Black & Decker PW1400TDK manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Black & Decker PW1400TDK. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlack & Decker PW1400TDK vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Black & Decker PW1400TDK você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Black & Decker PW1400TDK, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Black & Decker PW1400TDK deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Black & Decker PW1400TDK
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Black & Decker PW1400TDK
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Black & Decker PW1400TDK
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Black & Decker PW1400TDK não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Black & Decker PW1400TDK e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Black & Decker na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Black & Decker PW1400TDK, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Black & Decker PW1400TDK, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Black & Decker PW1400TDK. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PW1400TDK www .blackanddecker .ae[...]

  • Página 2

    ENGLISH 2 1 E3 E1 A1-A2-A3-A4 B5 B6 B3 B1 C2 B2 C1 C3 D B4 C4[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH 2 5 6 7 2 1 4 3 8 9 Ø13[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH 3 4 E H H H D I 1 2[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH 5 I V olt 230 2 x 1,5 mm 2 2 x 2,5 mm 2 1 ÷ 25 m 25 ÷ 50 m L S = Switch Z1 = Capacitor suppressor T = Thermal protection M = Motor S1 = Pressure switch L1 S N Z1 1~ M T S1 NC NO C[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH Safety instructions The appliance you have purchased is a technologically advanced product designed by one of the leading European manufacturers of high pressure pumps. T o obtain the best performance from your unit, read this booklet carefully and follow the instructions each time you use it. We congratulate you on your choice and wish y[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH • Comply with the requirements of the local water supply company . According to EN 12729 (BA), the appliance may only be connected to the mains drinking water supply if a backflow preventer valve with drain facility is installed in the supply hose. Contamination hazard • Maintenance and/or repair of electrical components must be carr[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH • The introduction of inflammable, explosive and toxic liquids into the appliance is prohibited. • Use of the appliance in a potentially inflammable or explosive atmosphere is forbidden. • The use of non-original spare parts and any other spare parts not specifically intended for the model in question is prohibited. • All modi?[...]

  • Página 9

    Connection to the mains water supply The appliance can be connected directly to the mains drinking water supply only if the supply hose is fitted with a backflow preventer valve as per current regulations in force. Make sure that the hose is at least Ø 13 mm and that it is reinforced. Adjustment information (fig.3) Adjusting the spray nozzle (f[...]

  • Página 10

    10 ENGLISH Restarting 1) Release the safety catch (D). 2) Depress the gun trigger and discharge the residual air inside the hoses. 3) Set the starter device on (ON/1). Storage 1) Switch the appliance off (OFF/0). 2) Remove the plug from the socket. 3) Turn of f the water supply tap. 4) Discharge the residual pressure from the gun until all the wate[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH Nozzle worn Replace nozzle Water filter fouled Clean filter (fig.5) Water supply pressure low Turn on water supply tap fully Air being sucked into system Check tightness of hose fittings Pump does not reach Air in pump Switch off the appliance and keep depressing and working pressure releasing the gun trigger until the water comes ou[...]

  • Página 12

    12 ENGLISH We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents EN 60335-1 - EN 60335-2-79; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;EN 61000-3-3; EN 61000-3-1 1; EN 60704-1 In accordance with the regulations: 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2004/108/CE, 2000/[...]

  • Página 13

    13 ENGLISH Protecting the environment Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with other household waste. Make this product available for separate collection. • [...]

  • Página 14

    14 FRANÇAIS 1 E3 E1 A1-A2-A3-A4 B5 B6 B3 B1 C2 B2 C1 C3 D B4 C4[...]

  • Página 15

    15 FRANÇAIS 2 5 6 7 2 1 4 3 8 9 Ø13[...]

  • Página 16

    16 FRANÇAIS 3 4 E H H H D I 1 2[...]

  • Página 17

    17 FRANÇAIS 5 I V olt 230 2 x 1,5 mm 2 2 x 2,5 mm 2 1 ÷ 25 m 25 ÷ 50 m L S = Switch Z1 = Capacitor suppressor T = Thermal protection M = Motor S1 = Pressure switch L1 S N Z1 1~ M T S1 NC NO C[...]

  • Página 18

    18 FRANÇAIS Instructions pour la sécurité L ’appareil que vous venez d’acheter est un produit de très haut niveau technologique réalisé par l’une des entreprises européennes les plus expertes en la fabrication de pompes à haute pression. Pour obtenir des performances optimales, veuillez lire et observer scrupuleusement les instruction[...]

  • Página 19

    19 FRANÇAIS • Respectez les règles de la société des eaux potables de la région. Suivant EN 12729 (BA), il est possible de connecter l’appareil directement au réseau d’eau potable uniquement si la tuyauterie d’alimentation comporte un dispositif anti-reflux avec vidange. Danger de pollution • L ’entretien et/ou la réparation des[...]

  • Página 20

    20 FRANÇAIS • Il est interdit d’alimenter l’appareil avec des liquides inflammables, explosifs et toxiques. • Il est interdit de faire fonctionner l’appareil en atmosphère potentiellement inflammable ou explosive. • Il est interdit d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine et non spécifiques pour le modèle. • Il [...]

  • Página 21

    21 FRANÇAIS Raccordement au réseau d’alimentation en eau public L ’appareil ne peut être raccordé directement au réseau public de distribution de l’eau potable que si, dans la tuyauterie d’alimentation, se trouve un dispositif anti-reflux avec vidange conforme aux normes en vigueur . S’assurer que le tuyau ait un diamètre d’au mo[...]

  • Página 22

    22 FRANÇAIS Remise en marche 1) Débloquer la sécurité (D). 2) Ouvrir le pistolet et laisser sortir l’air prèsent à l’intérieur des tuyauteries.. 3) Mettre le dispositif de mise en marche en pos. (ON/1). Mise hors service 1) Éteindre l’appareil (OFF/0). 2) Enlever la fiche de la prise. 3) Fermer le robinet de l’eau. 4) Décharger la[...]

  • Página 23

    23 FRANÇAIS Buse usée Remplacer la buse Filtre de l’eau sale Nettoyer le filtre (fig.5) Alimentation en eau insuffisante Ouvrir complètement le robinet La pompe n’atteint pas la Aspiration d’air Contrôler les raccords pression prescrite Air dans la pompe Éteindre l’appareil et actionner le pistolet jusqu’à la sortie d’un jet co[...]

  • Página 24

    24 FRANÇAIS Unité PW1400TDK Débit L/min 6,2 Pression MPa 8 Pression maximale MPa 1 1 Puissance kW 1,4 T° Alimentation °C 50 Pression d’alimentation maximale MPa 1 Force répulsive du pistolet à la pression maximale N 9,3 Isolation du moteur - Classe F Protection du moteur - IPX5 T ension V/Hz 230/50 Niveau de pression sonore (K=3 dB(A)) : L[...]

  • Página 25

    25 FRANÇAIS Protection de l'environnement Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker , ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée. ?[...]

  • Página 26

    26 ARABIC ¿Éª°†dG . k Gõ«‡ k Éfɪ°V Ωó≤Jh É¡JÉéàæe IOƒéH ôµjO ófBG ∑ÓH ≥ãJ ∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH πîj ’h áaÉ°VE’ÉH Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H ¿ƒµjh .á«fƒfÉ≤dG ¥ƒ≤◊ÉH áYÉæ°üdGh OGƒŸG ܃«Y ÖÑ°ùH k ÉÑ«©e ôµjO ófBG ∑ÓH èàæe íÑ°UCG GPEG ïjQÉJ øe k Gô[...]

  • Página 27

    27 ARABIC hCG ÒjÉ©ŸG ™e ≥aGƒàj èàæŸG Gòg ¿CÉH á°UÉÿG Éæà«dhDƒ°ùe ≈∏Y ô≤ o f :á«dÉàdG á«°SÉ«≤dG ≥FÉKƒdG EN 55014 - 2 h EN 55014 - 1 h EN 60335 - 1 - EN 60335 - 2 - 79 EN 60704 - 1 h EN 61000 - 3 - 11 h EN 61000 - 3 - 3 h EN 61000 - 3 - 2 h :äÉ¡«LƒàdG ÖLƒÃ CE / 2000 / 14 h CE / 2004 / 108 h C[...]

  • Página 28

    28 ARABIC É¡MÓ°UEGh AÉ£NC’G ±É°ûµà°SG π◊G á∏ªàëŸG ÜÉÑ°SC’G á∏µ°ûŸG ágƒØdG ∫GóÑà°SG ágƒØdG ∞∏J ( 5 πµ°T) í°TôŸG ∞«¶æJ √É«ŸG í°Tôe OGó°ùfG ΩÉJ πµ°ûH √É«ŸG Qó°üe QƒÑæ°U íàa √É«ŸG Qó°üe §¨°V ¢VÉØîfG ΩƒWôÿG äÉÑ«côJ ΩɵMEG øe ?[...]

  • Página 29

    29 ARABIC øjõîàdG .( OFF / 0 ) RÉ¡÷G 𫨰ûJ ±É≤jEÉH ºb 1 .QÉ«àdG òNCÉe øe ¢ùHÉ≤dG ádGREÉH ºb 2 .√É«ŸG Qó°üe QƒÑæ°U ¥ÓZEÉH ºb 3 ôNCG êôîJ ≈àM ¢TôdG ¢Só°ùe øe »≤ÑàŸG §¨°†dG ∞jöüàH ºb 4 .√É«ŸG øe Iô£b ‘ ¬∏°ù¨H ºbh ∞¶æŸG ¿GõN ‘ OƒLƒŸG πFÉ°ùdG[...]

  • Página 30

    30 ARABIC ( 3 πµ°T) §Ñ°†dG äÉeƒ∏©e ¢TôdG ágƒa §Ñ°V (á«°UÉÿG √ò¡H IOhõŸG äGRGô£dÉH ¢UÉN) .( E ) ágƒØdG πjó©J ÈY √É«ŸG ≥aóJ §Ñ°V ºàj • ∞¶æŸG §Ñ°V (á«°UÉÿG √ò¡H IOhõŸG äGRGô£dÉH ¢UÉN) .( F ) º¶æŸG ΩGóîà°SÉH ∞¶æŸG ≥aóJ §Ñ°V ºàj • ∞¶æŸG §[...]

  • Página 31

    31 ARABIC ájCG AGôLEG Èà©jh .RÉ¡÷G ≈∏Y äÓjó©àdG ™«ªL AGôLEG ô¶ëj • áeP AGôHEGh ≥aGƒàdG QGôbEG AɨdEG ‘ k ÉÑÑ°S RÉ¡÷G ≈∏Y äÓjó©J .»FÉæ÷Gh ÊóŸG ¿ƒfÉ≤dG ÖLƒÃ äÉ«dhDƒ°ùŸG ™«ªL øe ™ p æ n °ü o ŸG á°ù«FôdG äÉfƒµŸG πjó©à∏d á∏HÉ≤dG ¢TÉ°TôdG ágƒ[...]

  • Página 32

    32 ARABIC äÉfƒµŸG ìÓ°UEG hCG/h áfÉ«°U á«∏ªY ò«ØæJ Öéj • çOGƒ◊G ô£N .πgDƒe πªY ≥jôa ᣰSGƒH á«FÉHô¡µdG .IóMƒdG ΩƒWôN π°üa πÑb »≤ÑàŸG §¨°†dG ∞jöüJ Öéj • áHÉ°UE’G ô£N AGõLCG OƒLh ΩóYh »ZGÈdG ΩɵMEG øe k ɪFGO ócCÉàdG ≈Lôj • çOGƒ◊G ô£N .RÉ?[...]

  • Página 33

    33 ARABIC áeÓ°ùdG äɪ«∏©J k É«LƒdƒæµJ Ωó≤àe èàæe ƒg ¬FGöûH âªb …òdG RÉ¡÷G ¿CÉH º∏©dG ≈Lôj ‘ Ú°ü°üîàŸG Ú«HhQhC’G ™«æ°üàdG OGhQ óMCG πÑb øe ¬ª«ª°üJ ” ,IóMƒdG √ò¡d AGOCG π°†aCG ≈∏Y ∫ƒ°üë∏dh .™ØJôŸG §¨°†dG äÉî°†e k ÉehO É¡«a IOQGƒd[...]

  • Página 34

    5 I V olt 230 2 x 1,5 mm 2 2 x 2,5 mm 2 1 ÷ 25 m 25 ÷ 50 m L L1 S N Z1 1~ M T S1 NC NO C 34 ARABIC S ìÉàØe Z1 ¢ûjƒ°ûàdG ™fÉe ∞ãµe T ájQGô◊G ájÉbƒdG M ∑ôëŸG S1 §¨°†dG ìÉàØe[...]

  • Página 35

    35 ARABIC 3 4 E H H H D I 1 2[...]

  • Página 36

    36 ARABIC 2 5 6 7 2 1 4 3 8 9 Ø13[...]

  • Página 37

    37 ARABIC E3 E1 A1-A2-A3-A4 B5 B6 B3 B1 C2 B2 C1 C3 D B4 PW1300TDW[...]

  • Página 38

    ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, T el: +213 21 375131, Fax: +213-0-369667. BAHRAIN: Alfouz Services Co. WLL, P .O. Box 26562, Tubli, Manama, T el: +973-17783562 / 17879987, Fax: +973-17783479. EGYPT : Anasia Egypt for Trading S.A.E, P .O. Box 2443, 9, Mostafa Refaat [...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

    W ARRANTY REGISTRA TION CARD YOUR NAME/ YOUR ADDRESS POSTCODE DA TE OF PURCHASE DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. PW1400TDK «ùßr «∞FMu«Ê «∞d±e «∞∂d¥bÍ ¢U¸¥a «∞Ad«¡ ≈ßr Ë ´Mu«Ê «∞∂Uzl[...]