Blaupunkt Frankfurt C70 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Blaupunkt Frankfurt C70. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlaupunkt Frankfurt C70 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Blaupunkt Frankfurt C70 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Blaupunkt Frankfurt C70, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Blaupunkt Frankfurt C70 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Blaupunkt Frankfurt C70
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Blaupunkt Frankfurt C70
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Blaupunkt Frankfurt C70
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Blaupunkt Frankfurt C70 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Blaupunkt Frankfurt C70 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Blaupunkt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Blaupunkt Frankfurt C70, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Blaupunkt Frankfurt C70, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Blaupunkt Frankfurt C70. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Radio / Cassette F rankfurt C70 Operating instructions[...]

  • Página 2

    2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v .p . Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna P or f av or , abrir Favor abrir[...]

  • Página 3

    39 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CO N T RO LS 1 button - opens the operating panel 2 Button - s witches the radio and mute function on/off 3 V olume control 4 Soft ke ys - the function of the soft ke ys depends on the current content of the displa y 5 OK b utton - confirms menu entries and lea v es the [...]

  • Página 4

    40 T ABLE OF C ONTE NTS Notes ............................................. 41 Road saf ety ........................................... 41 Installation ............................................. 41 Accessories ........................................... 41 Guarantee ............................................. 41 International telephone informa[...]

  • Página 5

    41 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Thank y ou for deciding in f a vour of a Blau- punkt product. We wish y ou a great deal of pleasure with y our ne w car r adio . Note Bef ore using your car radio , please read these instructions carefully and familiarise yourself with the unit. Keep these instructions i[...]

  • Página 6

    42 Note: If a wrong card, e.g. a cash card, is introduced into the car radio , “ Wrong KC ” will appear on the displa y . Remov e the wrong card and slide in a K e y- Card your unit will recognise . Removing a KeyCard In order to unlock the oper ating panel, ➮ press the button 1 . The operating panel then opens . ➮ Place the card on the car[...]

  • Página 7

    43 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Remov e the first K e yCard. “ INSER T ” appears on the display . ➮ Inser t the ne w K e yCard. “ LEARN OK ” appears on the display . T o leave the K eyCard menu, ➮ press the MENU button 8 once or OK 5 repeatedly until the desired men u appears . The sett[...]

  • Página 8

    44 ➮ Press the soft k e y 4 with the displa y allocation “ LED ” to s witch between “ LED ON ” and “ LED OFF ” . T o leave the K eyCard menu, ➮ press the OK button 5 to return to the pre vious men u le v el or the MENU b ut- ton 8 to leav e the menu altogether . The settings are no w stored. Displaying radio pass data With the K eyC[...]

  • Página 9

    45 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Using your car radio for t he first time If the car radio is being connected f or the first time or the pow er supply to the unit has been interrupted, the install menu appears on the display . Please make the f ollowing settings in the install menu: ● select an e xter[...]

  • Página 10

    46 V olume adjustment The system v olume can be adjusted in steps from 0 (off) to 50 (maximum). ➮ T o raise the system volume, turn the v olume control 3 to the right. ➮ T o lower the system volume , turn the v olume control 3 to the left. Set ting t he switch-on volume It is possib le to adjust the volume that will pla y when you s witch the r[...]

  • Página 11

    47 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set ting t he volume for the warning tone ( beep) If you hold do wn a b utton f or longer than two seconds when using cer tain functions , e.g. storing a station on a station button, a warn- ing tone (beep) sounds. The v olume of this beep is adjustab le. ➮ Press the M[...]

  • Página 12

    48 If you w ant to deactiv ate the loudness func- tion, ➮ press the b utton 7 . “ LOUD OFF ” appears on the display . When the settings hav e been completed, ➮ press the AU D button 9 . Set ting t he right/left balance ➮ T o set the balance, press the AU D b ut- ton 9 . “ A UDIO 1 ” appears on the displa y . ➮ Press the soft k e y 4[...]

  • Página 13

    49 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Display brightness - night ➮ Press the MENU b utton 8 . ➮ Press the soft k e y 4 with the displa y allocation “ DISP ” . ➮ Press the soft k e y 4 with the displa y allocation “ NGHT ” . ➮ Set the brightness using the button 7 . ➮ Press the OK button 5 t[...]

  • Página 14

    50 Switching t he RDS funct ion on/off T o use the RDS functions AF and REG, ➮ press the TUNE button > when in radio mode. The radio function menu appears on the dis- pla y . ➮ Press the soft k e y 4 with the displa y allocation “ RDS ” . The RDS functions are activ e when “ RDS ” lights up on the displa y . T o retur n to the basic [...]

  • Página 15

    51 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Tuning into st ations manually Y ou can also tune into stations manually . ➮ Press either the or button 7 . Note: Y ou can only tune into stations manually if the RDS function is first deactivated. Browsing through broadc asting networks (only FM ) If a radio station p[...]

  • Página 16

    52 The displa y shows the currently set v alue f or sensitivity . “ DX 3 ” denotes maximum sensi- tivity f or long-range reception. “ DX 1 ” is the minimum. ➮ Press the MENU b utton 8 once or OK 5 repeatedly until the desired men u appears on the displa y . The settings are now stored. Storing st ations Storing st ations manually ➮ Sele[...]

  • Página 17

    53 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS lights up alongside the scanned memory po- sition. Ending SCAN, cont inuing to list en to a stat ion ➮ Press the OK button 5 . The scanning process is completed, the sta- tion last scanned remains active . Set ting t he scanning time ➮ Press the MENU b utton 8 . ➮ [...]

  • Página 18

    54 Note: If no station corresponding to the selected progr amme type is found, “ NO PTY ” appears briefly on the display . The unit then tunes in automatically to the station last receiv ed. Storing t he programme type on the stat ion buttons ➮ Use the or button 7 to select a progr amme type . T o store a programme type, ➮ hold do wn f or m[...]

  • Página 19

    55 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Interference-relat ed wavelength change (S HARX) With the SHARX function you can eliminate interf erence from neighbouring stations al- most completely . Activ ate the SHARX func- tion in an area of high transmitter density . Switching S HARX on/off T o switch SHARX on/o[...]

  • Página 20

    56 Naming a stat ion Y ou hav e the option of giving a preset station a four-digit name to appear on the displa y . ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the soft ke y 4 with the displa y allocation “ TUN ” . ➮ Press the soft ke y 4 with the displa y allocation “ NAME ” . This brings you to the edit mode. If the se- lected station is st[...]

  • Página 21

    57 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS TI M - Traffic I nformation Memor y The unit has a digital v oice memor y in which up to f our traffic announcements with a dura- tion of max. four minutes in all are automati- cally recorded. The oldest announcements are deleted de- pending on the space needed f or the [...]

  • Página 22

    58 Playback of recorded traffic announcements F our traffic announcements can be record- ed. If no announcement has been recorded, “ NO TIM ” will appear on the displa y . In order to listen to the recorded traffic an- nouncements ➮ press the TIM button 6 . ➮ Press the soft k e y marked f or the de- sired traffic announcement ( “ TIM1 ”[...]

  • Página 23

    59 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS TRAF FIC I N FOR MA TION Traffic informat ion Y our car radio is equipped with an RDS-EON reception system. EON ( E nhanced O ther N etwork) stands for the broadcasting of station inf ormation within a broadcasting network. When a traffic announcement (T A) is broad- cas[...]

  • Página 24

    60 Cassett e mode Cassett e playback ● If there is no cassette in the unit yet ➮ press the button 1 . The operating panel opens at the front. ➮ Place the cassette in the compar tment with the open side pointing right. ➮ Close the operating panel. The cassette begins to pla y the side that is f acing upw ards (SIDE A). ● If there is alread[...]

  • Página 25

    61 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sc anning all tracks on a c assette (S CAN) ➮ Press the soft k e y 4 with displa y allo- cation “ SCAN ” . “ FOR WARD ” appears on the display . Now you can listen in briefly to all tracks on the cas- sette in ascending order . T o stop scanning, ➮ press the [...]

  • Página 26

    62 Dolby* Noise Suppression If you are pla ying a cassette recorded using the Dolby B system, y ou should activ ate the Dolb y function. ➮ Press the soft k e y 4 with the displa y allocation “ DLBY ” . When the Dolb y function is switched on, an arrow symbol appears on the displa y along- side “ DLBY ” . * Noise suppression system manuf a[...]

  • Página 27

    63 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS F ast search ( audible) F or a f ast search bac kw ards or f orw ards ➮ keep the or b utton 7 pressed until the f ast search bac kw ards or f orwards begins. Changing the display In CD changer mode, y ou can s witch between the v arious displa y modes: ● displa y of [...]

  • Página 28

    64 ➮ Press the soft k e y 4 with the displa y allocation “ SCAN ” “ SCAN ” appears in the display alongside a flashing arrow symbol. Stopping S CAN T o stop scanning, ➮ press the soft ke y 4 with the displa y allocation “ SCAN ” once again. The trac k last scanned then continues to be play ed. Note: Y ou can set the scanning time as[...]

  • Página 29

    65 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS trac ks of the CD in the drive will be pla yed. Up to 30 CDs with a maximum of 40 trac ks each can be handled in CD mode. Programming favourite t racks Proceed as f ollows to select y our f av ourite trac ks on a CD: ➮ in the CD changer mode, select the CD from which y[...]

  • Página 30

    66 CL OC K - Time Set ting t he time The time can be set automatically using the RDS signal. If no station using this function is av ailable , the unit attempts to receiv e the DCF-77 signal (radio cloc k) the next time the unit is s witched off . It is also possible f or y ou to set the cloc k manually . Set ting the t ime automatic ally T o set t[...]

  • Página 31

    67 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Viewing the clock even when c ar radio is switched off T o view the cloc k when the car radio is s witched off and the ignition is s witched on, ➮ press the MENU button 8 ; ➮ press the soft ke y 4 with the displa y allocation “ CLK ” ; ➮ press the soft ke y 4 w[...]

  • Página 32

    68 ➮ Press the AU D button 9 . In order to s witch off the equaliz er , ➮ press the AU D button 9 . ➮ Press the soft k e y 4 with the displa y allocation “ DEQ ” . “ DEQ OFF ” appears on the display . ➮ Press the button 7 . The last activ e setting appears on the display bef ore the unit is s witched off. ➮ Press the AU D button 9[...]

  • Página 33

    69 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS EQU ALIZE R What to do Raise bass with frequency: 32 to 160 Hz, filter: “ LOW ” le v el: +4 to +6 dB Reduce lower mid-section with frequency: 400 Hz, filter: “ LO W ” le v el: approx. -4 dB Reduce mid-section with frequency: 1,000 to 2,500 Hz, filter: “ HIGH ?[...]

  • Página 34

    70 TMC for dynamic navigation syst ems TMC denotes “ T raffic Message Channel ” . T r a f - fic announcements are transmitted digitally via TMC and can theref ore b y used b y suita- ble na vigation systems f or route planning. Y our car radio has one TMC output f or connection to Blaupunkt na vigation systems. Y our Blau- punkt dealer will tel[...]

  • Página 35

    71 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Subout /subwoofer Set ting t he frequency and level for the subwoofer Y ou can set the frequency and amplifier lev el f or a connected subwoof er . The settings you make depend on the hifi system in y our car and the power of y our subwoofer . Experiment to find your ide[...]

  • Página 36

    72 TEC HN IC AL D A T A EXTE R NAL A U DIO SOU R CE S Ext ernal audio sources Instead of the CD changer , y ou can also con- nect up a diff erent e xternal audio source with a line output. Such sources can be, f or e xam- ple , por table CD pla y ers, MiniDisc pla yers or MP3 pla y ers. The A UX output has to be s witched on in the install menu. T [...]