Blaupunkt MODENA CD50 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Blaupunkt MODENA CD50. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlaupunkt MODENA CD50 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Blaupunkt MODENA CD50 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Blaupunkt MODENA CD50, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Blaupunkt MODENA CD50 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Blaupunkt MODENA CD50
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Blaupunkt MODENA CD50
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Blaupunkt MODENA CD50
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Blaupunkt MODENA CD50 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Blaupunkt MODENA CD50 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Blaupunkt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Blaupunkt MODENA CD50, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Blaupunkt MODENA CD50, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Blaupunkt MODENA CD50. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Radio / CD Dakot a DJ50 Modena CD50 Sylt CD50 Operating instructions[...]

  • Página 2

    2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v .p . Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna P or fa vor , abrir Favor abrir[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16[...]

  • Página 4

    25 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 b utton to unloc k release panel 2 V olume control 3 ON button, s witches the unit on/ off, m ute 4 RDS button, s witches the RDS conv enience f eatures on/off Selects display f or variable te xt 5 BND button, selects the FM memory bank and the MW and LW wavebands (the[...]

  • Página 5

    26 CONTE NTS Important information ............ 27 T raffic safety .................................. 27 Installation ..................................... 27 Accessories .................................. 27 Guarantee ..................................... 27 International telephone information . 27 Removable front panel ........... 28 Theft protec[...]

  • Página 6

    27 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Import ant information Bef ore you use y our car audio system f or the first time, please tak e the time to read the instruction manual carefully and make y ourself f amiliar with the au- dio equipment. Keep this man ual handy in your car f or future ref erence . T raffi[...]

  • Página 7

    28 Removable front panel T heft prot ect ion syst em To pre v ent your car audio system from being stolen, it has been equipped with a remov ab le front panel (flip release panel). Without the front panel, the car audio system is useless to thie v es. Protect your car audio system against theft and take the oper ating panel with y ou each time y ou[...]

  • Página 8

    29 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Switching t he car audio syst em on by inserting a CD If the system is s witched off and there is no CD in the CD play er , ➮ press 9 . The flip release panel will open. ➮ Inser t the CD into the CD pla y er with the label f acing upw ards until y ou feel resistance [...]

  • Página 9

    30 V olume cont rol The car audio system v olume can be adjusted to le vels from 0 (off) to 66 (max- imum). ➮ To increase the volume , turn the v olume control knob 2 to the r ight. ➮ To decrease the volume , turn the v olume control knob 2 to the left. Adjust ing t he power-on volume It is possible to adjust the v olume at which the car audio [...]

  • Página 10

    31 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjusting t he volume of the beep F or a number of functions y ou will hear a beep if you press a k ey f or longer than 2 seconds, e .g. if y ou want to store a r adio station on a station preset. Y ou can adjust the volume le v el of this beep . ➮ Press MENU 8 . ➮ P[...]

  • Página 11

    32 Note: It is necessar y to activ ate/deactiv ate REG in the menu. Switching R EG on/off ➮ Press MENU 8 . ➮ Press : repeatedly until “REG” appears in the displa y . “OFF” or “ON” will appear ne xt to “REG”. ➮ Press or : to s witch REG off or on. ➮ Press MENU 8 or OK ; . Switching R DS funct ions on/off ➮ To take adv antag[...]

  • Página 12

    33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjusting seek t uning sensitivit y It is also possible to adjust the sensitiv- ity of the seek tuning function to tune the radio into stations with strong recep- tion signals only , or to those with w eak- er reception signals as well. ➮ Press MENU 8 . ➮ Press : rep[...]

  • Página 13

    34 flashing station name or frequency of the radio station currently being scanned. Stopping t he SCAN funct ion, continuing t o listen t o the radio stat ion scanned ➮ Press OK ; . SCAN will end and the last station scanned will continue pla ying. Adjust ing t he scan t ime ➮ Press MENU 8 . ➮ Press : repeatedly until “SCANTIME” appears i[...]

  • Página 14

    35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press or : to star t seek tun- ing. The ne xt radio station broadcasting the program selected will begin to pla y . Note: If the radio is not ab le to find a station broadcasting the program type select- ed, you will hear a beep and “NO PTY” will appear briefly i[...]

  • Página 15

    36 Traffic information recept ion Swit ching t raffic information priorit y on/off ➮ Press TRAF ? . Tr affic inf ormation pr iority is activated when the traffic congestion symbol lights up in the displa y . Note: Y ou will hear a w arning beep ● if you lea v e the reception area of the traffic inf ormation station you are tuned into . ● if y[...]

  • Página 16

    37 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD player operation The CD pla yer in this car audio system can be used to pla y conv entional music CDs with a diameter of 12 cm. Danger of damage to the CD pla yer! CD singles with a diameter of 8 cm and contour CDs (shape CDs) are not suitable f or use with this CD pl[...]

  • Página 17

    38 Stopping t he SCAN funct ion, continue list ening to t he current t rack ➮ To stop the SCAN function, press OK ; . The trac k currently scanned will contin- ue pla ying. Repeat ing individual t racks (R E P EA T) ➮ To repeat the track currently pla y- ing, press 4 RPT > . “REPEA T TRCK” will appear briefly in the displa y , the RPT sy[...]

  • Página 18

    39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD changer operat ion Note: F or inf ormation on how to handle CDs, how to inser t CDs into the changer and how to operate the changer , please re- f er to the instructions included with the CD changer . Start ing CD changer operation ➮ Press CD•C @ repeatedly until [...]

  • Página 19

    40 Stopping t he M IX function ➮ To stop the MIX function, press 5 MIX > repeatedly until “MIX OFF” appears briefly in the display and MIX no longer lights up . Sc anning all of the t racks on all of the CDs ( SCAN ) ➮ To scan all of the tracks on all of the CDs in ascending order , press OK ; f or longer than two sec- onds. “SCAN” w[...]

  • Página 20

    41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing the 1 2/24-hour t ime display mode ➮ Press MENU 8 . “MENU” will appear in the displa y . ➮ Press : repeatedly until “24 H MODE” or “12 H MODE” appears in the displa y . ➮ Press or : to s witch the dis- pla y mode . ➮ Once you ha v e selecte[...]

  • Página 21

    42 Adjusting t he t one and balance/fader Adjust ing t he bass ➮ To adjust the bass, press A UD / LD = . “BASS” will appear in the displa y . ➮ Press or : to alter the bass. Adjust ing t he treble ➮ To adjust the treble , press A UD / LD = . “BASS” will appear in the displa y . ➮ Press : until “TREBLE” ap- pears in the displa y [...]

  • Página 22

    43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Equalizer This car audio system is equipped with a parametric 2-band equalizer . F or “LO W EQ” the gain can be set to a fre- quency between 60 to 100 Hz. For “HIGH EQ” the gain can be set to a fre- quency between 10000 and 17500 Hz. As a result, it is possible t[...]

  • Página 23

    44 EQUALIZER Adjust ing t he spect romet er The spectrometer in the displa y uses symbols to temporarily indicate what adjustments are made to the volume , the tone and balance/f ader and the equalizer settings . If no adjustments are being made to the system, the spectrometer displa ys the output le v el of the car radio . Y ou can select the type[...]

  • Página 24

    45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS SPECIFI CA TIO N S EX TER NAL A U DIO SO U RC E S External audio sourc es In place of the CD changer it is also possible to connect other e xternal au- dio sources to the line output. These sources can include a por table CD pla y- er , MiniDisc pla y er or MP3 pla y er [...]

  • Página 25

    S ervice-Nummern / S ervice numbers / Numéros du service après- vente / Numeri del servizio di assist enza / Servicenummers / T elefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço T el.: Fax: Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / België 0 25 25 54 44 0 25 25 54 48 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland[...]