Bosch Appliances HWD manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch Appliances HWD. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch Appliances HWD vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch Appliances HWD você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch Appliances HWD, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bosch Appliances HWD deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch Appliances HWD
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch Appliances HWD
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch Appliances HWD
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch Appliances HWD não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch Appliances HWD e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch Appliances na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch Appliances HWD, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch Appliances HWD, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch Appliances HWD. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bosch Use and Car e Manual Wa rming Dr aw er Model: HWD[...]

  • Página 2

    Table of Contents Important Safety Instructions ...... ............................................................ ................ 1 About the WarmingDrawer ..... ................................................. .................................................. ... 2 Parts and Accessories ............... .......................... .............[...]

  • Página 3

    English 1 Import ant Safety Instructions Save these instructions Read all instructions carefully before using your warming drawer to reduce the r isk of fire, electric shock, or injury to persons. Be sure your appliance is properly inst alled and grounded by a qualified tech ni- cian in accordance with the installation instructio ns provided with t[...]

  • Página 4

    English 2 About the W arming Drawer The warming drawer will keep ho t, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food . DO NOT use to heat cold food other than proofing yeast dough, crisping cracke rs, chips, and dry cereal, or wa rming dishes or plates. Part s and Accessories Figure 1: The W arming Drawer Packaged In side Drawer: [...]

  • Página 5

    English 3 T emperature Dia l The temp erature dial contro ls the temperat ure of the drawer . It is located on the right front p a nel inside the drawer . T urn the knob to the desired temperature: See the T emperature and Moistur e Selection Chart on p age 5 for recommended settings. Moisture Contr ol Knob The moisture control dial regu lates the [...]

  • Página 6

    English 4 The reversible rack fit s in the drawer front to back (not side to side). It can be used in the “high rack position” or it can be flipped over and used in the “low rack posi- tion” (See “The Reversible Rack” on p age 3.). Use the high rack position to stack items one on top of another . Figure 4: S tacking Items T ips for stac[...]

  • Página 7

    English 5 Aluminum foil may be used to cover food. W arming Plates and Bowls 1) T urn thermostat dial to LO. 2) Slide moisture control knob to MOIST . 3) Insert rack in low rack position. 4) Place plates or bowls in cold warming drawer (do not preheat). 5) Check t emperature occas ionally . Proofing 1) T urn thermostat dial to LO. 2) Slide moisture[...]

  • Página 8

    English 6 Care and Cleaning Cleaning Chart Note: Chlorine and chlorine compounds are corrosive to st ainless steel. Check the labels of your cleaners. Always rinse and dry thoroughly , especia lly when using a cleaner with chlorine . T able 3: Cleaning Chart Part Cleanser Directions Drawer Interior (Pol- ished S tainless S teel) Dish Detergent W a [...]

  • Página 9

    English 7 Removing the drawer W ARNING: T o prevent burns, do not remove drawer while hot. Be sure drawer is dr awer is empty befo re removing. Figure 5: Removing the Drawer 1) Pull drawer to fully open position 2) Lift up lef t r elease lever and press down on right release lever . 3) Firmly pull the drawer outward until ea ch Drawer Rail pulls fr[...]

  • Página 10

    English 8 W arranty Full One Y ear W arranty Covers one year from date of Inst allation, or date of occupancy on a new or previ- ously unoccupied dwelling. Sa ve your dated receipt or ot her evidence of installa- tion/occup ancy date. Bosch Will Pay For: All repair labor and replacement parts found to be defective due to mater ials and workmanship.[...]

  • Página 11

    [...]

  • Página 12

    Table des matières Instructions de sécurité import antes ............................... ........................ ................ 1 Concernant le tiroir réchaud .......... ........................................................................... .............. ...... 2 Pièces et accessoires ............ .......................... ..........[...]

  • Página 13

    Français 1 Instructions de sécurité import antes Conserv er ces inst ructions Lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser le tiroir réchaud afin de réduire les risque s d’incendie, choc électrique et blessures. S’assurer que l’app areil est adéquatement inst allé et mis à la terre par un techn i- cien qualifié conf[...]

  • Página 14

    English 2 Concernant le tiroir réchaud Ce tiroir réchaud garde les aliments cuit s chauds à une température de ser vice. T oujours commencer avec des aliments ch auds. P AS utiliser le tiroir réchaud pour chauffer des aliment s fr oids sauf pour lever la pâte, pour rendre croustillant des craquelins, croustilles, céréales sèches ou réchau[...]

  • Página 15

    Français 3 T ourner le bouton à la temp érature désirée: V oir le tableau de sélection température et humidité, page 5, pour les réglages recommandés. Bouton de contrôle d’humidité Ce bouton règle la quantité d’humidité dans le tiroir . Il est situé au-dessus de la poignée à l’intérieur du tiroir . Pousser d’un cô té ou[...]

  • Página 16

    English 4 Utiliser la position élevée pour mettre les aliment s un au-dessus des autres. Figure 4: pour empiler les aliment s Conseils : 1) Pour garder dif férents aliment s en même temps, utiliser le ré glage recom- mandé le plus haut et couvrir les alim ents qui d oivent avoir un réglage plus bas. 2) Placer les aliment s à température pl[...]

  • Página 17

    Français 5 L ’aluminium peut être utilis é pour couvrir les aliments. Réchauffer assiet tes et bols 1) T ourner le cadran à LO. 2) Pousser le bouton de contrôle d’h umidité à MOIST . 3) Insérer la grille en position basse. 4) Placer assiettes et bols da ns le tiroir froid (ne pas préchauf fer). 5) Vérifier occasionnelleme nt la temp?[...]

  • Página 18

    English 6 Entretien et nettoyage T ableau de nettoyage Remarque : le chlore et produit avec chlore sont corr osifs pour l’acier inoxydable. Vérifier l’étiquette du nettoyant. T oujours bien rincer et assécher , s urtout si l’on utilise un nettoyant avec chlore. T able 3: nettoyage Pièces Nettoyant s Directives Intérieur du tiroir (acier [...]

  • Página 19

    Français 7 Retrait du tiroir A VERTISSEMENT : pour éviter les brûlures, enlever le tiroir pendant qu’il est froid. S’assurer qu’il soit vide. Figure 5: retrait du tiro ir 1) Ouvrir complètement le tiroir . 2) Soulever le levier de dégagement gauche e t presser le levier de dégagement droit. 3) T irer fermement le tiroir jusqu’à ce qu[...]

  • Página 20

    English 8 Garantie Garantie complète d’un an Couvre pendant un an à compter de la date d’installation ou la date d ’occupation pour une r ésidence neuve ou n on précéd emment occupé e. Conserver la facture datée ou autre preuve de la date d’inst allation/occupation. Bosch p aiera : Les frais de main-d’oe uvre et pièces de rechange[...]

  • Página 21

    [...]

  • Página 22

    Contenido Instrucciones Importantes de Segu ridad ............................... .................................. 1 Acerca del cajón calentador .. ............... .......................................... ............... .............. ............ ..... 2 Partes y accesorios ................ .......................... ........................[...]

  • Página 23

    Español 1 Instrucciones Import antes de Seguridad Guarde estas instrucciones. Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar su cajón calentador p ara reducir el riesgo de un fuego, una descarga eléctrica o de sufrir lesiones. Asegúrese de que su aparato esté inst alado y aterrizado correctamente por un téc- nico calificado de acuer[...]

  • Página 24

    Español 2 Acerca del cajón calent ador El cajón calenta dor mantiene alimentos calientes, cocidos a su temp eratura de servir . Siempre empiece con alimentos cali entes. NO use el ca jón calentador para calentar alime ntos fríos excepto para fermen tar masa de levadura, to star ligera- mente galletas saladas, p apas fritas y ce real seco o cal[...]

  • Página 25

    Español 3 Gire la per i lla a la t emperatura desead a: Consulte la tabla d e selección de temperat ura y humedad en la página 5 para los ajustes recome ndados. Perilla de control de la humedad La perilla de control de la humedad regula la cantidad de humedad en el cajón. Se encuentra arriba de la agarradera a dentro del cajón. Des lice la per[...]

  • Página 26

    Español 4 La rejilla reversible cabe en el cajón metiéndola de frente hacia atrá s (no de lado a lado). Se puede usar en la “posición alta de la rejilla” o se puede voltear y usar en la “posición baja de la rejilla” (V ea “La rejilla reversible” en la página 3.). Use la posición alta de la rejilla para acomodar los alimentos api[...]

  • Página 27

    Español 5 4) Añada alimentos calientes , cocidos en utensilios para cocinar o transfiéralos a platos refract arios para ser virlos. Se pueden mantener cali entes los alimentos en sus contenedores de cocinar o se pueden transferir a platos refract arios. Se puede usar pap el de aluminio para t apar los alimentos. Calent ar platos y t azones 1) Gi[...]

  • Página 28

    Español 6 2) Precaliente en LO/DR Y (Baja/Seco) 3) Revise lo crujiente después de 45 minutos. Aña da tiempo si es necesario. La USDA/FSIS recomien da una temperatura interna de14 5°F (63°C) como el mínimo término d e cocido para carne. Use un termómetro po rtátil para carne para revisar las temperatura s internas. Cuidado y limpieza T abla[...]

  • Página 29

    Español 7 Quit ar el cajón ADVERTENCIA: No quite el cajón mientr as esté caliente para evit ar quemaduras. Asegúr ese que el cajó n esté vacío antes de quit arlo. Figura 5: Quitar el cajón 1) Jale el cajón ha sta la posición totalmente abiert a. 2) Levante la palan ca izquierda de desenganche y presion e hacia abajo sobre la palanca de d[...]

  • Página 30

    Español 8 Garantía Garantía completa de un año Por un año a partir de la fecha de instalación, o la fecha de ocupación para una vivienda nueva, previamente no ocupada . Guarde su recibo fechado u otra evidencia de la fecha de instalación/ocupación . Bosch p a ga rá por: T oda la m ano de obra para reparaciones y p artes de repuesto que re[...]

  • Página 31

    [...]

  • Página 32

    5551 McFadden Avenue, Huntington B each , CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappl iances.com 9000060280 • 10028 Rev A • 05/05 © BSH Ho me Appli ances Corporation 2005 • Litho U.S.A. Bosch reserves the right to change spe cifications or design wit hout notice. Some models are ce rtified for use in Canada. Bosch is not responsible for pr o[...]