sikkerhedshenvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grun- digt, overholde og opbevare den! Dette apparat er udformet til brug i hus- holdningen og til husholdningslignende, ukommerc[...]

  • Página 18

    RobertBoschHausgeräteGmbH 16 da Ibrugtagning  ● T ilslutapparatettillysnettetoglægdetpå denvarmebestandigeopbevaringspose.  ● T rykpåkontakten 1 forattændeappa ratetogholddennedeica.1sekund,i displayet 3 lyserdenforudindstillede?[...]

  • Página 19

    PHS959.08/2010 17 da Rengøring og pleje ¡ Fare for elektriske stød! T ræknetstikketudførrengøringen. Sænkaldrigapparatetnedivand. Brugikkedamprensere. Ladapparatetkøleafindenrengøring. Apparatetsydremåkuntørresafmeden fugtigklud.Brugikkeskarpe[...]

  • Página 20

    RobertBoschHausgeräteGmbH 18 no T a i bruk apparatet  ● Settstøpseletistikkontaktenoglegg apparatetpådetvarmebestandige oppbevaringsetuitet.  ● DuslårpåapparatetvedåholdePÅ /A V  bryteren 1 inneica.1sekund.Denfor håndsinnstiltetemperaturen[...]

  • Página 21

    PHS959.08/2010 19 no Slik styler du håret (gur a , b og c ) Apparatetkanbenyttesbådepåkortog langthår .  ● Grehåretogdeldetinnilikestoresek sjoner(ca.2cmbrede).  ● Legghårpartietduharskiltutmellom varmeplatene.  ● Pres[...]

  • Página 22

    RobertBoschHausgeräteGmbH 20 sv Grattis till att ha köpt den här Bosch-produkten. Du har köpt en produkt av hög kvalitet som du kommer ha mycket glädje av . Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Spara bruksanvisningen. Den här maskinen är avsedd att använ- das i hushållet, inte för[...]

  • Página 23

    PHS959.08/2010 21 sv Användning  ● Sättinätkonaktenochläggenhetenpå denvärmetåligaförvaringspåsen.  ● Sättigångenhetengenomatthållain strömbrytaren 1 ungefär1sekund.Den förinställdatemperaturen(150°C)visas pådisplayen 3 .  [...]

  • Página 24

    RobertBoschHausgeräteGmbH 22  Rengöring och skötsel ¡ Risk för strömstöt! Drautkontaktenurvägguttagetföre rengöring. Doppaaldrignedapparatenivatten. Användinteångrengöring. Låtenhetensvalnainnandurengörden. T orkabaraavapparatenmedenfuktigduk[...]

  • Página 25

    PHS959.08/2010 23  Käyttöönotto  ● Kytkelaitepistorasiaanjaasetasekuu muudenkestävänsäilytyspussinpäälle.  ● Kytkelaitepäällepainamallakytkintä 1  noin1sekunninajan.Näytöllä 3 näkyy esiasetettulämpötila150°C.  ● V oitnytasettaa[...]

  • Página 26

    RobertBoschHausgeräteGmbH 24  Hiusten muotoilu (kuva a , b ja c ) Laitettavoidaankäyttääsekäpitkilleettä lyhyillehiuksille.  ● Jaakammatuthiuksettasaisestiyhtä leveisiin(noin2cm)osioihin.  ● Asetahiussuortuvamuotoilulevyjenväliin.  ● Painalevy[...]

  • Página 27

    PHS959.08/2010 25 es Elcabledealimentaciónnodebe  ● ponerseencontactoconpiezascalientes  ● pasarsesobrebordesalados  ● usarseparaeltransporte. Lasplacassecalientan. Agarreelaparato sóloporlapartedelaempuñadura.Utilice elapar[...]

  • Página 28

    RobertBoschHausgeräteGmbH 26 es Puesta en servicio  ● Enchufeelaparatoycolóqueloenla bolsaresistentealcalor .  ● Mantengapulsadoelinterruptor 1 du ranteaprox.1segundoparaencenderel aparato;eneldisplay 3 seiluminarála temperaturaprea[...]

  • Página 29

    PHS959.08/2010 27 es Limpieza y mantenimiento ¡ ¡Peligro de electrocución! Antesdelimpiar ,desenchufarlaclavija. Nosumergirnuncaelaparatoenagua. Noutilizarningúnlimpiadordevapor . Antesdelimpiarelaparato,esperehasta queseenfríe. Limpiarelaparatoexterna[...]

  • Página 30

    RobertBoschHausgeräteGmbH 28 pt Parabéns pela compra deste aparelho da casa Bosch. Acabou de adquirir um produto de elevada qualidade e lhe vai dar muito prazer . Instruções de segurança Ler atentamente as instruções de utiliza- ção, agir em conformidade com as ins- truções e guardá-las! Este aparelho destina-se ao uso domés- [...]

  • Página 31

    PHS959.08/2010 29 pt Colocar em serviço  ● Ligueachadoaparelhoàtomadade redeecoloqueosobreosacodearru maçãoqueéresistenteaocalor .  ● Paraligar ,primasemsoltarointerruptor ON/OFF 1 durantecerca1segundo.O display [...]

  • Página 32

    RobertBoschHausgeräteGmbH 30 el Limpeza e conservação ¡ Perigo de choque eléctrico! Antesdelimparoaparelho,desligaracha datomada. Nãocolocaroaparelhoemcontactocom água. Nãoutilizaraparelhodelimpezaavapor . De ix e o ap are lh o ar re fe ce r ant es [...]

  • Página 33

    PHS959.08/2010 31 el Λειτ ουργία  ● Συνδέστετησυσκευήστηνπρίζ ακαιτο ποθετήστετηνστηνανθεκτικήστηθερμό τητατ σάντααποθήκευσης.  ● Γ ιανατηνενεργοπ οιήσετε,π[...]

  • Página 34

    RobertBoschHausgeräteGmbH 32 el Αυτόματη απενεργο π οίηση Γ ιαλόγουςασφαλείας,αυτήησυσκευήείναι εξο πλισμένημεμιαλειτουργίααυτόματης απενεργοπ οίησηςδύοσταδίων.  ● Ησυσ?[...]

  • Página 35

    PHS959.08/2010 33 el Απ οθήκευση Αφήστετησυσκευήνακρυώσειπριντη φυλάξετε. Σ τερεώστετοκαλώδιομετ οδεματικό 5 . Απ οκ ομιδή A Ησυσκευήαυτήέχεισημανθείσύμφωνα μετ[...]

  • Página 36

    RobertBoschHausgeräteGmbH 34 tr Bu Bosch cihazını satın aldığınız için tebrikler . Size büyük keyif verecek yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız. Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz, bu kılavuzda yer alan bilgilere uyunuz ve kılavuzu saklayınız! Bu cihaz evde kullanım için veya t[...]

  • Página 37

    PHS959.08/2010 35 tr Parçalar ve kumanda düğmeleri 1  AÇMA/KAP A TMA şalteri 2  Isıseçici+/ (min.120°Cmaks.200°C) 3  Ekran 4  Dalgalıısıtmalevhaları 5  Kablotutmasarmakelepçesi 6  Saklamaçantası(ısıyadayanıklı) Çalıştırma  ● Cihazışe?[...]

  • Página 38

    RobertBoschHausgeräteGmbH 36 tr Otomatik kapanma Güvenlikamacıylacihazikikademelioto matikkapatmaişleviyledonatılmıştır .  ● Cihazaçıldıktanveyaısıseçicisonkez ayarlandıktanyaklaşık40dakikasonra otomatikolarakbeklememodunageçer . Ekranda[...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

    [...]

  • Página 41

    PHS959.08/2010 39 pl Gratulujemy zakupu urządzenia rmy Bosch.T o wysokiej jakości urządzenie zapewni Państwu zadowolenie z jego użytkowania. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Nal eży d okład nie p rzecz ytać instru kcję obs ługi, prze strze gać j ej i zachow ać ją ! T o urząd zenie jest przez naczo ne do uży tku d omo[...]

  • Página 42

    RobertBoschHausgeräteGmbH 40 pl Obsługa  ● Podłączyćurządzeniedozasilaniaipoło żyćjenaodpornymnawysokątempera turępokrowcu.  ● Aby włąc zyć urzą dze nie, prz ytrz ymaj prz e łąc znik ON/ OFF 1 p rzez ok. 1s ekun dę. Na wyśw ietl ac[...]

  • Página 43

    PHS959.08/2010 41 pl Czys zczen ie i konserw acja ¡ Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przedrozpoczęciemczyszczenianależy odłączyćurządzenieodsieci. Nigdyniezanurzaćurządzeniawwodzie. Nie sto sowa ću rząd zeń do czys zcze nia par ą. Przedczyszczeniemnależypoczeka[...]

  • Página 44

    RobertBoschHausgeräteGmbH 42 hu A vezetéket  ● neérintsehozzáforrótárgyakhoz  ● nehúzzavégigélesszéleken  ● nehasználjahordozófogantyúként. A melegítőlapokfelforrósodnak. A készü léknekcsakamarkolatátfogjameg.Csak szárazhajon?[...]

  • Página 45

    PHS959.08/2010 43 hu Kezelés  ● Csatlakoztassaakészüléketazelekt romoshálózathoz,éshelyezzeahőálló tárolótokra.  ● A bekapcsoláshoztartsanyomvaaz 1  kapcsolótkb.1másodpercig. A  3 kijelzőn megjelenikezelőrebeállított150°Cos?[...]

  • Página 46

    RobertBoschHausgeräteGmbH 44 uk T isztítás és ápolás ¡ Áramütésveszély! A tisztításelőttahálózaticsatlakozódugót húzzaki. A készüléketsohanemerítsevízbe. Gőzölőtisztítókészüléketnehasználjon. T isztításelőttakészülékethagyjakihűlni. A ké[...]

  • Página 47

    PHS959.08/2010 45 uk 3 загоритьсяпопере дньовст ановлене значеннят емпературинагрів у(150°C).  ● Т еперможнавстановитипо трібнутем ператур увід120°Cдо200°Cзінтер ва[...]

  • Página 48

    RobertBoschHausgeräteGmbH 46 uk  ● Р оз чешітьволоссяіроз ділітьйого наоднаковіпрядки(приб лизно2см завширшки).  ● По чи наю чи зко ре нів , ро змі щуй те п ря дк и во лосс я?[...]

  • Página 49

    PHS959.08/2010 47 ru Се тевойпров однедо лжен  ● соприк аса тьсясгор ячимипредме тами  ● протягив атьсячере зострыекромки  ● использ ова тьсявк а честверучкидля ноше?[...]

  • Página 50

    RobertBoschHausgeräteGmbH 48 ru Вво д в экспл уатацию  ● Включитеприборипост авь теегона термостойкуюсумкудляхранения.  ● Чтобы вклю читьпр ибор,на жмите и у держив айт ев?[...]

  • Página 51

    PHS959.08/2010 49 ru Авт ом атическ ое о тклю чение Изсоображенийбез опасностиприбор оснащендв ухэтапнойф ункциейавт ома тическогоо тключения.  ● Приб ора вт омат иче ски пер?[...]

  • Página 52

    RobertBoschHausgeräteGmbH 50 ar       ?[...]

  • Página 53

    PHS959.08/2010 51 ar        ?[...]

  • Página 54

    RobertBoschHausgeräteGmbH 52 ar       ?[...]

  • Página 55

           ?[...]

  • Página 56

    07/10 FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa.consommateurs@ bshg.com Service Pièces Détachées et A ccessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. C[...]

  • Página 57

    07/10 MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt NL Nederland, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Burg. Stramanweg 122 1101 EN Amsterdam Zuidoost Storingsmelding: Tel.: 020 430 3 430 Fax: 020 430 3 445 mailto:contactcenter-nl@ bshg.com Onderdelenverkoop: Tel.: 020 430 3 435 [...]

  • Página 58

    Material-Nr.: 03/10 Garantiebedin gungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufer s aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehme r unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. W[...]