Blaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Blaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Blaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Blaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Blaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Blaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Blaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Blaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Blaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Blaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Blaupunkt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Blaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Blaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Blaupunkt MODENA MP54 7 644 260 310. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Radio / CD / MP3 http://www .blaupunkt.com Modena MP54 7 644 260 310 Sevilla MP54 7 644 262 310 Operating instructions[...]

  • Página 2

    2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v .p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna här Por favor , abrir Favor abrir Åbn her[...]

  • Página 3

    3 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 2 3 5 6 7 9 12 13 14 4 11 15 16 7 8 10 17[...]

  • Página 4

    35 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 Button to switch the device on/ off and operate the volume mute feature. 2 button for opening the de- tachable control panel (flip-re- lease panel). 3 RDS button to switch the RDS function on/of f (Radio Data Sys- tem). 4 BND button (Band) to switch to radio mode[...]

  • Página 5

    36 CONTE NTS Notes and accessories ............. 37 Detachable control panel .......... 38 Switching on/off ....................... 39 Adjusting the volume ................ 40 Radio mode ............................... 43 Adjusting the tuner settings .............. 43 Switching to radio mode ................... 43 Convenient RDS functions .........[...]

  • Página 6

    37 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Thank you for choosing a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating in- struc[...]

  • Página 7

    38 Note: ● The device will switch off after a particular time period configured by you. For further details, read the section entitled “OFF TIMER” in this chapter . ● All the current settings are saved. ● Any CD already inserted in the de- vice remains there. At t aching t he cont rol panel ➮ Hold the control panel at approxi- mately ri[...]

  • Página 8

    39 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Switc hing on/off There are various ways of switching the device on/off: Swit ching t he device on/off using t he vehicle ignit ion If the device is correctly connected to the vehicle’s ignition and you did not switch it off by pressing button 1 , the device will[...]

  • Página 9

    40 Swit ching on by insert ing a CD If the device is switched of f and there is no CD present in the drive, ➮ press the button 2 . The flip-release panel opens. ➮ Gently insert the CD with its printed side uppermost into the drive until you feel some resistance. The drive draws in the CD automatical- ly . Y ou must not hinder or assist the driv[...]

  • Página 10

    41 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS When you have finished making your changes, ➮ press the MENU button 9 twice or the OK button : twice. Inst ant aneously decreasing t he volume ( mut e) Y ou can instantaneously decrease the volume (mute) to a level preset by you. ➮ Briefly press button 1 . “M[...]

  • Página 11

    42 ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “TEL/NA VI VOL” appears in the display . ➮ Set your preferred volume level us- ing the buttons 7 . When you have finished making your changes, ➮ press the MENU button 9 twice or the OK button : twice. Note: ● Y ou can use the volume control 5 to adjust the volume of telephone calls and navig[...]

  • Página 12

    43 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Radio mode This device is equipped with an RDS radio receiver . Many of the receivable FM stations broadcast a signal that not only carries the programme but also additional information such as the sta- tion name and programme type (PTY). The station name appears i[...]

  • Página 13

    44 Swit ching R E G IONAL on/off ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “REGIONAL” appears in the display . “OFF” or “ON” is dis- played alongside “REGIONAL”. ➮ To switch REGIONAL on/of f, press the or button 7 . ➮ Press the MENU button 9 or the OK button : . Swit ching t he R DS function on/o[...]

  • Página 14

    45 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing the sensit ivit y of st at ion seek t uning Y ou can choose whether the radio should only tune into stations providing good reception or whether it can also tune into those with a weak reception. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the or button 7 rep[...]

  • Página 15

    46 List ening t o st ored st ations ➮ Select the memory bank or wave- band. ➮ Press the station button 1 - 3 6 or 4 - 6 ; that the station you want to listen to is assigned to. Sc anning receivable st at ions ( S CAN ) Y ou can use the scan function to briefly play all the receivable stations. Y ou can set the scanning time in the menu to betwe[...]

  • Página 16

    47 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ● If the tuned radio station or another station on the broadcasting net- work broadcasts your selected pro- gramme type at a later point in time, the radio will automatically switch from the currently tuned sta- tion or from CD/MP3 mode or CD- changer mode to the[...]

  • Página 17

    48 Opt imising radio recept ion T reble reduct ion feature during int erference ( H ICUT) The HICUT function improves reception during poor radio reception (only FM). If interference occurs, the system auto- matically reduces the treble thus reduc- ing the interference level. Swit ching H ICUT on/off ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the or b[...]

  • Página 18

    49 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS If you hear the warning sound, you can either switch off traf fic information pri- ority or tune into a station that broad- casts traf fic information. Set t ing the volume for t raffic announcement s ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the or button 7 repeat- [...]

  • Página 19

    50 Note: ● If the ignition was switched of f be- fore you inserted the CD, you will first have to switch on the device by pressing button 1 in order to start playing the CD. ● If a CD is already inserted in the drive, ➮ press the SRC button @ repeated- ly until “CD” appears in the display . Playback begins from the point at which it was l[...]

  • Página 20

    51 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Repeat ing t racks ( R E PE A T) If you want to repeat a track, ➮ press the 5 RPT button ; . “REPEA T TRACK” appears briefly in the display and the RPT symbol lights up. The track is repeated continuously until you deactivate RPT . Cancelling R E P E A T If y[...]

  • Página 21

    52 Naming CDs The car sound system allows you to assign names for up to 30 CDs so that you can recognise them more easily . The names can be up to eight charac- ters long. “CD NAME FULL” will appear in the dis- play if you try assigning more than 30 names. Ent ering/edit ing CD names ➮ Listen to the CD that you want. ➮ Press the MENU button[...]

  • Página 22

    53 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS T raffic announcements in CD mode If you wish to receive traf fic announce- ments in CD mode, ➮ press the TRAF button = . T raffic announcement priority is active when a traf fic-jam symbol lights up in the display . For further details, read the chapter entitled[...]

  • Página 23

    54 This device supports as many subdirec- tories as your burner software can cre- ate despite the fact that the maximum directory depth defined by the ISO 9660 standard is only 8. D01 D02 T001 T005 T004 T003 T002 D03 T001 T006 T005 T004 T003 T002 T011 T007 T008 T009 T010 D04 T001 T006 T005 T004 T003 T002 D i r e c t o r i e s T r a c k s ¥ F i l e[...]

  • Página 24

    55 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ● Do not use “mixed” CDs containing both non-MP3 data and MP3 tracks (the device will only read MP3 files during MP3 playback). ● Do not use mix-mode CDs contain- ing both CD-audio tracks and MP3 tracks. If you try playing a mix- mode CD, the device will on[...]

  • Página 25

    56 Sc anning tracks ( S CAN ) Y ou can briefly play all the tracks on the CD. ➮ Press and hold down the OK but- ton : for longer than two sec- onds. The next track will then be played briefly . “TRACK SCAN” appears in the display alongside the flashing track numbers. The tracks on the CD are briefly played in ascending order . Note: ● Y ou [...]

  • Página 26

    57 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Configuring t he M P3 scrolling text Y ou can configure the device to display one of the following scrolling texts eve- ry time you change the track. The de- vice displays the scrolling text once. After the device has displayed the scroll- ing text it returns to th[...]

  • Página 27

    58 CD - c hanger mode Note: ● Information on handling CDs, in- serting CDs and operating the CD changer can be found in the oper- ating instructions supplied with your CD changer . Swit ching t o CD -changer mode ➮ Press the SRC button @ repeat- edly until “CHANGER” appears in the display . The device starts playing the first CD that the CD[...]

  • Página 28

    59 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Random t rack play ( M IX ) To play the tracks on the current CD in random order , ➮ briefly press the 4 MIX button ; . “MIX CD” appears briefly and MIX lights up in the display . To play the tracks on all inserted CDs in random order , ➮ press and hold dow[...]

  • Página 29

    60 CL O CK - Time Briefly displaying t he t ime Y ou can make the time appear continu- ously in the bottom part of the display while any audio source is activated. For further information on this, read the rel- evant sections in the relevant chapters. Set t ing t he clock t ime To set the clock time, ➮ press the MENU button 9 . ➮ Press the or b[...]

  • Página 30

    61 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sound Y ou can adjust the sound settings (bass and treble) separately for each source (radio, CD/MP3, CD changer , AUX, traf- fic announcement, telephone/naviga- tion). The volume distribution settings (balance and fader) apply to all the au- dio sources. Note: ●[...]

  • Página 31

    62 Equalizer preset s This device is equipped with an equal- izer that has been preset with settings for the “ROCK”, “POP” and “CLASSIC” music styles. To select an equalizer preset, ➮ press the AUDIO button > . “BASS” appears in the display . ➮ Press the button 7 repeatedly until “EQ POP”, “EQ ROCK”, “EQ CLASSIC” [...]

  • Página 32

    63 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Configuring t he level display The level display temporarily provides you with a symbolic representation of the volume and audio settings whilst you are adjusting them. When you are not changing any set- tings, the level display depicts the sound system’ s output[...]

  • Página 33

    64 EXTE R NAL A U D IO SO U R C E S Ext ernal audio sourc e s Instead of connecting a CD changer , you can connect another audio source equipped with a line output. Audio sourc- es can, for example, be portable CD players, MiniDisc players or MP3 play- ers. The AUX input must be activated in the menu. If you want to connect an external au- dio sour[...]

  • Página 34

    65 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Spec ific at ions Amplifier Output power: 4 x 25 watts sine in accordance with DIN 45 324 at 14.4 V 4 x 45 watts max. power Tuner W avebands in Europe: FM : 87.5 - 108 MHz MW : 531 - 1602 kHz LW : 153 - 279 kHz W avebands in the United States: FM : 87.5 - 107.9 MHz[...]

  • Página 35

    02/04 CM/PSS 8 622 403 883 Blaupunkt GmbH S ervice- Nummern / S ervice numbers / Numéros du service après- vent e / Numeri del servizio di assist enza / S ervicenummers / T elefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.co[...]