Bosch Power Tools 11536VSR manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch Power Tools 11536VSR. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch Power Tools 11536VSR vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch Power Tools 11536VSR você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch Power Tools 11536VSR, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bosch Power Tools 11536VSR deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch Power Tools 11536VSR
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch Power Tools 11536VSR
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch Power Tools 11536VSR
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch Power Tools 11536VSR não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch Power Tools 11536VSR e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch Power Tools na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch Power Tools 11536VSR, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch Power Tools 11536VSR, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch Power Tools 11536VSR. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 15 Ver la pá gin a 2 8 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Página 2

    - 2- '9< 5+ </ += +0/ >C // :A9<5+</+-6/+ 8 +8.  A/66  63>  Clutt ered or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 9 89> 9:/<+>/ :9A/< >996= 38 /B:69=3@/ +>79=:2/</= =?-2 += 38 >2/ :</=/8- / 90 06+77+,6/ 63;?3.= 1+=/= [...]

  • Página 3

    -3- 3 =- 98 8/ ->> 2/ :6? 10<9 7>2 /: 9A/ <=9? <- / +8 . 9< >2/ ,+> >/<C :+- 50<9 7>2 /:9 A/ <>9 96 ,/0 9</  7+53 81 +8C +. 4?= >7/ 8>=  -2+ 813 81 +--/= =9<3/=  9< =>9 <381 :9 A/< >99 6= S uch pre[...]

  • Página 4

    -4- 9<.6/=="9>+<C+77/<#+0/>C"?6/= 96. >996 ,C 38=?6+>/. 1<3::381 =?<0+-/= A2/8 :/<09<7381 +8 9:/<+>398 A2/</ >2/ -?>>381 >996= 7+C -98>+-> 23../8 A3<381 Contact with a “live” wire will make exposed metal [...]

  • Página 5

    '2/8 ,+>>/<3/= +</ 89> 38 >996 9< -2+<1/< 5//: >2/7 +A+C 0<97 7/>+6 9,4/->= For example, to protect terminals from shorting  H $ place batteries in a tool box or pocket with nails, screws, keys, etc. Fire or injury may result.    $ !%$ $$?[...]

  • Página 6

    - 6-  9  8 9 >  +> > / 7 : >  > 9 . 3 = + =  =/7,6/ >2/ ,+>>/<C 9< </ 7 9 @/  + 8 C - 9 7  :9 8 / 8>  : <9 4 / -> 3 8 1 0 < 9 7 >2/ ,+>>/<C >/<738+6= Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy ins[...]

  • Página 7

    -7- ! "$$ Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. #C7 ,96  +7/ /= 318 +>39 8 B:6 +8+ >39 8 V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz Her tz Fre [...]

  • Página 8

    - 8- ?8->398+6/=-<3:>398+8.#:/-303-+>398= 3=-988/-> ,+>>/<C :+-5 0<97 >996 9< :6+-/ >2/ =A3>-2 38 >2/ 69-5/. 9< 900 :9=3>398 ,/09</ 7+5381 +8C +==/7,6C +.4?=>7/8>= 9< -2+81381 +--/==9<3/= Such preventive[...]

  • Página 9

    -9- :/<+>3818=><?->398= # $  # # :6 ?= E # # " # Cle an t he i nse rt s han k en d of the acc ess ory to rem ove any de bri s, then lig htl y greas e wi th a lig ht oil or lub ric ant Ins ert acce sso ry i nto the bit h old er t hro ugh the dus t shiel d, whil e twist ing [...]

  • Página 10

    -10- <366381986C <3663812+77/<381 &+<3969-5 +77/<381986C used for drilling used for drilling allows for 36 desired used for light wood, steel, etc. concrete positions of “hammer” chipping work FI G. 5 #  $ "   Th e se le cto r d ial al low s t he tool to be se t fo[...]

  • Página 11

    If the indicator lights are “OFF”, the charger is not receiving power from power supply outlet. If the green indicator light is “ON”, the charger is plugged in but the battery pack is not inserted, or the battery pack is fully charged. If the green indicator light is “BLINKING”, the battery pack is being fast-charged. Fast- charging wil[...]

  • Página 12

    Plug charger cord into your standard power outlet, then insert battery pack into charger (F ig . 8) . Th e cha rger ’s gre en indi ca to r li gh t wil l be gi n to “BLINK”. This indicates that the battery is receiving a fast charge. Fast-charging will automatically stop when the battery pack is fu ll y ch arg ed. When the unit beeps and the i[...]

  • Página 13

    -13- 1. The charger was designed to fast charge the battery only when the battery temperature is between 32˚F (0˚C) and 140˚F (60˚C). If the battery pack is too hot or too cold, the charger will not fast charge the battery. (This may happen if the battery pack is hot from heavy use). When the battery temperature returns to between 32˚F (0˚C) [...]

  • Página 14

    360˚ Auxiliary Handle* Depth Gauge* Carrying Case* 3-Jaw Chuck** Straight Chuck SDS Adaptor** (* = standard equipment) (** = optional accessories) 0 +8 /B>/8=398 -9<. 3= 8/-/==+<C + -9<. A3>2 +./;?+>/ =3D/ -98.?->9<= >2+> 3= -+:+,6/ 90 -+<<C381 >2/ -?<<[...]

  • Página 15

    -15- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces avert iss eme nts et ces consi gnes de sé cur ité , il exi ste un ri squ e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ TOU S LE S AV ER TI SSE MENT S ET T OU TE [...]

  • Página 16

    -16- Ut il is ati on e t en tr et ie n des out il s él ec tr opo rtat if s Ne for cez pas sur l’o util éle ctr op ort at if. Uti li sez l’o util électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’o ut il qui co nvi en t à la tâ che fa it un mei lle ur trav ai l et est p lus s ûr à la vi tes se po ur le qu el il a ét é c on çu[...]

  • Página 17

    -17- Co ns ign es de s écu ri té po ur le m art ea u r ot ati f san s cor do n Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle l'outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées de l'outi[...]

  • Página 18

    Lorsque les piles ne sont pas dans l’outil ou le chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PL AC EZ PA S les pi le s da ns la boî te à ou til s ou da ns la po ch e av ec des c lo us , de s vis , d es clés , e tc . Ce ci p eu t pr ov oq ue r un in ce nd ie o u des ble ss u[...]

  • Página 19

    -19- Ne tentez pas de dés as sem bl er le bl oc-pi le s ou d’enlever tout composant faisant saillie des bor ne s de pil es, ce qu i pe ut pro voq ue r un i nce nd ie o u des blessures. Avant la mise au rebut, protégez les bor ne s expos ée s à l’ai de d’u n ruban is ola nt épa is pour pré ve nir l e c ou rt- ci rcu it age . PIL ES LI TH[...]

  • Página 20

    -20- IMP OR TAN T : Cert ains des sym bol es sui van ts peu ven t être uti li sés sur vot re out il. Veu illez les ét udi er et appr en dre leur significat ion. Une inte rprétat ion appropriée de ces symboles vous perme ttra d'utiliser l'ou til de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica tio n[...]

  • Página 21

    -21- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l[...]

  • Página 22

    Consignes de fonctionnement INS TA LLA TI ON D’ ACC ES SOI RE S S DS -pl us ® Net to yez la tig e du fore t de l’a cc ess oi re pou r en enl ev er tout e saleté , puis endui sez- la modér émen t d’une huile ou gr ais se lé gè re. Au ni ve au du pare -p ous si ère , ins ér ez l’ acc es soi re dans le port e-m èc he en le po uss an t[...]

  • Página 23

    -23- POI GN EE AU XIL IA IRE La poignée auxiliaire, qui pivote sur 360°, doit être uti li sée pour supp or ter l’ou ti l. Po ur re pos it ion ne r et/o u fai re piv ot er la po ign ée , de sse rr ez la ma net te , dé pla ce z la poi gn ée à la posi ti on dés ir é le long du cylin dr e, pui s res se rre z fer me nme nt la m ane tt e ( Fi[...]

  • Página 24

    INS ER TIO N ET RE TRA IT DU B LOC -P ILE S Mett ez le le vier de march e avant/a rriè re au ce ntre (en pos it ion d'a rrê t) . Fai te s gli ss er le blo c-p il es ch ar gé da ns le b âti jus qu’ à ce que le bl oc- pi les se bl oq ue en pos iti on et l’ éti qu ett e rou ge d’ av ert is sem en t s oi t c ac hée ( Fig . 1). Votre b[...]

  • Página 25

    -25- Si le vo yant rou ge est all umé , le blo c- pil es es t trop ch au d ou trop fr oid po ur pren dre la charge rapid e. Le ch arge ur pas se ra aut om ati qu eme nt à la char ge rap id e quan d une tem pé rat ur e a cc ept ab le au ra ét é a tt ein te . Si le voyant rouge « CLIGNOTE », cela signifie que le bloc-piles ne peut pas accepter[...]

  • Página 26

    PER ÇA GE DA NS LE BO IS OU L E P LA STI QU E Si un bl oc d’ap pui n’e st pas util is é, relâ ch ez la pre ssion immé di ate ment avant que le foret ne traverse le bois afin d’évit er l’éclate ment du bois. Terminez le trou du côté opposé immédi atemen t après que la pointe ait traversé. Si le foret se grippe, inversez l’opér[...]

  • Página 27

    -27- Poignée auxiliaire 360˚* Guide de profondeur* Étui* Mandrin 3 mors** Adaptateur SDS pour mandrin standard** (* = équipement standard) (** = accessoire en option) Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Cec[...]

  • Página 28

    -28- Lea to das la s ad ve rte nc ias de seg ur ida d e ins tr ucc io nes . Si n o se si gue n l as a dv ert en cia s e in st ru cc ione s, el r es ul ta do p odr ía s er s ac udid as el éc tr ic as , in cen di o y/ o le sion es gr av es . GU AR DE TO DAS LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NES PA RA R EFE RENC IA F UT UR A La ex pre si ón ?[...]

  • Página 29

    -29- Us o y cui dado d e la s he rr ami enta s me cá ni cas No fuerce la herramienta mecánica. Use la her ra mie nt a m ec áni ca co rr ect a par a l a apl ic aci ón qu e des ee re ali za r. La her ra mie nt a mecá nic a corr ec ta har á el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da. No us e l a[...]

  • Página 30

    -30- Normas de seguridad para martillos giratorios sin cordón Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas descubiertas de la herramie[...]

  • Página 31

    Batería/cargador Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las inst rucciones e indica ciones de precaución que se encuen tran en (1) el cargador de baterí as, (2) el pa q ue te d e b at e rí as y (3 ) e l p r od u ct o q u e u ti l iz a batería s. Utilice solamen te el cargador que acompañaba al el product o o un reempl azo direc[...]

  • Página 32

    -32- Eliminación de las baterías No intente desa rmar la batería ni quitar ninguno de los com - ponentes que sobresalen de las terminales de la batería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Antes de tirarla, proteja las terminales que están al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para pre ve nir c ort oc irc ui tos . BAT ER ÍA[...]

  • Página 33

    -33- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Página 34

    -34- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. NOT A: P ara obte ner [...]

  • Página 35

    INS TA LAC IÓ N D E ACC ES ORI OS SD S- PLU S ® Lim pi e el ex tr emo de ins er ció n de l cue rp o del acce so rio par a quitar lo s resid uos que éste pu eda tene r y lue go eng rá sel o lig er ame nt e c on un a cei te o lu bri ca nte l ige ro . Introduzca el accesorio en el portabroca a través del protector antipolvo a la vez que lo hace [...]

  • Página 36

    DIA L SEL EC TOR El dial selector permite ajustar la herramienta para varias aplicaciones de taladrado y taladrado de per cu sió n. Opr ima el botó n de lib er aci ón y gir e el dia l sel ec tor hast a la der ech a o haci a la izq uie rd a seg ún las apl ic aci on es qu e s e ind ic an a con ti nua ci ón (F ig. 5 ). Al us ar broc as de demo le[...]

  • Página 37

    IND IC ADO R DE ES TAD O DE CA RGA DE LA BA TE RÍA La bat erí a está equ ipa da con un indi ca dor de esta do de car ga . Al opr imi r el botó n "ON" para enc en der el in dic ad or, se puede comp robar el estado de carga cuando se haya quitado la batería o cuando no se esté usando la máq ui na. Desp ués de apr ox ima da men te 5 [...]

  • Página 38

    -38- Si la luz indicadora roja está “ENCEN DI DA”, el paquete de bater ías está demasiado caliente o demasiado frío para la carga rápida. El cargador cambiará aut om áti ca men te a carg a ráp ida una vez que se alc an ce una t emp er atu ra ad ec uad a. Si l a l uz i ndi cador a r oja "P ARP AD EA" , el paquete de baterías n[...]

  • Página 39

    -39- 1 . El cargador fue diseñado para cargar la bate ría rápid ament e só lo cuando la temp eratu ra de la batería est á entr e 0°C (32° F) y 60° C (140 °F) . Si el paq ue te de baterías está demasiado caliente o demasi ado frío, el car ga dor no ca rg ará rá pid ame nt e l a b ate rí a. ( Es to pue de ocu rr ir si e l paqu et e de[...]

  • Página 40

    Mango auxiliar de 360˚ * Calibre de profundidad* Estuche de transporte* Mandril de 3 mordazas** Adaptador SDS de mandril recto** (* = equipo estándar) (** = accesorios opcionales) Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un co rd ón con co nd uc to re s de ta ma ño ad ec ua do que se a capaz de transportar la corriente necesaria p[...]

  • Página 41

    -41- No te s : BM 1619929701 07-09:BM 1619929701 07-09 7/22/09 7:06 AM Page 41[...]

  • Página 42

    Re ma r qu es : -42- BM 1619929701 07-09:BM 1619929701 07-09 7/22/09 7:06 AM Page 42[...]

  • Página 43

    -43- No ta s : BM 1619929701 07-09:BM 1619929701 07-09 7/22/09 7:06 AM Page 43[...]

  • Página 44

    1 619 929 701 07/09 Printed in Germany LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTO P POWER T OOLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELL[...]