Black & Decker PW1500SP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Black & Decker PW1500SP. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlack & Decker PW1500SP vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Black & Decker PW1500SP você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Black & Decker PW1500SP, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Black & Decker PW1500SP deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Black & Decker PW1500SP
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Black & Decker PW1500SP
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Black & Decker PW1500SP
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Black & Decker PW1500SP não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Black & Decker PW1500SP e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Black & Decker na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Black & Decker PW1500SP, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Black & Decker PW1500SP, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Black & Decker PW1500SP. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PW1500SP www .blackanddecker .ae[...]

  • Página 2

    ENGLISH 2 1 E3 E1 A1-A2-A3 B5 B6 B2 C2 B3 D C1 C4 B4 B1 C3[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH 2 3 4 5 2 6 7 8 1 Ø13[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH 3 4 I 2 D E 1 H H H[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH 5 I V olt 230 2 x 1,5 mm 2 2 x 2,5 mm 2 1 ÷ 25 m 25 ÷ 50 m L S = Switch Z1 = Capacitor suppressor T = Thermal protection M = Motor S1 = Pressure switch L1 S N Z1 1~ M T S1 NC NO C[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH Safety instructions The appliance you have purchased is a technologically advanced product designed by one of the leading European manufacturers of high pressure pumps. T o obtain the best performance from your unit, read this booklet carefully and follow the instructions each time you use it. We congratulate you on your choice and wish y[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH • Maintenance and/or repair of electrical components must be carried out by qualified staff. Accident hazard • DISCHARGE residual pressure before disconnecting the unit hose. Injury hazard • Before using the appliance, CHECK every time that the screws are fully tightened and that there are no broken or worn parts. Accident hazard ?[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH • All modifications to the appliance are prohibited. Any modifications made to the appliance shall render the Declaration of Conformity null and void and relieve the manufacturer of all liability under civil and criminal law . Main components • B1 Adjustable spray nozzle • B2 Lance • B3 Gun with safety catch • B4 Power supply [...]

  • Página 9

    Adjustment information (fig.3) Adjusting the spray nozzle (for models with this feature) • Water flow is adjusted by regulating the nozzle (E). Adjusting the detergent (on models with this feature) • Detergent flow is adjusted using the regulator (F). Adjusting the detergent pressure Set the adjustable nozzle (E) on " - " to delive[...]

  • Página 10

    10 ENGLISH Storage 1) Switch the appliance off (OFF/0). 2) Remove the plug from the socket. 3) Turn of f the water supply tap. 4) Discharge the residual pressure from the gun until all the water has come out of the nozzle. 5) Drain and wash out the detergent tank at the end of the working session. T o wash out the tank, use clean water instead of t[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH Nozzle worn Replace nozzle Water filter fouled Clean filter (L) (fig.5) Water supply pressure low Turn on water supply tap fully Air being sucked into system Check tightness of hose fittings Pump does not reach Air in pump Switch off the appliance and keep depressing and working pressure releasing the gun trigger until the water come[...]

  • Página 12

    12 ENGLISH Unit PW1500 Output L/min 6 Pressure MPa 8,5 Maximum pressure MPa 12 Power kW 1,5 T° input °C 50 Maximum input pressure MPa 1 Repulsive force of the gun to the maximum pressure N 9,4 Motor Insulation - Class F Motor Protection - IPX5 V oltage V/Hz 220-240~1 Maximum allowed net impedance Ω - Sound level (K=3 dB(A)) : LP A (EN 60704-1) d[...]

  • Página 13

    13 ENGLISH Protecting the environment Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with other household waste. Make this product available for separate collection. • [...]

  • Página 14

    14 FRANÇAIS 1 E3 E1 A1-A2-A3 B5 B6 B2 C2 B3 D C1 C4 B4 B1 C3[...]

  • Página 15

    15 FRANÇAIS 2 3 4 5 2 6 7 8 1 Ø13[...]

  • Página 16

    16 FRANÇAIS 3 4 I 2 D E 1 H H H[...]

  • Página 17

    17 FRANÇAIS 5 I V olt 230 2 x 1,5 mm 2 2 x 2,5 mm 2 1 ÷ 25 m 25 ÷ 50 m L S = Switch Z1 = Capacitor suppressor T = Thermal protection M = Motor S1 = Pressure switch L1 S N Z1 1~ M T S1 NC NO C[...]

  • Página 18

    18 FRANÇAIS Instructions pour la sécurité L ’appareil que vous venez d’acheter est un produit de très haut niveau technologique réalisé par l’une des entreprises européennes les plus expertes en la fabrication de pompes à haute pression. Pour obtenir des performances optimales, veuillez lire et observer scrupuleusement les instruction[...]

  • Página 19

    19 FRANÇAIS • Respectez les règles de la société des eaux potables de la région. Suivant EN 12729 (BA), il est possible de connecter l’appareil directement au réseau d’eau potable uniquement si la tuyauterie d’alimentation comporte un dispositif anti-reflux avec vidange. Danger de pollution • L ’entretien et/ou la réparation des[...]

  • Página 20

    20 FRANÇAIS • Il est interdit d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine et non spécifiques pour le modèle. • Il est interdit de modifier l’appareil ; toute modification entraîne l’invalidation de la déclaration de conformité et exonère le fabricant de toute responsabilité civile et pénale. Parties principales • [...]

  • Página 21

    21 FRANÇAIS Réglages (fig.3) Réglage de la tête (si prévu) • Agir sur la tête (E) pour régler le jet d’eau Réglage du détergent (si prévu) • Agir sur le régulateur (F) pour doser la quantité de détergent nécessaire. Réglage de la distribution de détergent Mettre la tête réglable (E) en position « » pour distribuer le dét[...]

  • Página 22

    22 FRANÇAIS Mise hors service 1) Éteindre l’appareil (OFF/0). 2) Enlever la fiche de la prise. 3) Fermer le robinet de l’eau. 4) Décharger la pression résiduelle du pistolet jusqu’à ce que l’eau soit complètement sortie de la tête. 5) Videz et nettoyez le réservoir à détergent à la fin du travail. Pour le nettoyage du réservoi[...]

  • Página 23

    23 FRANÇAIS Buse usée Remplacer la buse Filtre de l’eau sale Nettoyer le filtre (L) (fig.5) Alimentation en eau insuffisante Ouvrir complètement le robinet La pompe n’atteint pas la Aspiration d’air Contrôler les raccords pression prescrite Air dans la pompe Éteindre l’appareil et actionner le pistolet jusqu’à la sortie d’un je[...]

  • Página 24

    24 FRANÇAIS Déclaration de conformité Nous déclarons, en assumant la pleine responsabilité de cette déclaration, que le produit est conforme aux normes suivantes et aux documents correspondants EN 60335-1 - EN 60335-2-79; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;EN 61000-3-3; EN 61000-3-1 1; EN 60704-1 Selon les prescriptions des directives : 200[...]

  • Página 25

    25 FRANÇAIS Protection de l'environnement Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker , ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée. ?[...]

  • Página 26

    26 ARABIC ¿Éª°†dG . k Gõ«‡ k Éfɪ°V Ωó≤Jh É¡JÉéàæe IOƒéH ôµjO ófBG ∑ÓH ≥ãJ ∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH πîj ’h áaÉ°VE’ÉH Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H ¿ƒµjh .á«fƒfÉ≤dG ¥ƒ≤◊ÉH áYÉæ°üdGh OGƒŸG ܃«Y ÖÑ°ùH k ÉÑ«©e ôµjO ófBG ∑ÓH èàæe íÑ°UCG GPEG ïjQÉJ øe k Gô[...]

  • Página 27

    27 ARABIC hCG ÒjÉ©ŸG ™e ≥aGƒàj èàæŸG Gòg ¿CÉH á°UÉÿG Éæà«dhDƒ°ùe ≈∏Y ô≤ o f :á«dÉàdG á«°SÉ«≤dG ≥FÉKƒdG EN 55014 - 2 h EN 55014 - 1 h EN 60335 - 1 - EN 60335 - 2 - 79 EN 60704 - 1 h EN 61000 - 3 - 11 h EN 61000 - 3 - 3 h EN 61000 - 3 - 2 h :äÉ¡«LƒàdG ÖLƒÃ CE / 2000 / 14 h CE / 2004 / 108 h C[...]

  • Página 28

    28 ARABIC É¡MÓ°UEGh AÉ£NC’G ±É°ûµà°SG π◊G á∏ªàëŸG ÜÉÑ°SC’G á∏µ°ûŸG ágƒØdG ∫GóÑà°SG ágƒØdG ∞∏J ( 5 πµ°T) ( L ) í°TôŸG ∞«¶æJ √É«ŸG í°Tôe OGó°ùfG ΩÉJ πµ°ûH √É«ŸG Qó°üe QƒÑæ°U íàa √É«ŸG Qó°üe §¨°V ¢VÉØîfG ΩƒWôÿG äÉÑ«côJ ΩɵMEG [...]

  • Página 29

    29 ARABIC øjõîàdG .( OFF / 0 ) RÉ¡÷G 𫨰ûJ ±É≤jEÉH ºb 1 .QÉ«àdG òNCÉe øe ¢ùHÉ≤dG ádGREÉH ºb 2 .√É«ŸG Qó°üe QƒÑæ°U ¥ÓZEÉH ºb 3 ôNCG êôîJ ≈àM ¢TôdG ¢Só°ùe øe »≤ÑàŸG §¨°†dG ∞jöüàH ºb 4 .√É«ŸG øe Iô£b ‘ ¬∏°ù¨H ºbh ∞¶æŸG ¿GõN ‘ OƒLƒŸG πFÉ°ùdG[...]

  • Página 30

    30 ARABIC ( 3 πµ°T) §Ñ°†dG äÉeƒ∏©e ¢TôdG ágƒa §Ñ°V (á«°UÉÿG √ò¡H IOhõŸG äGRGô£dÉH ¢UÉN) .( E ) ágƒØdG πjó©J ÈY √É«ŸG ≥aóJ §Ñ°V ºàj • ∞¶æŸG §Ñ°V (á«°UÉÿG √ò¡H IOhõŸG äGRGô£dÉH ¢UÉN) .( F ) º¶æŸG ΩGóîà°SÉH ∞¶æŸG ≥aóJ §Ñ°V ºàj • ∞¶æŸG §[...]

  • Página 31

    31 ARABIC ájCG AGôLEG Èà©jh .RÉ¡÷G ≈∏Y äÓjó©àdG ™«ªL AGôLEG ô¶ëj • áeP AGôHEGh ≥aGƒàdG QGôbEG AɨdEG ‘ k ÉÑÑ°S RÉ¡÷G ≈∏Y äÓjó©J .»FÉæ÷Gh ÊóŸG ¿ƒfÉ≤dG ÖLƒÃ äÉ«dhDƒ°ùŸG ™«ªL øe ™ p æ n °ü o ŸG á°ù«FôdG äÉfƒµŸG πjó©à∏d á∏HÉ≤dG ¢TÉ°TôdG ágƒ[...]

  • Página 32

    32 ARABIC äÉfƒµŸG ìÓ°UEG hCG/h áfÉ«°U á«∏ªY ò«ØæJ Öéj • çOGƒ◊G ô£N .πgDƒe πªY ≥jôa ᣰSGƒH á«FÉHô¡µdG .IóMƒdG ΩƒWôN π°üa πÑb »≤ÑàŸG §¨°†dG ∞jöüJ Öéj • áHÉ°UE’G ô£N AGõLCG OƒLh ΩóYh »ZGÈdG ΩɵMEG øe k ɪFGO ócCÉàdG ≈Lôj • çOGƒ◊G ô£N .RÉ?[...]

  • Página 33

    33 ARABIC áeÓ°ùdG äɪ«∏©J k É«LƒdƒæµJ Ωó≤àe èàæe ƒg ¬FGöûH âªb …òdG RÉ¡÷G ¿CÉH º∏©dG ≈Lôj ‘ Ú°ü°üîàŸG Ú«HhQhC’G ™«æ°üàdG OGhQ óMCG πÑb øe ¬ª«ª°üJ ” ,IóMƒdG √ò¡d AGOCG π°†aCG ≈∏Y ∫ƒ°üë∏dh .™ØJôŸG §¨°†dG äÉî°†e k ÉehO É¡«a IOQGƒd[...]

  • Página 34

    5 I V olt 230 2 x 1,5 mm 2 2 x 2,5 mm 2 1 ÷ 25 m 25 ÷ 50 m L L1 S N Z1 1~ M T S1 NC NO C 34 ARABIC S ìÉàØe Z1 ¢ûjƒ°ûàdG ™fÉe ∞ãµe T ájQGô◊G ájÉbƒdG M ∑ôëŸG S1 §¨°†dG ìÉàØe[...]

  • Página 35

    35 ARABIC 3 4 I 2 D E 1 H H H[...]

  • Página 36

    36 ARABIC 2 3 4 5 2 6 7 8 1 Ø13[...]

  • Página 37

    37 ARABIC 1 E3 E1 A1-A2-A3 B5 B6 B2 C2 B3 D C1 C4 B4 B1 C3[...]

  • Página 38

    ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, T el: +213 21 375131, Fax: +213-0-369667. BAHRAIN: Alfouz Services Co. WLL, P .O. Box 26562, Tubli, Manama, T el: +973-17783562 / 17879987, Fax: +973-17783479. EGYPT : Anasia Egypt for Trading S.A.E, P .O. Box 2443, 9, Mostafa Refaat [...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

    W ARRANTY REGISTRA TION CARD YOUR NAME/ YOUR ADDRESS POSTCODE DA TE OF PURCHASE DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. PW1500SP «ùßr «∞FMu«Ê «∞d±e «∞∂d¥bÍ ¢U¸¥a «∞Ad«¡ ≈ßr Ë ´Mu«Ê «∞∂Uzl[...]