Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bosch Appliances HWD manuale d’uso - BKManuals

Bosch Appliances HWD manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bosch Appliances HWD. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bosch Appliances HWD o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bosch Appliances HWD descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bosch Appliances HWD dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bosch Appliances HWD
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bosch Appliances HWD
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bosch Appliances HWD
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bosch Appliances HWD non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bosch Appliances HWD e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bosch Appliances in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bosch Appliances HWD, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bosch Appliances HWD, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bosch Appliances HWD. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Bosch Use and Car e Manual Wa rming Dr aw er Model: HWD[...]

  • Pagina 2

    Table of Contents Important Safety Instructions ...... ............................................................ ................ 1 About the WarmingDrawer ..... ................................................. .................................................. ... 2 Parts and Accessories ............... .......................... .............[...]

  • Pagina 3

    English 1 Import ant Safety Instructions Save these instructions Read all instructions carefully before using your warming drawer to reduce the r isk of fire, electric shock, or injury to persons. Be sure your appliance is properly inst alled and grounded by a qualified tech ni- cian in accordance with the installation instructio ns provided with t[...]

  • Pagina 4

    English 2 About the W arming Drawer The warming drawer will keep ho t, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food . DO NOT use to heat cold food other than proofing yeast dough, crisping cracke rs, chips, and dry cereal, or wa rming dishes or plates. Part s and Accessories Figure 1: The W arming Drawer Packaged In side Drawer: [...]

  • Pagina 5

    English 3 T emperature Dia l The temp erature dial contro ls the temperat ure of the drawer . It is located on the right front p a nel inside the drawer . T urn the knob to the desired temperature: See the T emperature and Moistur e Selection Chart on p age 5 for recommended settings. Moisture Contr ol Knob The moisture control dial regu lates the [...]

  • Pagina 6

    English 4 The reversible rack fit s in the drawer front to back (not side to side). It can be used in the “high rack position” or it can be flipped over and used in the “low rack posi- tion” (See “The Reversible Rack” on p age 3.). Use the high rack position to stack items one on top of another . Figure 4: S tacking Items T ips for stac[...]

  • Pagina 7

    English 5 Aluminum foil may be used to cover food. W arming Plates and Bowls 1) T urn thermostat dial to LO. 2) Slide moisture control knob to MOIST . 3) Insert rack in low rack position. 4) Place plates or bowls in cold warming drawer (do not preheat). 5) Check t emperature occas ionally . Proofing 1) T urn thermostat dial to LO. 2) Slide moisture[...]

  • Pagina 8

    English 6 Care and Cleaning Cleaning Chart Note: Chlorine and chlorine compounds are corrosive to st ainless steel. Check the labels of your cleaners. Always rinse and dry thoroughly , especia lly when using a cleaner with chlorine . T able 3: Cleaning Chart Part Cleanser Directions Drawer Interior (Pol- ished S tainless S teel) Dish Detergent W a [...]

  • Pagina 9

    English 7 Removing the drawer W ARNING: T o prevent burns, do not remove drawer while hot. Be sure drawer is dr awer is empty befo re removing. Figure 5: Removing the Drawer 1) Pull drawer to fully open position 2) Lift up lef t r elease lever and press down on right release lever . 3) Firmly pull the drawer outward until ea ch Drawer Rail pulls fr[...]

  • Pagina 10

    English 8 W arranty Full One Y ear W arranty Covers one year from date of Inst allation, or date of occupancy on a new or previ- ously unoccupied dwelling. Sa ve your dated receipt or ot her evidence of installa- tion/occup ancy date. Bosch Will Pay For: All repair labor and replacement parts found to be defective due to mater ials and workmanship.[...]

  • Pagina 11

    [...]

  • Pagina 12

    Table des matières Instructions de sécurité import antes ............................... ........................ ................ 1 Concernant le tiroir réchaud .......... ........................................................................... .............. ...... 2 Pièces et accessoires ............ .......................... ..........[...]

  • Pagina 13

    Français 1 Instructions de sécurité import antes Conserv er ces inst ructions Lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser le tiroir réchaud afin de réduire les risque s d’incendie, choc électrique et blessures. S’assurer que l’app areil est adéquatement inst allé et mis à la terre par un techn i- cien qualifié conf[...]

  • Pagina 14

    English 2 Concernant le tiroir réchaud Ce tiroir réchaud garde les aliments cuit s chauds à une température de ser vice. T oujours commencer avec des aliments ch auds. P AS utiliser le tiroir réchaud pour chauffer des aliment s fr oids sauf pour lever la pâte, pour rendre croustillant des craquelins, croustilles, céréales sèches ou réchau[...]

  • Pagina 15

    Français 3 T ourner le bouton à la temp érature désirée: V oir le tableau de sélection température et humidité, page 5, pour les réglages recommandés. Bouton de contrôle d’humidité Ce bouton règle la quantité d’humidité dans le tiroir . Il est situé au-dessus de la poignée à l’intérieur du tiroir . Pousser d’un cô té ou[...]

  • Pagina 16

    English 4 Utiliser la position élevée pour mettre les aliment s un au-dessus des autres. Figure 4: pour empiler les aliment s Conseils : 1) Pour garder dif férents aliment s en même temps, utiliser le ré glage recom- mandé le plus haut et couvrir les alim ents qui d oivent avoir un réglage plus bas. 2) Placer les aliment s à température pl[...]

  • Pagina 17

    Français 5 L ’aluminium peut être utilis é pour couvrir les aliments. Réchauffer assiet tes et bols 1) T ourner le cadran à LO. 2) Pousser le bouton de contrôle d’h umidité à MOIST . 3) Insérer la grille en position basse. 4) Placer assiettes et bols da ns le tiroir froid (ne pas préchauf fer). 5) Vérifier occasionnelleme nt la temp?[...]

  • Pagina 18

    English 6 Entretien et nettoyage T ableau de nettoyage Remarque : le chlore et produit avec chlore sont corr osifs pour l’acier inoxydable. Vérifier l’étiquette du nettoyant. T oujours bien rincer et assécher , s urtout si l’on utilise un nettoyant avec chlore. T able 3: nettoyage Pièces Nettoyant s Directives Intérieur du tiroir (acier [...]

  • Pagina 19

    Français 7 Retrait du tiroir A VERTISSEMENT : pour éviter les brûlures, enlever le tiroir pendant qu’il est froid. S’assurer qu’il soit vide. Figure 5: retrait du tiro ir 1) Ouvrir complètement le tiroir . 2) Soulever le levier de dégagement gauche e t presser le levier de dégagement droit. 3) T irer fermement le tiroir jusqu’à ce qu[...]

  • Pagina 20

    English 8 Garantie Garantie complète d’un an Couvre pendant un an à compter de la date d’installation ou la date d ’occupation pour une r ésidence neuve ou n on précéd emment occupé e. Conserver la facture datée ou autre preuve de la date d’inst allation/occupation. Bosch p aiera : Les frais de main-d’oe uvre et pièces de rechange[...]

  • Pagina 21

    [...]

  • Pagina 22

    Contenido Instrucciones Importantes de Segu ridad ............................... .................................. 1 Acerca del cajón calentador .. ............... .......................................... ............... .............. ............ ..... 2 Partes y accesorios ................ .......................... ........................[...]

  • Pagina 23

    Español 1 Instrucciones Import antes de Seguridad Guarde estas instrucciones. Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar su cajón calentador p ara reducir el riesgo de un fuego, una descarga eléctrica o de sufrir lesiones. Asegúrese de que su aparato esté inst alado y aterrizado correctamente por un téc- nico calificado de acuer[...]

  • Pagina 24

    Español 2 Acerca del cajón calent ador El cajón calenta dor mantiene alimentos calientes, cocidos a su temp eratura de servir . Siempre empiece con alimentos cali entes. NO use el ca jón calentador para calentar alime ntos fríos excepto para fermen tar masa de levadura, to star ligera- mente galletas saladas, p apas fritas y ce real seco o cal[...]

  • Pagina 25

    Español 3 Gire la per i lla a la t emperatura desead a: Consulte la tabla d e selección de temperat ura y humedad en la página 5 para los ajustes recome ndados. Perilla de control de la humedad La perilla de control de la humedad regula la cantidad de humedad en el cajón. Se encuentra arriba de la agarradera a dentro del cajón. Des lice la per[...]

  • Pagina 26

    Español 4 La rejilla reversible cabe en el cajón metiéndola de frente hacia atrá s (no de lado a lado). Se puede usar en la “posición alta de la rejilla” o se puede voltear y usar en la “posición baja de la rejilla” (V ea “La rejilla reversible” en la página 3.). Use la posición alta de la rejilla para acomodar los alimentos api[...]

  • Pagina 27

    Español 5 4) Añada alimentos calientes , cocidos en utensilios para cocinar o transfiéralos a platos refract arios para ser virlos. Se pueden mantener cali entes los alimentos en sus contenedores de cocinar o se pueden transferir a platos refract arios. Se puede usar pap el de aluminio para t apar los alimentos. Calent ar platos y t azones 1) Gi[...]

  • Pagina 28

    Español 6 2) Precaliente en LO/DR Y (Baja/Seco) 3) Revise lo crujiente después de 45 minutos. Aña da tiempo si es necesario. La USDA/FSIS recomien da una temperatura interna de14 5°F (63°C) como el mínimo término d e cocido para carne. Use un termómetro po rtátil para carne para revisar las temperatura s internas. Cuidado y limpieza T abla[...]

  • Pagina 29

    Español 7 Quit ar el cajón ADVERTENCIA: No quite el cajón mientr as esté caliente para evit ar quemaduras. Asegúr ese que el cajó n esté vacío antes de quit arlo. Figura 5: Quitar el cajón 1) Jale el cajón ha sta la posición totalmente abiert a. 2) Levante la palan ca izquierda de desenganche y presion e hacia abajo sobre la palanca de d[...]

  • Pagina 30

    Español 8 Garantía Garantía completa de un año Por un año a partir de la fecha de instalación, o la fecha de ocupación para una vivienda nueva, previamente no ocupada . Guarde su recibo fechado u otra evidencia de la fecha de instalación/ocupación . Bosch p a ga rá por: T oda la m ano de obra para reparaciones y p artes de repuesto que re[...]

  • Pagina 31

    [...]

  • Pagina 32

    5551 McFadden Avenue, Huntington B each , CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappl iances.com 9000060280 • 10028 Rev A • 05/05 © BSH Ho me Appli ances Corporation 2005 • Litho U.S.A. Bosch reserves the right to change spe cifications or design wit hout notice. Some models are ce rtified for use in Canada. Bosch is not responsible for pr o[...]