Blaupunkt Bologna C51 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Blaupunkt Bologna C51. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlaupunkt Bologna C51 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Blaupunkt Bologna C51 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Blaupunkt Bologna C51, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Blaupunkt Bologna C51 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Blaupunkt Bologna C51
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Blaupunkt Bologna C51
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Blaupunkt Bologna C51
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Blaupunkt Bologna C51 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Blaupunkt Bologna C51 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Blaupunkt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Blaupunkt Bologna C51, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Blaupunkt Bologna C51, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Blaupunkt Bologna C51. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Radio / Cassette Bologna C5 1 Düsseldor f C5 1 Hawaii DJ5 1 K ansas DJ5 1 Mar yland DJ5 1 Operating and installation instructions[...]

  • Página 2

    3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16[...]

  • Página 3

    27 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 button - unlatches the flip/ release panel 2 V olume control 3 Button - switches the radio and mute function on/off 4 RDS button - switches RDS con- venience function on/off (r adio data system). Selects variable radio texts. 5 BND button (band), source se- lection for[...]

  • Página 4

    28 T AB LE O F CO NTE NTS Notes and accessories ............. 29 Road safety ...................................... 29 Installation ........................................ 29 Accessories ..................................... 29 International telephone information .... 29 Flip/release panel ..................... 30 Switching on/off ................[...]

  • Página 5

    29 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Thank you for deciding in favour of a Blaupunkt product. W e wish you a great deal of pleasure with your new car ra- dio. Before using your car radio, please read these instructions carefully . The Blau- punkt editors are constantly working to make our instruction manual[...]

  • Página 6

    30 Flip/release panel T heft prot ection Y our car radio is fitted with a flip/release panel to guard against theft. Without this panel, the unit is worthless to the thief. Protect your unit from theft by taking the flip/release panel with you every time you lea ve the car . Do not leave the panel behind in the car , ev en if it is out of sight. Th[...]

  • Página 7

    31 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Switching on by means of c assett e insertion If there is no cassette in the deck when the device is s witched off, ➮ press the button, 9 . The flip-release panel opens. ➮ Insert the cassette with the open side to the right gently into the drive until you can sense s[...]

  • Página 8

    32 V olume adjustment The system volume can be adjusted in steps from 0 (off) to 66 (maximum). ➮ T o raise the system v olume, turn the volume control 2 to the right. ➮ T o lower the system v olume, tur n the volume control 2 to the left. Set ting t he switch-on volume Y ou can set the v olume at which you wish the car radio to play when switch[...]

  • Página 9

    33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ffic announcement is not reproduced until the call or the speech output has finished. If a call is received or if the navigation system begins speaking during a traffic announcement, the announcement is reproduced. The telephone call or speech output can be heard when th[...]

  • Página 10

    34 Radio mode This unit is equipped with an RDS radio receiver . Many of the receivab le FM sta- tions transmit a signal that not only car- ries the programme but also additional information such as the station name and programme type (PTY). The station name appears on the dis- play as soon as it is received. Swit ching t o radio mode If you are in[...]

  • Página 11

    35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ In order to switch between memory levels or wavebands, briefly press the BND/TS button 5 . Tuning int o a stat ion There are various methods available for tuning into a station. Automat ic stat ion search mode ➮ Press the or button : . The unit tunes into the next [...]

  • Página 12

    36 Storing st ations aut omatic ally (T ravelst ore) Y ou can store the six stations with the strongest reception in the region auto- matically (only FM). The stations are stored in the FMT memor y . Note: ● Stations that were previously stored in this memory are deleted in the process. ➮ Hold down the BND / TS button 5 for more than two second[...]

  • Página 13

    37 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS PTY - EO N When the programme type has been selected and the search started, the car radio switches from the current station to a station featuring the selected pro- gramme type. Note: ● If no station with the selected pro- gramme type is located, a beep sounds and “[...]

  • Página 14

    38 Opt imising radio recept ion High-frequency cut-off feat ure (H ICUT) The HiCut function improves the sound during poor radio reception (only FM). If interference occurs, the treble is au- tomatically reduced and thus also the interference level. Switching HiCut on/off ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the or button : repeatedly until “H[...]

  • Página 15

    39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Traffic information Y our car r adio is equipped with an RDS- EON reception system. EON stands for E nhanced O ther N etwork. When a traffic announcement (T A) is broadcast, your unit will automatically switch, within a broadcasting network, from a station which does not[...]

  • Página 16

    40 Casset te Operat ion Cassett e Play ● If there is no cassette in the device ➮ Press the button 9 . The flip-release panel opens. ➮ Insert the cassette into the cassette slot with the open side to the right. ➮ Close the control unit. The cassette starts playing with the side that is facing upwards. ● If there is already a cassette in th[...]

  • Página 17

    41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sampling All t he T racks on a Cassett e ( S CAN) ➮ Hold down the OK button ; for longer than two seconds. “CAS SCAN” appears in the displa y . Samples from all the tracks on the tape are pla yed in ascending order . T o halt the scan ➮ Press the OK button ; a se[...]

  • Página 18

    42 Skipping Blank T ape Y ou can automatically skip sections of blank tape that last longer than 10 sec- onds. This requires the b lank skip func- tion to be activated. Note: ● The blank skip can only be set if a cassette is being played. Switching Blank Skip On / Off ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the or button : until “BLANK SKIP” [...]

  • Página 19

    43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD c hanger mode Note: ● Information on handling CDs, in- serting CDs and operating the CD changer can be found in the oper- ating instructions accompanying your CD changer . Start ing CD changer mode ➮ Press the CD•C button @ repeat- edly until “CHANGER” appea[...]

  • Página 20

    44 Random play ( M IX ) ➮ T o play the trac ks on the current CD in random order , press the but- ton 5 MIX > . “MIX CD” appears briefly on the display and MIX lights up. ➮ T o play the tr ac ks of all the inser ted CDs in random order , press the button 5 MIX > once again. “MIX ALL ” appears briefly on the dis- play and MIX light[...]

  • Página 21

    45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS C L O C K - Time Briefly displaying t he t ime ➮ Press the / DIS 7 button briefly to display the time. Set ting t he t ime Set ting t he time manually ➮ T o set the time manually , press the MENU button 8 . ➮ Press the or button : repeat- edly until “CLOCKSET” [...]

  • Página 22

    46 Tone and volume balance Y ou can adjust the tone and volume balance separately for every audio source (radio , Cassette, CD changer , A UX and traffic announcements). Note: ● Adjustments to tone and volume balance f or traffic announcements can only be made during a traffic announcement. Adjust ing t he bass ➮ Press the A UDIO = button. “B[...]

  • Página 23

    47 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS X- BA S S X-Bass means increased bass at low volumes. Note: ● X-BASS can be adjusted separate- ly for each audio source (radio, Cassette, CD-changer and A UX). Set ting X -BAS S boost The X-BASS boost can be increased in steps from 1 to 3. “X-BASS-OFF” means the fu[...]

  • Página 24

    48 TEC H N IC AL D A T A External audio sourc es In place of the CD changer it is also possible to connect other external au- dio sources to the line output. These sources can include a portable CD play- er , MiniDisc play er or MP3 pla yer . The A UX output has to be switched on in the install menu. T o connect up an e xter nal audio source , you [...]

  • Página 25

    49 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Guarantee The scope of the guarantee complies with the legal provisions applicable in the country in which the unit was bought. Should your car radio prove to be de- fectiv e, please contact your dealer , pre- senting proof of purchase. If the legal guarantee period in y[...]