Black & Decker PW1500SP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Black & Decker PW1500SP. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Black & Decker PW1500SP o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Black & Decker PW1500SP se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Black & Decker PW1500SP, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Black & Decker PW1500SP debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Black & Decker PW1500SP
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Black & Decker PW1500SP
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Black & Decker PW1500SP
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Black & Decker PW1500SP no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Black & Decker PW1500SP y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Black & Decker en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Black & Decker PW1500SP, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Black & Decker PW1500SP, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Black & Decker PW1500SP. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    PW1500SP www .blackanddecker .ae[...]

  • Página 2

    ENGLISH 2 1 E3 E1 A1-A2-A3 B5 B6 B2 C2 B3 D C1 C4 B4 B1 C3[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH 2 3 4 5 2 6 7 8 1 Ø13[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH 3 4 I 2 D E 1 H H H[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH 5 I V olt 230 2 x 1,5 mm 2 2 x 2,5 mm 2 1 ÷ 25 m 25 ÷ 50 m L S = Switch Z1 = Capacitor suppressor T = Thermal protection M = Motor S1 = Pressure switch L1 S N Z1 1~ M T S1 NC NO C[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH Safety instructions The appliance you have purchased is a technologically advanced product designed by one of the leading European manufacturers of high pressure pumps. T o obtain the best performance from your unit, read this booklet carefully and follow the instructions each time you use it. We congratulate you on your choice and wish y[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH • Maintenance and/or repair of electrical components must be carried out by qualified staff. Accident hazard • DISCHARGE residual pressure before disconnecting the unit hose. Injury hazard • Before using the appliance, CHECK every time that the screws are fully tightened and that there are no broken or worn parts. Accident hazard ?[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH • All modifications to the appliance are prohibited. Any modifications made to the appliance shall render the Declaration of Conformity null and void and relieve the manufacturer of all liability under civil and criminal law . Main components • B1 Adjustable spray nozzle • B2 Lance • B3 Gun with safety catch • B4 Power supply [...]

  • Página 9

    Adjustment information (fig.3) Adjusting the spray nozzle (for models with this feature) • Water flow is adjusted by regulating the nozzle (E). Adjusting the detergent (on models with this feature) • Detergent flow is adjusted using the regulator (F). Adjusting the detergent pressure Set the adjustable nozzle (E) on " - " to delive[...]

  • Página 10

    10 ENGLISH Storage 1) Switch the appliance off (OFF/0). 2) Remove the plug from the socket. 3) Turn of f the water supply tap. 4) Discharge the residual pressure from the gun until all the water has come out of the nozzle. 5) Drain and wash out the detergent tank at the end of the working session. T o wash out the tank, use clean water instead of t[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH Nozzle worn Replace nozzle Water filter fouled Clean filter (L) (fig.5) Water supply pressure low Turn on water supply tap fully Air being sucked into system Check tightness of hose fittings Pump does not reach Air in pump Switch off the appliance and keep depressing and working pressure releasing the gun trigger until the water come[...]

  • Página 12

    12 ENGLISH Unit PW1500 Output L/min 6 Pressure MPa 8,5 Maximum pressure MPa 12 Power kW 1,5 T° input °C 50 Maximum input pressure MPa 1 Repulsive force of the gun to the maximum pressure N 9,4 Motor Insulation - Class F Motor Protection - IPX5 V oltage V/Hz 220-240~1 Maximum allowed net impedance Ω - Sound level (K=3 dB(A)) : LP A (EN 60704-1) d[...]

  • Página 13

    13 ENGLISH Protecting the environment Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with other household waste. Make this product available for separate collection. • [...]

  • Página 14

    14 FRANÇAIS 1 E3 E1 A1-A2-A3 B5 B6 B2 C2 B3 D C1 C4 B4 B1 C3[...]

  • Página 15

    15 FRANÇAIS 2 3 4 5 2 6 7 8 1 Ø13[...]

  • Página 16

    16 FRANÇAIS 3 4 I 2 D E 1 H H H[...]

  • Página 17

    17 FRANÇAIS 5 I V olt 230 2 x 1,5 mm 2 2 x 2,5 mm 2 1 ÷ 25 m 25 ÷ 50 m L S = Switch Z1 = Capacitor suppressor T = Thermal protection M = Motor S1 = Pressure switch L1 S N Z1 1~ M T S1 NC NO C[...]

  • Página 18

    18 FRANÇAIS Instructions pour la sécurité L ’appareil que vous venez d’acheter est un produit de très haut niveau technologique réalisé par l’une des entreprises européennes les plus expertes en la fabrication de pompes à haute pression. Pour obtenir des performances optimales, veuillez lire et observer scrupuleusement les instruction[...]

  • Página 19

    19 FRANÇAIS • Respectez les règles de la société des eaux potables de la région. Suivant EN 12729 (BA), il est possible de connecter l’appareil directement au réseau d’eau potable uniquement si la tuyauterie d’alimentation comporte un dispositif anti-reflux avec vidange. Danger de pollution • L ’entretien et/ou la réparation des[...]

  • Página 20

    20 FRANÇAIS • Il est interdit d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine et non spécifiques pour le modèle. • Il est interdit de modifier l’appareil ; toute modification entraîne l’invalidation de la déclaration de conformité et exonère le fabricant de toute responsabilité civile et pénale. Parties principales • [...]

  • Página 21

    21 FRANÇAIS Réglages (fig.3) Réglage de la tête (si prévu) • Agir sur la tête (E) pour régler le jet d’eau Réglage du détergent (si prévu) • Agir sur le régulateur (F) pour doser la quantité de détergent nécessaire. Réglage de la distribution de détergent Mettre la tête réglable (E) en position « » pour distribuer le dét[...]

  • Página 22

    22 FRANÇAIS Mise hors service 1) Éteindre l’appareil (OFF/0). 2) Enlever la fiche de la prise. 3) Fermer le robinet de l’eau. 4) Décharger la pression résiduelle du pistolet jusqu’à ce que l’eau soit complètement sortie de la tête. 5) Videz et nettoyez le réservoir à détergent à la fin du travail. Pour le nettoyage du réservoi[...]

  • Página 23

    23 FRANÇAIS Buse usée Remplacer la buse Filtre de l’eau sale Nettoyer le filtre (L) (fig.5) Alimentation en eau insuffisante Ouvrir complètement le robinet La pompe n’atteint pas la Aspiration d’air Contrôler les raccords pression prescrite Air dans la pompe Éteindre l’appareil et actionner le pistolet jusqu’à la sortie d’un je[...]

  • Página 24

    24 FRANÇAIS Déclaration de conformité Nous déclarons, en assumant la pleine responsabilité de cette déclaration, que le produit est conforme aux normes suivantes et aux documents correspondants EN 60335-1 - EN 60335-2-79; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;EN 61000-3-3; EN 61000-3-1 1; EN 60704-1 Selon les prescriptions des directives : 200[...]

  • Página 25

    25 FRANÇAIS Protection de l'environnement Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker , ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée. ?[...]

  • Página 26

    26 ARABIC ¿Éª°†dG . k Gõ«‡ k Éfɪ°V Ωó≤Jh É¡JÉéàæe IOƒéH ôµjO ófBG ∑ÓH ≥ãJ ∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH πîj ’h áaÉ°VE’ÉH Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H ¿ƒµjh .á«fƒfÉ≤dG ¥ƒ≤◊ÉH áYÉæ°üdGh OGƒŸG ܃«Y ÖÑ°ùH k ÉÑ«©e ôµjO ófBG ∑ÓH èàæe íÑ°UCG GPEG ïjQÉJ øe k Gô[...]

  • Página 27

    27 ARABIC hCG ÒjÉ©ŸG ™e ≥aGƒàj èàæŸG Gòg ¿CÉH á°UÉÿG Éæà«dhDƒ°ùe ≈∏Y ô≤ o f :á«dÉàdG á«°SÉ«≤dG ≥FÉKƒdG EN 55014 - 2 h EN 55014 - 1 h EN 60335 - 1 - EN 60335 - 2 - 79 EN 60704 - 1 h EN 61000 - 3 - 11 h EN 61000 - 3 - 3 h EN 61000 - 3 - 2 h :äÉ¡«LƒàdG ÖLƒÃ CE / 2000 / 14 h CE / 2004 / 108 h C[...]

  • Página 28

    28 ARABIC É¡MÓ°UEGh AÉ£NC’G ±É°ûµà°SG π◊G á∏ªàëŸG ÜÉÑ°SC’G á∏µ°ûŸG ágƒØdG ∫GóÑà°SG ágƒØdG ∞∏J ( 5 πµ°T) ( L ) í°TôŸG ∞«¶æJ √É«ŸG í°Tôe OGó°ùfG ΩÉJ πµ°ûH √É«ŸG Qó°üe QƒÑæ°U íàa √É«ŸG Qó°üe §¨°V ¢VÉØîfG ΩƒWôÿG äÉÑ«côJ ΩɵMEG [...]

  • Página 29

    29 ARABIC øjõîàdG .( OFF / 0 ) RÉ¡÷G 𫨰ûJ ±É≤jEÉH ºb 1 .QÉ«àdG òNCÉe øe ¢ùHÉ≤dG ádGREÉH ºb 2 .√É«ŸG Qó°üe QƒÑæ°U ¥ÓZEÉH ºb 3 ôNCG êôîJ ≈àM ¢TôdG ¢Só°ùe øe »≤ÑàŸG §¨°†dG ∞jöüàH ºb 4 .√É«ŸG øe Iô£b ‘ ¬∏°ù¨H ºbh ∞¶æŸG ¿GõN ‘ OƒLƒŸG πFÉ°ùdG[...]

  • Página 30

    30 ARABIC ( 3 πµ°T) §Ñ°†dG äÉeƒ∏©e ¢TôdG ágƒa §Ñ°V (á«°UÉÿG √ò¡H IOhõŸG äGRGô£dÉH ¢UÉN) .( E ) ágƒØdG πjó©J ÈY √É«ŸG ≥aóJ §Ñ°V ºàj • ∞¶æŸG §Ñ°V (á«°UÉÿG √ò¡H IOhõŸG äGRGô£dÉH ¢UÉN) .( F ) º¶æŸG ΩGóîà°SÉH ∞¶æŸG ≥aóJ §Ñ°V ºàj • ∞¶æŸG §[...]

  • Página 31

    31 ARABIC ájCG AGôLEG Èà©jh .RÉ¡÷G ≈∏Y äÓjó©àdG ™«ªL AGôLEG ô¶ëj • áeP AGôHEGh ≥aGƒàdG QGôbEG AɨdEG ‘ k ÉÑÑ°S RÉ¡÷G ≈∏Y äÓjó©J .»FÉæ÷Gh ÊóŸG ¿ƒfÉ≤dG ÖLƒÃ äÉ«dhDƒ°ùŸG ™«ªL øe ™ p æ n °ü o ŸG á°ù«FôdG äÉfƒµŸG πjó©à∏d á∏HÉ≤dG ¢TÉ°TôdG ágƒ[...]

  • Página 32

    32 ARABIC äÉfƒµŸG ìÓ°UEG hCG/h áfÉ«°U á«∏ªY ò«ØæJ Öéj • çOGƒ◊G ô£N .πgDƒe πªY ≥jôa ᣰSGƒH á«FÉHô¡µdG .IóMƒdG ΩƒWôN π°üa πÑb »≤ÑàŸG §¨°†dG ∞jöüJ Öéj • áHÉ°UE’G ô£N AGõLCG OƒLh ΩóYh »ZGÈdG ΩɵMEG øe k ɪFGO ócCÉàdG ≈Lôj • çOGƒ◊G ô£N .RÉ?[...]

  • Página 33

    33 ARABIC áeÓ°ùdG äɪ«∏©J k É«LƒdƒæµJ Ωó≤àe èàæe ƒg ¬FGöûH âªb …òdG RÉ¡÷G ¿CÉH º∏©dG ≈Lôj ‘ Ú°ü°üîàŸG Ú«HhQhC’G ™«æ°üàdG OGhQ óMCG πÑb øe ¬ª«ª°üJ ” ,IóMƒdG √ò¡d AGOCG π°†aCG ≈∏Y ∫ƒ°üë∏dh .™ØJôŸG §¨°†dG äÉî°†e k ÉehO É¡«a IOQGƒd[...]

  • Página 34

    5 I V olt 230 2 x 1,5 mm 2 2 x 2,5 mm 2 1 ÷ 25 m 25 ÷ 50 m L L1 S N Z1 1~ M T S1 NC NO C 34 ARABIC S ìÉàØe Z1 ¢ûjƒ°ûàdG ™fÉe ∞ãµe T ájQGô◊G ájÉbƒdG M ∑ôëŸG S1 §¨°†dG ìÉàØe[...]

  • Página 35

    35 ARABIC 3 4 I 2 D E 1 H H H[...]

  • Página 36

    36 ARABIC 2 3 4 5 2 6 7 8 1 Ø13[...]

  • Página 37

    37 ARABIC 1 E3 E1 A1-A2-A3 B5 B6 B2 C2 B3 D C1 C4 B4 B1 C3[...]

  • Página 38

    ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, T el: +213 21 375131, Fax: +213-0-369667. BAHRAIN: Alfouz Services Co. WLL, P .O. Box 26562, Tubli, Manama, T el: +973-17783562 / 17879987, Fax: +973-17783479. EGYPT : Anasia Egypt for Trading S.A.E, P .O. Box 2443, 9, Mostafa Refaat [...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

    W ARRANTY REGISTRA TION CARD YOUR NAME/ YOUR ADDRESS POSTCODE DA TE OF PURCHASE DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. PW1500SP «ùßr «∞FMu«Ê «∞d±e «∞∂d¥bÍ ¢U¸¥a «∞Ad«¡ ≈ßr Ë ´Mu«Ê «∞∂Uzl[...]